
II. Субъектный инфинитивный оборот (Nominative with the Infinitive)
Структура: сочетание личного местоимения или существительного в именительном падеже и инфинитива, стоящего после сказуемого.
Переводится: Сначала переводится вводящий глагол вводными словами или неопределенно-личным предложением (говорят, как известно, как полагают, по-видимому), затем союз что, чтобы, подлежащее и инфинитив – сказуемым.
e.g. He is said to study at the University. (Говорят, что он учится в университете.)
He is said to have lived in Washington. (Говорят, что он жил в Вашингтоне.)
Употребляется после:
следующих глаголов в Passive Voice:
is/are said – говорят
is/are stated – сообщают
is/are reported – сообщают
is/are believed – полагают, считают
is/are supposed – предполагают
is/are thought – думают, считают
is/are expected – ожидают
is/are known – известно
is/are considered – считают
e.g. They are expected to come back in two days. (Ожидают, что они вернутся через 2 дня.)
следующих глаголов в Active Voice:
seem(s) – кажется, по-видимому
appear(s) – кажется, по-видимому
prove(s) – оказывается
happen(s) – случается
turn(s) out – оказывается
e.g. They seemed to have forgotten this problem already. (Казалось, что они уже забыли эту проблему.)
фраз:
is/are likely – вероятно
is/are unlikely – маловероятно
is/are certain – несомненно
is/are sure – верно, наверняка
e.g. They are unlikely to come in time. (Маловероятно, что они приедут вовремя.)
III. The for-to Infinitive Construction (Инфинитивная конструкция с предлогом for)
Структура: for + местоимение + Infinitive
(существительное)
МОДЕЛЬ: «Чтобы кто-то сделал что-то»
В этом обороте for переводится «чтобы», инфинитив – сказуемым.
e.g. [For the people to work] better they should be interested in their work. (Чтобы люди работали лучше, они должны быть заинтересованы в работе.)