- •Л. И. Воскресенская технологические машины и оборудование technological machines and equipment
- •Isbn 978-5-8149-0845-2
- •Topic Qualification of Mechanical Engineer
- •Practise the reading of the words:
- •Learn the pronunciation and meaning of the words:
- •Vocabulary development: word building
- •Qualification of Mechanical Engineer
- •Learn the meaning of the words:
- •Vocabulary development: word building
- •Grammar study: Present Indefinite Tense (Active)
- •Mechanical Engineering Specialities
- •Vocabulary development: word building
- •Grammar study: Present Indefinite Tense (Passive)
- •Mechanical Engineering Components
- •Vocabulary development: word building
- •Grammar study: Gerund
- •Hand Tools
- •Learn the meaning and pronunciation the words:
- •Vocabulary development: word building
- •Grammar study: Degrees of comparison of adjectives
- •Mechanical Tools Cutter
- •Milling Cutter
- •Grinders
- •Learn the meaning and pronunciation of the words:
- •Vocabulary development: word building
- •Grammar study: Functions of Infinitive
- •The History of Lathes Emergence
- •Learn the meaning and pronunciation of the words:
- •Vocabulary development: word building
- •Grammar study: a) Participle I as adverbial modifier of time
- •B) Compound conjunctions
- •The Structure of Lathes
- •Learn the meaning and pronunciation of the words:
- •Learn the meaning and pronunciation of the words:
- •Vocabulary development: word building
- •Grammar study: Continuous Tense Passive
- •Development of New Materials
- •Checklist for Section IX:
- •Section X Modern Machining Methods
- •Learn the meaning and pronunciation of the words:
- •Vocabulary development: word building prefix re-
- •Grammar study: modal function of the verb “to have”
- •Unattended Tool Grinding
- •Background and development
- •Speaking:
- •Text II Read the text telling about the structure and functioning metalworking tools:
- •Metalworking lathes
- •Text III Welding Processes Read the text telling about the various types of welding:
- •Welding Processes
- •Speaking:
- •Speaking:
- •Cnc lathe/cnc turning center
- •Тест № 2
- •IV cemectp
- •Final test
- •Appendix III Table of Irregular Verbs
- •Bibliography
- •Contents
Learn the meaning and pronunciation of the words:
precisely |
[prI′saIslI] |
точно, точный |
advent |
[′ædvənt] |
появление, возникновение |
inherent |
[In′hIərənt] |
присущий, неотъемлемый, свойственный |
rigid |
[′rIdჳId] |
прочный, твердый, жесткий |
headstock |
|
передняя бабка |
bed |
|
станина (станка) |
carriage |
|
суппорт, салазки (станка) |
tailstock |
|
задняя бабка |
robust |
[rə′bΛst] |
крепкий, прочный |
chuck |
|
патрон |
face plate |
|
планшайба (токарного станка) |
taper |
|
конус |
insertion |
[In′sə:ən] |
вставление, помещение, вставка |
to align |
[ə′laIn] |
устанавливать в одну линию, выравнивать, центрировать, делать соосным |
to facilitate |
|
облегчать, содействовать, способствовать |
ground |
|
пригнанный, неподвижный, закрепленный |
ways |
|
направляющие, параллели (станка) |
to restrain |
|
ограничивать, сдерживать |
set track |
|
направляющее устройство |
rack-and-pinion |
|
кремальера (зубчатая рейка) |
rack |
|
рама, полка |
pinion |
[′pInjən] |
ведущая шестерня, малое зубчатое колесо, зубчатый валик |
leadscrew |
|
ходовой винт |
feedscrew |
|
ходовой винт |
pitch |
|
шаг (зубчатого зацепления) |
change gear |
|
сменное зубчатое колесо; сменная шестерня |
intermediate gearbox |
|
промежуточная шестерня |
ratio |
[′reIIou] |
соотношение, передаточное число |
facing |
|
обточка торца |
compound rest |
|
крестовый (сложный) суппорт |
toolpost |
|
резцедержатель |
cross-slide |
|
поперечный суппорт |
to clamp |
|
скреплять, зажимать |
Vocabulary development: word building
В данном разделе функционируют слова, образованные по конверсии: house – to house (вмещать, содержать); machine – to machine (обрабатывать). См. тему «Conversion» в разделе «Topic».
Grammar study: a) Participle I as adverbial modifier of time
Причастие I или причастие настоящего времени в функции обстоятельства времени употребляется с временными союзами when – когда и while – в то время как, пока. При переводе на русский язык союзы опускаются, а причастие переводится двумя способами:
1) русским деепричастием;
2) фразой с предлогом «при».
Sample: When adjusting machine-tool it is necessary to follow specification. – При настройке станка нужно следовать техническим указаниям. Или: Настраивая станок, нужно следовать техническим указаниям.
