
- •Буддийский монашеский кодекс Перевод и объяснение учебных правил Патимоккхи
- •Содержание
- •Введение о правилах патимоккхи
- •Система наказаний, предусматриваемая правилами патимоккхи
- •Текст сутты раздел параджика
- •Раздел сангхадисеса (начальное и последующее собрание сангхи)
- •Раздел анията
- •Раздел нисаггия пачиттия
- •Глава об изготовлении одежды
- •Васса и катхина привилегии.
- •Глава о шелке
- •Глава о чаше
- •Раздел пачиттия глава о лжи
- •Глава о живых растениях
- •Глава о поучении
- •Глава о пище
- •Глава об обнаженных аскетах
- •Глава об алкогольных напитках
- •Глава о животных
- •Глава о следовании правилам
- •Глава о сокровище
- •Раздел патидесания
- •Раздел секхия
- •26 Правил относительно надлежащего поведения
- •30 Правил относительно пищи
- •16 Правил относительно обучения дхамме
- •3 Отдельных правила
- •Адхикарана-саматха
Раздел секхия
26 Правил относительно надлежащего поведения
1-2. Я буду носить нижнюю /верхнюю/ одежду, обернутую вокруг тела: это правило должно соблюдаться.
Здесь имеется в виду определенный способ ношения монашеской одежды.
3-4. Я буду ходить /сидеть/ хорошо одетым в людном месте: это правило должно соблюдаться.
5-6. Я буду ходить /сидеть/ строго воздержанным в людном месте: это правило должно соблюдаться.
7-8. Я буду ходить /сидеть/ в людном месте с глазами, опущенными вниз: это правило должно соблюдаться.
9-10. Я не буду ходить /сидеть/ в людном месте с одеждой, подтянутой вверх: это правило должно соблюдаться.
11-12. Я не буду ходить /сидеть/ в людном месте, громко смеясь: это правило должно соблюдаться.
13-14. Я не буду ходить /сидеть/ в людном месте, громко разговаривая: это правило должно соблюдаться.
15-16. Я не буду ходить /сидеть/ в людном месте с наклоненным телом: это правило должно соблюдаться.
17-18. Я не буду ходить /сидеть/ в людном месте, размахивая руками: это правило должно соблюдаться.
19-20. Я не буду ходить /сидеть/ в людном месте, размахивая головой: это правило должно соблюдаться.
21-22. Я не буду ходить /сидеть/ в людном месте с руками, положенными на бедра: это правило должно соблюдаться.
23-24. Я не буду ходить /сидеть/ в людном месте с покрытой головой : это правило должно соблюдаться.
25. Я не буду ходить в людном месте на цыпочках или на коленях: это правило должно соблюдаться.
26. Я не буду сидеть в людном месте, обхватив руками колени: это правило должно соблюдаться.
30 Правил относительно пищи
27. Я буду принимать пищу от подающего с благодарностью: это правило должно соблюдаться.
28. Я буду принимать пищу от подающего с вниманием, сконцентрированным на чаше: это правило должно соблюдаться.
29. Я буду принимать пищу от подающего с приправой курри в надлежащей пропорции: это правило должно соблюдаться.
30. Я буду принимать пищу от подающего вровень с краем чаши: это правило должно соблюдаться.
31. Я буду есть поданную пищу с благодарностью: это правило должно соблюдаться.
32. Я буду есть поданную пищу с вниманием, сконцентрированным на чаше: это правило должно соблюдаться.
33. Я буду есть поданную пищу методично (т.е. не ковыряясь в чашке): это правило должно соблюдаться.
34. Я буду есть поданную пищу с приправой курри в соответствующей пропорции: это правило должно соблюдаться.
35. Я не буду есть поданную пищу кусками, выбранными из кучи: это правило должно соблюдаться.
36. Я не буду прятать приправу курри под рис из желания получить больше: это правило должно соблюдаться.
37. Не будучи больным, я не буду есть рис или приправу курри, которые я выпросил для себя: это правило должно соблюдаться.
38. Я не буду заглядывать в чужую чашку, желая найти нарушение: это правило должно соблюдаться.
39. Я не буду есть чрезмерно большими кусками: это правило должно соблюдаться.
40. Я буду делать круглые куски пищи: это правило должно соблюдаться.
Во времена Будды пищу ели руками, формируя из нее отдельные куски.
41. Я не буду открывать рот, не проглотив пищу: это правило должно соблюдаться.
42. Я не буду засовывать всю руку в рот во время еды: это правило должно соблюдаться.
43. Я не буду разговаривать с набитым ртом: это правило должно соблюдаться.
44. Я не буду есть, отламывая кусочки пищи от уже взятого куска пищи: это правило должно соблюдаться.
45. Я не буду есть, обгрызая кусок пищи: это правило должно соблюдаться.
46. Я не буду есть, набивая пищу за щеки: это правило должно соблюдаться.
47. Я не буду есть, встряхивая пищу: это правило должно соблюдаться.
48. Я не буду есть, разбрасывая рис вокруг себя: это правило должно соблюдаться.
49. Я не буду есть, высовывая наружу язык: это правило должно соблюдаться.
50. Я не буду есть, чавкая губами: это правило должно соблюдаться.
51. Я не буду есть, шмыгая носом: это правило должно соблюдаться.
52. Я не буду есть, облизывая руки: это правило должно соблюдаться.
53. Я не буду есть, облизывая чашку: это правило должно соблюдаться.
54. Я не буду есть, облизывая губы: это правило должно соблюдаться.
55. Я не буду брать сосуд с водой руками, испачканными пищей: это правило должно соблюдаться.
56. Я не буду, в людном месте, выплескивать воду после ополаскивания чаши на землю, если в ней остались зерна риса: это правило должно соблюдаться.