Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Модульный курс учебник.doc
Скачиваний:
152
Добавлен:
13.11.2019
Размер:
39.68 Mб
Скачать

Ueg 1. 8. 3 Управление глаголов (Rektion von Verben)

Для многих немецких глаголов в словарях даётся предлог с падежом или падеж без предлога, с которым этот глагол обычно употребляется. Сравните:

gratulieren D zu D поздравлять кого-л с чем-л (воздавать почести кому-л к чему-л)

begegnen D встретить кого-л (попасться навстречу кому-л)

leiten A руководить кем-л (вести кого-л)

heiraten A жениться на, выйти замуж за (взять в жёны/мужья кого-л)

Случаи употребления глаголов с предлогами с падежами Genitiv, Dativ и Akkusativ:

abbitten D просить прощения у

abbringen von D отвлекать от

absagen von D отказываться от

abziehen von D отвлекать от

ähneln D быть похожим на

anbauen an A пристраивать к

anflehen um A умолять о

sich ängstigen vor D бояться

ankommen auf A зависеть от

sich annehmen G заботиться о

anschuldigen G обвинять в

ansehen für, als A принимать за

anspielen auf A намекать на

ansprechen um A просить о

anstoßen an A задевать за

arbeiten an D работать над

arten nach D быть похожим на

auflauern D подкарауливать

ausschauen nach D высматривать

ausweichen D избегать

beauftragen mit D поручать что-л.

sich bedienen G пользоваться чем-л.

bedürfen G нуждаться в

begegnen D встретить кого-л.

sich begeistern für A восхищаться

beglückwünschen zu D поздравлять с

beharren auf D настаивать на

behüten vor D оберегать от

beitragen zu D способствовать

beitreten D вступать в

beiwohnen D присутствовать на

sich beklagen über A жаловаться на

bemächtigen G овладевать чем-л.

sich bemühen um A трудиться над

benehmen D отнимать у

beneiden A um A завидовать в чем-л.

berechtigen A zu D давать право на

beschuldigen G обвинять в

beteiligen bei, an D участвовать в

bewahren vor D хранить от

sich beziehen auf A относиться к

bitten um A просить о

brauchen A нуждаться в

danken D für A благодарить за

denken an D думать о

duften nach D благоухать чем-л.

eingehen auf A соглашаться на

einkehren bei D заезжать к

einladen zu D приглашать на

einreden auf A уговаривать кого-л.

entgehen D ускользать от

entgleiten D выскальзывать из

sich enthalten G воздерживаться от

entkommen D избегнуть чего-л.

entlaufen D убегать от

sich entledigen G избавляться от

entnehmen D заимствовать из

sich entscheiden für A решаться на

sich entschließen zu D решиться на

entsetzen G смещать с должности

sich entsinnen G вспоминать о

entziehen D отнимать у

sich erinnern an A вспоминать о

erkranken an D заболеть чем-л.

sich erkundigen nach D справляться о

ernennen zu D назначить кем-л.

erreichen A достигать

erschrecken vor D испугаться чего-л.

ersuchen um A просить о

fehlen an D не хватать чего-л.

flehen um A умолять о чем-л.

folgen D следовать за

forschen nach D исследовать что-л.

fragen nach D, über A спрашивать о

sich freuen über A радоваться (свершившемуся)

sich freuen auf A радоваться (предстоящему)

sich fürchten vor D опасаться

gehorchen D слушаться кого-л.

sich gewöhnen an A привыкать к

glauben an A верить в

gleichen D быть похожим на

gratulieren D zu D поздравлять кого-л. с чем-л.

greifen nach D схватить за

grenzen an A граничить с

halten für A принимать

halten auf A придавать значение чему-л.

heften an A прикреплять к

hindern A an D препятствовать кому-л. в чём-л.

hinweisen auf A указывать на

jagen nach D гнаться за

jammern über, um A оплакивать

klagen über A жаловаться на

kleben an D приставать к

kneifen in A щипать за

kündigen D увольнять кого-л.

lassen von D отказываться от

lauern auf A поджидать кого-л.

lauschen D прислушиваться к

sich lehnen an, gegen A прислониться к

leiten A руководить кем-л.

leiden an D, unter D страдать чем-л., от чего-л.

mahnen A an A напомнить кому-л. о чём-л.

mangeln an D недоставать

nachdenken über A размышлять о чём-л.

nachfolgen D следовать за

nachforschen D расследовать

nachgehen D идти следом за

nagen an D грызть что-л.

sich nähern D приближаться к

nehmen D отнимать у

passieren D происходить с

rächen an D für A мстить кому-л. за что-л.

sich richten an A обращаться к

riechen nach D пахнуть чем-л

rühren an D дотрагиваться до

schelten auf A бранить

schießen auf A, nach D стрелять в

schimpfen auf, über A ругать

schmachten nach D тосковать по

schuld sein an D быть виноватым в

schützen vor D защищать от

schwärmen von D мечтать о ком-л.

schweigen von D молчать о

sich sehnen nach D тосковать по

siegen über A побеждать

sorgen für, um A заботиться о

staunen über A удивляться

stolz sein auf A гордиться чем-л.

tasten nach D ощупывать

taugen zu D годиться на

teilnehmen an D участвовать в

träumen von D мечтать о

übelnehmen A D обижаться за что-л. на

überführen G уличить в

überlegen sein an D превосходить в

sich überzeugen von D убеждаться в

sich verabschieden von D прощаться с

verdammen zu D осуждать на

verfallen D быть обреченным на

verfügen über A располагать чем-л.

vergewissern G, über A убеждать в

verheiraten mit D женить на

verlangen nach D требовать

versichern G уверять в

sich verspäten zu D опоздать на

verzweifeln an D отчаиваться в

verbeugen D предотвращать что-л.

vorwerfen A D упрекать в чём-л. кого-л.

wählen zu D избирать кем-л.

warnen vor D предостерегать от

warten auf A ждать

wenden an A обращаться к

werden zu D превращаться в

wundern über A удивляться чему-л.

zeugen von D свидетельствовать о

zielen nach D целиться в

zuhören D слушать

zureden D уговаривать кого-л.

zürnen D сердиться на

zusehen D глядеть на

zustimmen D соглашаться с

zustoßen D случиться с

zweifeln an D сомневаться в

Некоторые глаголы требуют двойного Akkusativ, например для nennen (называть кого? чем?), в русском языке второй падеж творительный (кем? чем?) или в крайнем случае именительный, однако в немецком языке творительного падежа нет, и оба слова идут в Akkusativ.

Sie heißt Charlotte, aber man nennt Её зовут Шарлотта, но называют её Лотта.

sie Lotte.

Или, для глагола lehren (учить):

Der Meister lehrte den Lehrling (Akk.) Мастер обучил ученика (Вин п.) этому

diesen neuen Handgriff (Akk.). новому приёму. (Дат.п.)