
- •Практический курс французского языка
- •Тула 2010
- •Année estudiantine
- •Mon école
- •La vie des étudiants
- •Dialogue 1
- •Dialogue 2
- •Article défini. Определенный артикль
- •Pluriel des noms Множественное число имен существительных
- •Mes études
- •L'étude des langues étrangÈres
- •1. Pourquoi est tellement important d’apprendre des langues étrangères?
- •L'entrée à l'Université
- •Dialogue 1.
- •Dialogue 2 Une délégation des étudiants français est venue à l’Université d’Etat de Toula.
- •Article сontracté. Слитный артикль
- •Article partitif. Частичный артикль
- •Absence de l’article. Неупотребление артикля
- •Féminin des noms Женский род существительных
- •Vie estudiantine
- •1. L’Université – qu’est-ce que c’est pour vous?
- •Le choix de profession
- •L'école, durent, études, vous, connaissances , étrangère, supérieures, profession, faut
- •1. Quel problème subissent les jeunes gens quand il entrent dans la vie adulte?
- •L'université de Moscou
- •Dialogue 1
- •Dialogue 7
- •Une leçon de français
- •Present de l’undicatif настоящее время изъявительного наклонения
- •Ma famille
- •L es sciences
- •Les familles monoparentales
- •M arie Curie
- •Dialogue 1
- •Dialogue 2
- •Present de l’indicatif (suite). Настоящее время (продолжение)
- •Adjectifs posessifs Притяжательные прилагательные
- •Le rôle de la famille dans la vie de chacun
- •La science à plusieurs faces
- •Femmes et vie priVeE
- •Marie Curie (suite)
- •Dialogue 1
- •Dialogue 2
- •Dialogue 3
- •Verbes pronominaux местоименные глаголы
- •Le mode impératif Повелительное наклонение
- •Famille
- •S cience, vulgarisation scientifique, science-fiction
- •Politique familiale en France
- •La Cathédrale de Chartres
- •Dialogue 1
- •Dialogue 2
- •Dialogue 3
- •Dialogue 4
- •Dialogue 5
- •Futur simple. Будущее простое
- •Спряжение глаголов в future simple
- •Subordonnée de condition Придаточное условное предложение
- •A.Popov, inventeur de la radio
- •Gène du nom de famille
- •Biographie d’un etudiant
- •Dialogue 1
- •Dialogue 2
- •Passé composé. Прошедшее сложное время
- •La patronne du café
- •André-Marie Ampère
- •Pierre-Simon de Laplace
- •Andrew V. Kudin. La biographie
- •I. Autobiographie en bref.
- •II. Business
- •Dialogue 1
- •Dialogue 2
- •Dialogue 3
- •Passe compose accord du participe passe
- •La structure du cv
- •Comment Rédiger Un cv gagnant
- •Exemple d'un cv d'étudiant
- •Pourriez-vous identifier les erreurs que cet étudiant a pu commettre sur son cv?
- •Henri becquerel
- •Missions ethnographiques et premières fonctions académiques
- •L'apogée scientifique.
- •Dernières années
- •Savants français
- •Dialogue 1
- •Dialogue 2
- •Imparfait
- •Audition/phonétique/parole: Mon temps libre. Dialogues
- •Ma journée de travail.
- •La journée d’un Sorbonnard
- •Variée, située, temps, grande, latin, faut, chers, ai, devenus, ne, cafés, son, de, sont, nord, étudiants, parisienne, vous, beaux, fondé, vieille, très
- •6. Lisez et traduisez le texte en vous servant du dictionnaire. Faites le vocabulaire sur le sujet de conversation “Journée de travail” La couverture de la campagne électorale
- •Vue d'un car de la presse
- •Ecoutez le texte. Tâchez de comprendre son contenu. Mon temps libre
- •Dialogue 1
- •Dialogue 2
- •Dialogue 3
- •Opposition imparfait et Passé composé
- •При выборе времени в сложном предложении рекомендуется обращать внимание на значение главноо и придаточного предложений:
- •VI. Répondez aux questions:
- •VII. Traduisez en français:
- •1. Une réunion
- •Lecture/comptes rendus: Les corvées d'un étudiant français
- •L'emploi du temps
- •Les corvées d'un étudiant français
- •6. Lisez et traduisez le texte en vous servant du dictionnaire. Faites le vocabulaire sur le sujet de conversation “Ma journée” mon travail - défendre les droits de l’homme
- •Dialogue 1
- •Dialogue 2
- •Dialogue 3
- •Futur immédiat
- •Pronoms démonstratifs указательные местоимения
- •Lecture/traduction: Une journée d'un professeur de langues aux Etats-Unis
- •La gestion du temps
- •Vous outiller
- •Mythes et réalités de la gestion du temps
- •6. Lisez et traduisez le texte en vous servant du dictionnaire. Faites le vocabulaire sur le sujet de conversation “Ma journée” u ne journée d'un professeur de langues aux Etats-Unis
- •C'est le temps des loisirs...
- •Dialogue 1
- •Dialogue 2
- •Passé immédiat
- •Pronoms possessifs Притяжательные местоимения
- •L’examen d’un étudiant au Moyen Age
- •6. Lisez et traduisez le texte en vous servant du dictionnaire. Faites le vocabulaire sur le sujet de conversation “Logement” Organisme d'habitations à loyer modÉrÉ (France)
- •Organismes privés d'habitations à loyer modéré. D'après le code de la construction et de l'habitation, trois types d'organismes privés sont qualifiés d'organismes hlm :
- •M on appartement
- •Dialogue 1
- •Dialogue 2
- •Dialogue 3
- •Voix passive Страдательный залог
- •Conversation: Logement en france
- •Lecture/traduction: Logement étudiant en France
- •Logement en france
- •Q uels foyers pour les jeunes?
- •6. Lisez et traduisez le texte en vous servant du dictionnaire. Faites le vocabulaire sur le sujet de conversation “Logement”
- •Logement étudiant en France
- •Recommandations aux étudiants etranger
- •Venus en Russie
- •Dialogue 1
- •Dialogue 2
- •Dialogue 3
- •Prépositions Предлоги
- •Употребление некоторых предлогов
- •En, dans
- •Sur, sous
- •Par, pour
- •Предлоги с пространственным значением
- •Предлоги с временным значением
- •Conversation: sur li design de l’interieur
- •Lecture/traduction: pres du foyer domestique
- •S ur le design de l'intérieur
- •D ans la salle de bain
- •6. Lisez et traduisez le texte en vous servant du dictionnaire. Faites le vocabulaire sur le sujet de conversation “Logement”
- •Près du foyer domestique La cuisine
- •L'antichambre. Rencontrent selon les habits
- •L e balcon et la loggia
- •La pièce d'enfant
- •Tour restrictif Ограничительный оборот Ne ... Que
- •Corrigé
Спряжение глаголов в future simple
-
parler
finir
lire
avoir
être
je parler-ai tu parler-as il parler-a nous parler-ons vous parler-ez ils parler-ont
je finir-ai tu finir-as il finir-a nous finir-ons vous finir-ez ils finir-ont
je lir-ai tu lir-as il lir-a nous lir-ons vous lir-ez ils lir-ont
j'aurai tu auras il aura nous aurons vous aurez ils auront
je serai tu seras il sera nous serons vous serez ils seront
Subordonnée de condition Придаточное условное предложение
В придаточном условном предложении, вводимом союзом si (если), вместо будущего времени употребляется настоящее:
Si vous me téléphonez ce soir, je pourrai vous voir. Если вы мне позвоните сегодня вечером, я смогу встретиться с вами.
Настоящее время употребляется вместо будущего и в том случае, если в главном предложении глагол стоит в повелительном наклонении:
Si tu es à Moscou, appelle-moi. Если ты будешь в Москве, позвони мне.
9. Faites des exercices par écrit :
I. Conjuguez lez verbes au future simple:
parler, réfléchir, s’aimer, préparer; finir
II. Mettez les verbes entre parenthèses au futur simple. Ensuite traduisez les phrases:
1. Notre leçon (durer) deux heures. 2. Vous ne me (trouver) pas à la maison ce soir. 3. Notre jardin (fleurir) au printemps. 4. Le spectacle (commencer) à sept heures précises. 5. Mon camarade et moi, nous (se reposer) après les examens. 6. (Rester)-tu avec le malade ? 7. Ils ne (consentir) jamais à cette proposition. 8. Je ne (parler) que français avec mes amis. 9. Nous (finir) nos études au mois de mai. 10. Je pense que je ne (dormir) pas cette nuit. 11. Tu (choisir) ta profession toi-même. 12. Nous les (aider) avec plaisir. 13. Tu (se promener) après les cours. 14. Mes amis disent qu'ils (se lever) tôt demain. 15. Je sais qu'il (neiger) demain. 16. Demain nous (se lever) très tôt et nous (admirer) la beauté du paysage.
III. Traduisez:
1. Будет ли ваш брат работать на этом заводе? — Да, он будет там работать. 2. Где же он будет жить? — Он будет жить в доме завода, "ему дадут квартиру. 3. А вы тоже уедете с ним? — Нет, я не покину свою работу и наш город. Я останусь здесь. 4. Мой брат в своих письмах будет рассказывать мне о своей жизни и работе. 5. Мы будем видеться несколько раз в год.
IV. Mettez les phrases au futur simple:
1. Aujourd'hui j'ai une réunion. 2. Je n'ai pas le temps de venir vous voir. 3. Nous avons une soirée très intéressante. 4. Je suis en retard. 5. Nous sommes au théâtre ce soir. 6. Avez-vous la possibilité de m'envoyer un billet ? 7. Tu as beaucoup d'examens au mois de janvier. 8. Tu n'es pas à Moscou. 9. Vous n'êtes pas malade. 10. Vous avez le plaisir de nous voir chez vous. 11. Elle est contente de vous voir. 12. Il a un examen ce soir. 13. Le voyage en Afrique est long. 14. Je suis à votre disposition dans quelques minutes. 15. Ils ont une conférence demain. 16. Toute la journée ils sont à la bibliothèque. 17. As-tu le temps de prendre une tasse de café ? 18. A quelle heure êtes-vous à la maison ? 19. A notre soirée il y a beaucoup de monde.
V. Traduisez:
1. Сколько лекций будет у вас сегодня? — Сегодня у нас будет три лекции. 2. Будет ли у тебя завтра экзамен? 3. Будете ли вы дома сегодня вечером? 4. Будешь ли ты сегодня на собрании? 5. Я буду работать весь вечер. 6. Где ты будешь в воскресенье вечером? 7. Мы не будем больше говорить об этой истории. 8. Будет ли у вас свободное время завтра? 9. Я буду завтракать дома. 10. Он будет очень рад вас видеть. 11. У нас будет очень мало свободного времени. 12. Ты будешь петь на нашем вечере. 13. Я буду отдыхать и не буду думать об этом деле. 14. Они будут очень внимательны и будут слушать все ваши объяснения. 15. Все объяснится очень быстро. 16. Завтра я куплю французскую книгу для домашнего чтения.
VI. Mettez les verbes entre parenthèses au futur simple et ensuite traduisez les phrases:
1. Tu (venir) sous ma fenêtre et tu me (appeler). 2. Je vous (jeter) la balle et vous la (attraper). 3. Je suis sûr que vous ne (vouloir) pas vous mêler dans cette affaire. 4. Nous (aller) au magasin et nous y (acheter) beaucoup de livres français. 5. (Pouvoir)-vous faire ce que je vous demande ? 6. II (faire) tout son possible et il (atteindre) son but. 7. A quelle heure (se lever)-ils demain ? 8. Lave-toi les mains, ensuite tu les (essuyer) avec cette serviette. 9. Si vous avez besoin de moi, vous me (envoyer) un billet et je (venir). 10. Demain il (faire) froid, il (falloir) mettre le pardessus. 11. Après une promenade les enfants (s'endormir) vite. 12. Mon histoire vous (paraître) étrange, mais elle est sincère. 13. Mes amis disent qu'ils (se souvenir) toujours de leur voyage en Sibérie. 14. Tu (traduire) ce texte en français. 15. Nous (savoir) cette nouvelle les premiers. 16. Vous (répondre) immédiatement à sa lettre. 17. Je sais qu'il (recevoir) mon télégramme dans 3 heures. 18. Ils sont bien persévérants et ils (atteindre) leur but. 19. Il (faire) beau demain. 20. Nous (devoir) reprendre nos études au mois de septembre. 21. Tu (lire) cette lettre et tu (savoir) la vérité. 22. Elle ne (vouloir) pas nous accompagner. 23. Nous (s'apercevoir) de notre faute et nous (tâcher) de la corriger. 24. A onze heures, je (ouvrir) la fenêtre et je (voir) mon amie dans le jardin. 25. Dimanche nous (aller) à la campagne.
VII. Mettez les verbes au futur simple. Ensuite traduisez les phrases:
1. Je (avoir) mes vacances au mois de janvier. 2. Elle (venir) à trois heures. 3. Tu (être) très étonné d'apprendre cette nouvelle. 4. Ils (savoir) traduire ce texte. 5. Vous lui (envoyer) cette lettre. 6. Nous (faire) ce travail en deux heures. 7. Il ne (vouloir) pas aller avec nous. 8. Les étudiants (devoir) écrire une dictée. 9. Je ne (pouvoir) pas venir chez vous demain. 10. Tu (voir) beaucoup de tableaux magnifiques dans ce musée. 11. Il (falloir) le prévenir. 12. Mettez-vous près de la porte, il vous (apercevoir). 13. Nous (aller) au cinéma.
VIII. Traduisez:
1. Холодно. Закройте окно, иначе вы простудитесь. 2. Мы попытаемся ответить на все ваши вопросы. 3. Я знаю, что он не захочет оказать тебе услугу. 4- Я думаю, что скоро пойдет дождь. 5. Увидим ли мы тебя сегодня вечером? 6. Вы будете делать то, что вам понравится. 7. Ты никогда не узнаешь, что я думаю. 8. Я сдержу слово и приду в назначенный час. 9. Они побегут очень быстро, и я не смогу их догнать. 10. Ты спустишься во двор и там меня подождешь. 11. Мы пришлем вам цветы к Новому году.
IX. Ouvrez les parenthèses:
1. S'il (venir) chez moi ce soir, je lui (apprendre) cette nouvelle. 2. Je (donner) ce livre à Jean, si je le (voir). 3. Vous (savoir) mieux ces règles, si vous les (répéter) plus souvent. 4. S'il (être) en retard, je (devoir) partir sans lui. 5. Si nos amis (venir) chez nous, nous (aller) à la plage. 6. Nous (sortir) en promenade, s'il (ne pas pleuvoir).
X. Terminez les phrases:
1. Si vous répondez bien à l'examen, ... . 2. Vous me ferez plaisir, si ... . 3. Nous ferons ce voyage au mois de mai, si ... . 4. Si tu viens avant moi, ... . 5. Si je connais mieux cet homme, je ... . 6. Si mon père arrive demain, je ... .
XI. A quelles conditions ces actions se réaliseront-elles ?
1. Je passerai bien mon examen, si ... . 2. Vous réaliserez vos projets, si .... 3. Elle fera plus vite ce travail, si ... . 4. Nous finirons notre cours à temps, si ... . 5. Tu travailleras samedi, si ... . 6. M. Dupont fera ce voyage, si ... . 7. Elle ira en Grèce, si ... . 8. Vous m'enverrez une carte postale, si ... .
10. Faites les devoirs du test et corrigez-vous vous-même :
1. La famille est une institution juridique qui groupe des personnes unies par ______ du mariage, du sang, en vertu d'un pacte ou par des liens d'adoption.
a) les liens b) attachements c) contacts
2. La famille est basée sur des relations de_____:
a) profit b) parenté c) amitié
3. Dans les sociétés traditionnelles, les familles englobent des dizaines, voire des centaines de ______:
a) ménages b) classes c) groupes
4. En cas de veuvage, la femme en charge d'enfants mineurs devient presque toujours _______:
a) belle-mère b) chef de famille c) veuve
5. Dans les sociétés traditionnelles, ce ne sont pas les individus, mais les familles qui ont une ______ juridique et politique complète.
a) droit b) possibilité c) capacité
6. Tu _______ partir dans une semaine.
a) dervas b) devrons c) doit
7. Où _______ tu demain?
a) va b) iras c) vont
8. Vous les (voir) samedi.
a) verrer b) verrent c) verrez
9. Demain il _____ froid
a) aura b) sera c) fera
10. Elle _____ à trois heures.
a) venira b) vendra c) viendra
11. Nous ______cette nouvelle les premiers.
a) savoirons b) sauverons c) saurons
12. Elle ne ______ pas nous accompagner.
a) voudra b) verra c) vouloira
13. Tu _____ beaucoup de tableaux magnifiques dans ce musée.
a) verras b) voiras c) voudras
14. Vous_____ reprendre vos études au mois de septembre.
a) devoirez b) devrez c) deviendrez
15. Tu _____ très étonné d'apprendre cette nouvelle
a) serai b) sera c) seras
16. Vous (finir) votre travaille dimanche.
a) finiriez b) finirer c) finirez 17. Je (faire) mon devoir de traduction sans dictionnaire.
a) ferait b) ferai c) ferais 18. Mon père (revenir) demain.
a) revient b) reviendrait c) reviendra 19. Nous (parler) de nos projets de vacances demain.
a) parlerions b) parlerons c) parleront 20. Je (avoir) beaucoup d’affaires après les cours.
a) aurait b) aurais c) aurai
Choisissez la variante correcte:
1. J'achèterai des disques, si tu me (donnes, donneras) de l'argent.
2. Nous (restons, resterons) à Moscou, si vous le (voulez, voudrez).
3. Si samedi je (n'ai pas, n'aurai pas) de cours, je serai à ta disposition.
4. Si tout (ira, va) bien, l'année prochaine, je ferai un long voyage.
5. Si mon amie (a, aura) de la chance, elle (a, aura) une très bonne note à l'examen.
6. Si tu m’ecris, je te (répondrais, répondrai). 7. Il (réussira, réussirait), s’il a de l’esprit d’enterprise. 8. Si je suis riche, (j’avais, j’aurai) une auto. 9. Si nous le faisons lundi, nous vous le (dirons, disons). 10. Si j’ai le temps, je (sortai, sortirai )en ville.
Chapitre 7
Conversation: BIOGRAPHIE
Audition/phonétique/parole: BIOGRAPHIE D’UN ETUDIANT. dialogues
Grammaire: Passé composé
Lecture/comptes rendus: A.Popov, inventeur de la radio
Lecture/traduction: gène du nom de famille
1. Lisez le texte:
Ma biographie.
Je suis né(e) le 12 mars 1993 à Toula dans la famille des ingénieurs. A l’âge de 7 ans je suis entré(e) à l’école secondaire N 34 de Toula. En 2010 j’ai bien passé les examens de la fin d’étude à l’école et j’ai décidé d’entrer à l’Université d’Etat de Toula. J’ai fait mon choix d’après le conseil de mes parents et de mes professeurs d’école. J’ai passé les examens d’entrée à l’Université et j’ai été admis(e) à la faculté de construction. Mes études à l’Université ont duré 5 ans. Pendant ces années j’ai appris mon métier et je me suis intéressé (e) au travail scientifique.
Je me suis marié(e) et maintenant j’ai ma propre famille qui se compose de ma femme (mon mari) et de mon fils qui n’a que deux ans. Après avoir terminé l’Université j’ai commencé à travailler au bureau. Mais je ne laisse pas mon travail scientifique. Actuellement je m’occupe de mes recherches sous la conduite de mon dirigeant scientifique M.___
( Je suis entré(e) à l’aspiranture).
2. Répondez aux questions:
1. Où et quand êtes-vous né(e) ?
2. En quelle année êtes-vous entré(e) à l’école secondaire?
3. En quelle année êtes-vous entré(e) à l’Université d’Etat de Toula ?
4. Quelle faculté avez-vous terminée ?
5. Avez-vous fait votre service militaire ?
6. De quoi vous occupez-vous maintenant ?
7. Etes-vous marié(e), avez-vous des enfants ?
3. Lisez le texte.