
39. Правильное написание «сульфацил»
1) Sulfacilum
2) Sulphacylum
3) Sulfacylum
4) sulfacyl
40. ПРАВИЛЬНОЕ НАПИСАНИЕ «МОНОМИЦИН»
1) Monomycinum
2) Monomicinum
3) Monomicin
4) monomycinum
41. ПРАВИЛЬНОЕ НАПИСАНИЕ «ОКСАЦИЛЛИН»
1) Оcsacillinum
2) Oxacilinum
3) Oxacillinum
4) oxacillinum
42. ПРАВИЛЬНОЕ НАПИСАНИЕ «ФТОРИД»:
1) ftoridum
2) phtoridum
3) phthoridum
4) phthorid
43. ПРАВИЛБНОЕ НАПИСАНИЕ «ТЕОФИЛЛИН»:
1) Teofilin
2) Theopyllinum
3) teofilinum
4) Theofillinum
44. ПРАВИЛЬНОЕ НАПИСАНИЕ «МЕТАЦИН»:
1) Methasinum
2) methacinum
3) Metacinum
4) Methacinum 45. ПРАВИЛЬНОЕ НАПИСАНИЕ «ЭТАЗОЛ»:
1) Aethazolum
2) Etazolum
3) Aetasolum
4) Aetazolum
46. ПРАВИЛЬНОЕ НАПИСАНИЕ «АМПИЦИЛЛИН»:
1) Ampicillinum
2) Ampicilinum
3) Ampicyllinum
4) Ampicillin
47. ПРАВИЛЬНОЕ НАПИСАНИЕ «ТЕТРАЦИКЛИН»:
1) Tetracyclinum
2) Tetraciclinum
3) Tetracyclin
4) tetracyclinum 48. ПРАВИЛЬНОЕ НАПИСАНИЕ «АНТИПИРИН»:
1) Antipirinum
2) Antipyrinum
3) Antypirinum
4) antipyrinum
49. ПРАВИЛЬНОЕ НАПИСАНИЕ «МЕТИЛТЕСТОСТЕРОН»:
1) Metiltestosteronum
2) Metyltestosteronum
3) Methyltestosteronum
4) Metiltestosteron
50. ПРАВИЛЬНОЕ НАПИСАНИЕ «ЭУФИЛЛИН»:
1) euphyllin
2) Eufllinum
3) Euphilinum
4) Euphyllinum 51. ПРАВИЛЬНОЕ НАПИСАНИЕ «ГЛИЦЕРИН»:
1) Glycerinum
2) glycerin
3) Glicerinum
4) Glycyrinum
52. ПРАВИЛЬНОЕ НАПИСАНИЕ «СУЛЬФАДИМЕЗИН»:
1) Sulfadimezin
2) Sulphadimezinum
3) Sulfadimezinum
4) sulfadimezinum
53. ПРАВИЛЬНОЕ НАПИСАНИЕ «НИТРОГЛИЦЕРИН»:
1) Nitroglycerinum
2) Nytroglicerin
3) Nitroglicerinum
4) nitroglycerini
54. ПРАВИЛЬНОЕ НАПИСАНИЕ «БИЦИЛЛИН»
1) Bicilinum
2) Bicylinum
3) Bycillin
4) Bicillinum
55. ПРАВИЛЬНОЕ НАПИСАНИЕ «ГАЛАНТАМИН»
1) Galantamin
2) Galantaminum
3) Galanthaminum
4) galanthaminum
56. ПРАВИЛЬНОЕ НАПИСАНИЕ «ДИАЗОЛИН»
1) Diasolinum
2) Diazolinum
3) diazolinum
4) Diazolin
57. ПРАВИЛЬНОЕ НАПИСАНИЕ «ФЕНОКСИМЕТИЛПЕНИЦИЛЛИН»
1) Phenoxymethylpenicillinum
2) Fenoxymethylpenicillinum
3) Phenoxymetilpenicilinum
4) Phenoxymethylpenycyllinum
58. ПРАВИЛЬНОЕ НАПИСАНИЕ «НАТРИЯ ГИДРОКАРБОНАТ»
1) Natrii hidrocarbonas
2) Natrii hydrocarbonas
3) nairii hydrocarbonas
4) Natrii hydrocarbonatis
59. ПРАВИЛЬНОЕ НАПИСАНИЕ «СИНЭСТРОЛ»
1) synoestrolum
2) Synoestrol
3) Synoestrolum
4) Synestrolum
60. ПРАВИЛЬНОЕ НАПИСАНИЕ «КОРГЛИКОН»
1) Corglyconum
2) Corglycon
3) Corgliconum
4) corglyconum
РЕЦЕПТУРА. ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ. НЕСОГЛАСОВАННОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ
1. В ВИНИТЕЛЬНОМ ПАДЕЖЕ МНОЖЕСТВЕННОГО ЧИСЛА В СТРОКЕ РЕЦЕПТА ПИШЕТСЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ
1) свеча
2) мазь
3) настойка
4) раствор
2. В ВИНИТЕЛЬНОМ ПАДЕЖЕ МНОЖЕСТВЕННОГО ЧИСЛА В СТРОКЕ РЕЦЕПТА ПИШЕТСЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ
1) таблетка
2) мазь
3) настойка
4) раствор
3. ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ «RECIPE: TABULETTAS «CITRAMONUM» NUMERO 10»
1) Возьми: Таблеток «Цитрамон» числом 10
2) Возьми: Таблетки «Цитрамон» числом 10
3) Возьми: Таблетки Цитрамона числом 10
4) Возьми: Таблетку «Цитрамон» числом 10
4.ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ «ВОЗЬМИ: ПОЧЕК БЕРЕЗЫ 30,0»:
1) Recipe: Gemmarum Betulae 30,0
2) Recipe: gemmarum Betulae 30,0
3) Recipe: Gemmas Betulae 30,0
4) Recipe: Gemmae Betulae 30,0
5.ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ "RECIPE: SUPPOSITORIA "ANUSOLUM" NU-MERO 10:
1) Возьми: Свечей «Анузол» числом 10
2) Возьми: Свечи «Анузол» числом 10
3) Возьми: Свечи Анузола числом 10
4) Возьми: Свечу Анузола числом 10
6. ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ: «ВОЗЬМИ: НАСТОЯ ЛИСТЬЕВ ШАЛФЕЯ 20,0-200 МЛ»
1) Recipe: Infusi foliorum Salvii 20,0-200 ml
2) Recipe: Infusum folii Salviae 20,0-200 ml
3) Recipe: Infusi foliorum Salviae 20,0-200 ml
4) Recipe: Decocti foliorum Salviae 20,0-200 ml
7. ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ: «ВОЗЬМИ: НАСТОЙКИ ЛАНДЫША 40 МЛ»
1) Recipe: Tincturae Convallariae 40 ml
2) Recipe: tincturae Convallariae 40 ml
3) Recipe: Tinctura Convallaria 40 ml
4) Recipe: Tincturae Convallarii 40 ml
8. ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ: «ВОЗЬМИ: «ОТВАРА ИЗ ЛИСТЬЕВ МАТЬ-И-МАЧЕХИ»:
1) Decocti ex foliis Farfarae
2) Decocta ex folium Farfarae
3) Decocti ex foliorum Farfarae
4) Decoctum ex foliorum Farfarae
9. ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ: «ВОЗЬМИ: ЦВЕТКОВ РОМАШКИ 50,0»
1) Recipe: Florum Chamomillae 50,0
2) Recipe: floris Calendulae 50,0
3) Recipe: Florum Calendulae 50,0
4) Recipe: Floris Chamomillae 50,0
10. ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ: «ВОЗЬМИ: МАЗИ ГИДРОКОРТИЗОНА 100,0»
1) Recipe: unguenti hidrocortisoni 100,0
2) Recipe: Unguenti Hydrocortisoni 100,0
3) Recipe: Unguenti Hydrocortisonum 100,0
4) Recipe: Unguentum Hydrocortisonum 100,0
11. ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ: «ВОЗЬМИ: ТАБЛЕТКИ АЦЕТИЛСАЛИЦИЛОВОЙ КИСЛОТЫ ЧИСЛОМ 10»
1) Recipe: Tabulettae Acidi acetilsalicilici numero 10
2) Recipe: Tabulettas Acidi acetylsalicylici numero 10
3) Recipe: Tabulettam Acidi acetylsalicylici numero 10
4) Recipe: Tabulettarum Acidi acetilsalicilicum numero 10
12. ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ: «ВОЗЬМИ: ОТВАРА КОРЫ ДУБА 100 МЛ»
1) Recipe: Infusi corticis Quercus 100 ml
2) Recipe: Decocti radicis Quercus 100 ml
3) Recipe: Decocti corticis Quercus 100 ml
4) Recipe: Decoctum corticum Quercus 100 ml
13. ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ: «ВОЗЬМИ: СВЕЧУ С ЭКСТРАКТОМ КРАСАВКИ»
1) Recipe: Suppositorium cum extractum Belladonnae numero 10
2) Recipe: Suppositorii cum extracto Belladonnae numero 10
3) Recipe: Suppositorium cum extracto Belladonnae numero 10
4) Recipe: Suppositoria ex extracto Belladonnae numero 10
14. ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ: « ВОЗЬМИ: НАСТОЙКИ ПУСТЫРНИКА 15 МЛ»
1) Recipe: Tinctura Leonurus 15 ml
2) Recipe: Tincturae Leonuri 15 ml
3) Recipe: Tincturae Belladonnae 15 ml
4) Recipe: Tincturae Chamomillae 15 ml
15. ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ: « ВОЗЬМИ: ЛЕВОМИЦЕТИНА 0,05
1) Recipe: Levomicetini 0,05
2) Recipe: Laevomycetinum 0,05
3) Recipe: Laevomicetini 0,05
4) Recipe: Laevomycetini 0,05
16. ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ: «ВОЗЬМИ: СВЕЧИ С ЭКСТРАКТОМ КРАСАВКИ ЧИСЛОМ 10»
1) Recipe: Suppositorium cum extractum Belladonnae numero 10
2) Recipe: Suppositorii cum extracto Belladonnae numero 10
3) Recipe: Suppositoria cum extracto Belladonnae numero 10
4) Recipe: Suppositoria ex extracto Belladonnae numero 10
17. ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ: « ВОЗЬМИ: НАСТОЙКИ КРАСАВКИ 15 МЛ»
1) Recipe: Tinctura Belladonna 15 ml
2) Recipe: Tincturae Convallariae 15 ml
3) Recipe: Tincturae Belladonnae 15 ml
4) Recipe: Tincturae Chamomillae 15 ml
18. ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ: «ВОЗЬМИ: НАСТОЯ ЦВЕТКОВ НОГОТКОВ 50МЛ»
1) Recipe: Infusumi florum Calendulae 100ml
2) Recipe: Infusi floris Calendulae
3) Recipe: Infusi florum Calendulae
4) Recipe: Infusum florum Calendulae
19. ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ: «ВОЗЬМИ: НАСТОЯ ЦВЕТКОВ РОМАШКИ 50МЛ»
1) Recipe: Infusumi florum Chmomillae 100ml
2) Recipe: Infusi florum Chamomillae
3) Recipe: Infusi florum Calendulae
4) Recipe: Infusum florum Chamomillae
20.ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ: «ВОЗЬМИ: АЛТЕЙНОГО СИРОПА 50 МЛ»
1) Recipe: Sirupus Althaea 50 ml
2) Recipe: Sirupusi Althaeae 50 ml
3) Recipe: Sirupi Althaeae 50 ml
4) Recipe: Siropi Althaeae 50 ml
21. ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ: «ВОЗЬМИ: ТАБЛЕТКИ НИКОТИНОВОЙ КИСЛОТЫ ЧИСЛОМ 10»
1) Recipe: Tabulettae acidi nicotinici numero 10
2) Recipe: Tabulettas Acidi nicotinici numero 10
3) Recipe: Tabulettam Acidi nicotinici numero 10
4) Recipe: Tabulettarum Acidi nicotinici numero 10
22. ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ: «ВОЗЬМИ: ОТВАРА КОРЫ КРУШИНЫ 100 МЛ»
1) Recipe: Infusi corticis Frangulae 100 ml
2) Recipe: Decocti corticis Salviae 100 ml
3) Recipe: Decocti corticis Frangulae 100 ml
4) Recipe: Decoctum cortex Frangulae 100 ml
23. ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ: «ВОЗЬМИ: СВЕЧИ С НОВОКАИНОМ ЧИСЛОМ 10»
1) Recipe: Suppositorium cum Novocainum numero 10
2) Recipe: Suppositorii cum Novocainum numero 10
3) Recipe: Suppositoria cum Novocainum numero 10
4) Recipe: Suppositoria cum Novocaino numero 10
24. ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ: «ВОЗЬМИ: ВАЗЕЛИНОВОГО МАСЛА 50МЛ»
1) Recipe: Vaselini oleosae 50 ml
2) Recipe: Oleum Vaselinum 50 ml
3) Recipe: Olei Vaselini 50 ml
4) Recipe: Oleumi Vaselinae 50 ml
25. ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ: «ВОЗЬМИ: ТАБЛЕТКИ АСКОРБИНОВОЙ КИСЛОТЫ ЧИСЛОМ 10»
1) Recipe: Tabulettae Acidi ascorbinici numero 10
2) Recipe: Tabulettas Acidi ascorbinici numero 10
3) Recipe: Tabulettam Acidi ascorbinici numero 10
4) Recipe: Tabulettarum Acidi ascorbinici numero 10
26. ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ: «ВОЗЬМИ: ОТВАРА ЛИСТЬЕВ ШАЛФЕЯ 100 МЛ»
1) Recipe: Infusi foliorum Salviae 100 ml
2) Recipe: Decocti folii Salviae 100 ml
3) Recipe: Decocti foliorum Salviae 100 ml
4) Recipe: Decoctum foliorum Salvii 100 ml
27. ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ: «ВОЗЬМИ: СВЕЧИ С ИХТИОЛОМ ЧИСЛОМ 10»
1) Recipe: Suppositorium cum Ichthyolum numero 10
2) Recipe: Suppositorii cum Ichthyolum numero 10
3) Recipe: Suppositoria cum Ichthyolum numero 10
4) Recipe: Suppositoria cum Ichthyolo numero 10
28. ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ: «ВОЗЬМИ: МАЗИ ТЕТРАЦИКЛИНА 0,2 % 25,0»
Recipe: Unguenti Tetraciclini 0,2% 25,0
2) Recipe: Ungventi Tetraciclini 0,2% 25,0
3) Recipe: Unguenti Tetracyclini 0,2% 25,0
4) Recipe: Unguentum Tetracyclinum 0,2% 25,0
29. ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ: «ВОЗЬМИ: КОРДИАМИНА 10 мл»
1) Recipe: Cordiaminum 10 ml
2) Recipe: Cordiamini 10 ml
3) Recipe: cordiamini 10 ml
4) Recipe: Cordiaminumi 10 ml
30. ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ: «ВОЗЬМИ: НАСТОЙКИ ВАЛЕРИАНЫ 10 МЛ»
1) Recipe: Tincturae Valerianae 10 ml
2) Recipe: tincturae Valerianae 10 ml
3) Recipe: Tincturae valerianae 10 ml
4) Recipe: Tinctura Valeriana 10 ml
31. ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ: «ВОЗЬМИ: ЦИНКОВОЙ ПАСТЫ 20,0»
1) Recipe: Pastae Zinci 20,0
2) Recipe: pastae zinci 20,0
3) Recipe: Pasta Zinci 20,0
4) Recipe: Pasta Zincum 20,0
32. ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ: «ВОЗЬМИ: РАСТВОРА ГЛЮКОЗЫ 5 % 50 МЛ»
1) Recipe: Solutio Glucosi 5% - 50 ml
2) Recipe: Solutionis Glucosi 5% - 50 ml
3) Recipe: Solutionis Glucosum 5% - 50 ml
4) Recipe: Solutionis glucosi 5% - 50 ml
33. ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ: «ВОЗЬМИ НАСТОЯ КОРНЯ ВАЛЕРИАНЫ 200 МЛ»
1) Recipe: Infusi radicis Valerianae 200 ml
2) Recipe: Infusum radix Salviae 200 ml
3) Recipe: Infusi radicis Valeriana 200 ml
4) Recipe: Decocti radicis Valerianae 200 ml
34. ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ: «ВОЗЬМИ: НАСТОЯ ТРАВЫ ТЕРМОПСИСА 200 мл»
1) Recipe: Infusi herba Thermopsis 200 ml
2) Recipe: Infusum herbae Thermopsidis 200 ml
3) Recipe: Infusi herbae Thermopsidis 200 ml
4) Recipe: Decocti herbae Thermopsidis 200 ml
35. ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ: «ВОЗЬМИ: ОКСОЛИНОВОЙ МАЗИ 0,25 % 25,0»
1) Recipe: Unguenti Oxolini 0,25%-25,0
2) Recipe: unguenti oxolini 0,25%- 25,0
3) Recipe: Unguenti Ocsolini 0,25%-25,0
4) Recipe: ungventi Oxolini 0,25%-25,0
36. ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ «ВОЗЬМИ: НАСТОЙКИ ВАЛЕРИАНЫ С МЕНТОЛОМ»:
1) Tincturae Valerianae cum Mentholo
2) Tincturae Valerianae cum Mentholi
3) Tinctura Valerianae ex Mentholo
4) Tinctura Valerianae cum Mentholi
37. ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ «ВОЗЬМИ: МАСЛА ОБЛЕПИХИ 30 МЛ»
1) Recipe: Olei Hippophaёs 30,0
2) Recipe: Oleum Hippophae 30,0
3) Recipe: olei hippophaёs 30,0
4) Recipe: Oleum Hippophaёs 30,0
38. ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ: «ВОЗЬМИ: ОТВАРА ЛИСТЬЕВ ТОЛОКНЯНКИ 100 МЛ»
1) Recipe: Infusi foliorum Uvae ursi 100 ml
2) Recipe: Decocti folii Salviae 100 ml
3) Recipe: Decocti foliorum Uvae ursi 100 ml
4) Recipe: Decoctum foliorum Uvae ursi 100 ml
39. ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ «ВОЗЬМИ: ПЕРСИКОВОГО МАСЛА 10,0»
1) Recipe: olei Persici 10.0
2) Recipe: Olei Persicorum 10.0
3) Recipe: Oleum Persicorum 10.0
4) Recipe: olei persicorum 10.0
40. ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ«ВОЗЬМИ: ЭМУЛЬСИИ СИНТОМИЦИНА 10% 50,0»
1) Recipe: Emulsi Synthomycini 10% 50,0
2) Recipe: Emulsio Synthomycini 10% 50,0
3) Recipe: Emulsium Synthomycini 10% 50,0
4) Recipe: Emulsii Synthomycini 10% 50,0
ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ
1.K 1 ГРУППЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ ОТНОСИТСЯ:
Silvester, tris, tre
dilutus, a, um
viridis, e
talis, e
2. K 1 ГРУППЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ ОТНОСИТСЯ:
amarus, a, um
aequalis, e
majalis, e
simplex, icis
3. К 2 ГРУППЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ ОТНОСИТСЯ:
aethylicus, a, um
talis, e
oleosus, a, um
piperitus, a, um
4. К 2 ГРУППЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ ОТНОСИТСЯ:
amarus, a, um
obductus, a, um
spirituosus, a, um
simplex, icis
5. ПРАВИЛЬНО СОГЛАСОВАННЫЙ ТЕРМИН «ГОРЬКАЯ НАСТОЙКА»:
Tincturae amarae
Tincturae amara
Tinctura amara
Tinctura amarae
6. ПРАВИЛЬНО СОГЛАСОВАННЫЙ ТЕРМИН «ЭТИЛОВЫЙ ЭФИР» В GEN. SING.:
Aetheris aethylicus
Aetheris aethylici
Aether aethylici
Aether aethylicus
7. ПРАВИЛЬНО СОГЛАСОВАННЫЙ ТЕРМИН «СЛАДКОЕ СЕМЯ»:
Semen dulcis
Semenis dulcis
Semen dulce
Semenum dulcis
8. ПРАВИЛЬНО СОГЛАСОВАННЫЙ ТЕРМИН «ПРАВОЕ ЛЕГКОЕ»:
Pulmo dexter
dexter pulmo
Pulmo dextra
Pulmo dextrum
9. ПРАВИЛЬНО СОГЛАСОВАННЫЙ ТЕРМИН «СУХИЕ ЭКСТРАКТЫ»:
Extractum spissi
Extracta spissa
Extracti spissi
Extractum siccum
10. ПРАВИЛЬНО СОГЛАСОВАННЫЙ ТЕРМИН «ГОРЬКИЕ КОРНИ»:
radix amarus
radix amara
radices amarae
radicum amarae
11. ПРАВИЛЬНО СОГЛАСОВАННЫЙ ТЕРМИН «ГУСТОЙ ОТВАР»
1) decoctum spissus
2) decoctum spissum
3) spissum decoctum
4) decocti spissum
12. ПРАВИЛЬНО СОГЛАСОВАННЫЙ ТЕРМИН «ДИСТИЛЛИРОВАННАЯ ВОДА»
1) Aqua destillata
2) Aquae destillatae
3) Aquae destillatus
4) Aqua destillatae
13. ПРАВИЛЬНО СОГЛАСОВАННЫЙ ТЕРМИН «УГОЛЬ АКТИВИРОВАННЫЙ»
1) Carbo activata
2) Carbonis activatis
3) Carbo activatus
4) Carbonis activati
14. ПРАВИЛЬНО СОГЛАСОВАННЫЙ ТЕРМИН «АЦЕТИЛСАЛИЦИЛОВАЯ КИСЛОТА»
1) acidum acetylsalicylici
2) acidum acetylsalicylicum
3) acetylsalicylicum acidum
4) acidi acetylsalicylicum
15. ПРАВИЛЬНО СОГЛАСОВАННЫЙ ТЕРМИН «СПИРТОВОЙ РАСТВОР»
solutio spirituosa
spirituosa solutio
solutio spirituosae
solutionis spirituosa
16. ПРАВИЛЬНОЕ НАПИСАНИЕ «МАСЛЯНЫЙ РАСТВОР»
1) oleosa solutio
2) solutio oleosus
3) solutio oleosae
4) solutio oleosa
17.ПРАВИЛЬНО СОГЛАСОВАННЫЙ ТЕРМИН «ВОЩЕНАЯ БУМАГА»:
Charta cerata
Chartae cerata
Chartae ceratae
Chartum ceratum
18.ПРАВИЛЬНО СОГЛАСОВАННЫЙ ТЕРМИН «ОЧИЩЕННАЯ СЕРА»:
Sulfur depurata
Sulfur depuratus
Sulfur depuratum
Sulfur depurati
19.ПРАВИЛЬНО СОГЛАСОВАННЫЙ ТЕРМИН «ЛЕВЫЙ ГЛАЗ»:
Oculus sinister
Sinister Oculus
Oculus sinistra
Oculus sinistrum
20.ПРАВИЛЬНО СОГЛАСОВАННЫЙ ТЕРМИН «ТАБЛЕТКИ, ПОКРЫТЫЕ ОБОЛОЧКОЙ»:
Tabuletta obducta
Tabulettae obducta
Tabulettae obductae
Tabulettas obductas
21.ПРАВИЛЬНО СОГЛАСОВАННЫЙ ТЕРМИН «ТОКСИЧЕСКИЕ ДОЗЫ»:
dosis toxica
doses toxicae
dosis toxicus
dosis toxicis
22.ПРАВИЛЬНО СОГЛАСОВАННЫЙ ТЕРМИН «ПРОСТЫЕ ПОРОШКИ»:
Pulvis simplex
Pulveres simplices
Pulvis simplicis
Pulvis simplices
23.ПРАВИЛЬНО СОГЛАСОВАННЫЙ ТЕРМИН «РЕКТАЛЬНЫЕ СУППОЗИТОРИИ»:
suppositoria rectalia
suppositorium rectalis
suppositorium rectale
suppositorii rectalis
24. ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ «ПРОСТАЯ НАСТОЙКА»
1) Tinctura simplicis
2) Tincturae simplex
3) Tinctura simplex
4) Simplex tinctura
25.ПРАВИЛЬНО СОГЛАСОВАННЫЙ ТЕРМИН «РАВНАЯ ЧАСТЬ»:
pars aequalis
partes aequales
pars aequales
partes aequalis
26.ПРАВИЛЬНО СОГЛАСОВАННЫЙ ТЕРМИН «РАСТВОРИМЫЙ СТРЕПТОЦИД»:
Streptocidum solubilis
Streptocidum solubile
Streptocidi solubilis
4)Streptocidum solubilum
27.ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ «ВОЗЬМИ: ЖЖЕНОЙ МАГНЕЗИИ 50,0»
Recipe: Magnesia usta 50,0
Recipe: Magnesiae usta 50, 0
Recipe: Magnesii ustae 50,0
Recipe: Magnesiae ustae 50,0
28.ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ «ВОЗЬМИ: СЛОЖНОГО НАСТОЯ 50 МЛ»
Recipe: Infusum compositi 50 ml
Recipe: Infusi compositi 50 ml
Recipe: Infusi compositum 50 ml
Recipe: Decocti compositi 50 ml
29. ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ: «ВОЗЬМИ: СПИРТА ЭТИЛОВОГО 10 МЛ»
1) Recipe: Spiriti aethylici 10 ml
2) Recipe: Spiritus aethylicus 10 ml
3) Recipe: Spiritus aethylici 10 ml
4) Recipe: Spiritus aetilici 10 ml
30. ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ: «ВОЗЬМИ: СПИРТОВОГО РАСТВОРА МЕНТОЛА 1 % - 20 МЛ»
1) Recipe: Solutio Mentholi spirituosae 1% - 20 ml
2) Recipe: Solutionis spirituosae Mentholi 1% - 20 ml
3) Recipe: Solutionis Mentholum spirituosae 1% - 20 ml
4) Recipe: Solutionis Mentholi spirituosae 1% - 20 ml
31.ПРАВИЛЬНО СОГЛАСОВАННЫЙ ТЕРМИН «ВОЗЬМИ МАСЛЯНОГО РАСТВОРА НИТРОГЛИЦЕРИНА В КАПСУЛАХ»:
Recipe solutionis Nitroglycerini oleosae in capsulis
Recipe solutio Nitroglycerini oleosae in capsulis
Recipe solutionis Nitroglycerini oleosa in capsulis
Recipe solutionis Nitroglycerini oleosis in capsulis
32. ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ: «ВОЗЬМИ: НАШАТЫРНО-АНИСОВЫХ КАПЕЛЬ 15 МЛ»
1) Recipe: Liquor Ammonii anisatus 15 ml
2) Recipe: Liquoris Ammonii anisati 15 ml
3) Recipe: Liquor Ammonii anisati 15 ml
4) Recipe: Liquorum Ammonium anisatum 15 ml
33. ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ: «ВОЗЬМИ: ОЧИЩЕННОГО ЭТИЛОВОГО СПИРТА 50 МЛ»
1) Recipe: Spiritus aethylicus rectificatus 50ml
2) Recipe: Spiritus aethylicus rectificati 50 ml
3) Recipe: Spiritus aethylici rectificati 50 ml
4) Recipe: Spiriti aethylici rectificatis 50 ml
34. ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ: «ВОЗЬМИ: МОЧЕГОННОГО СБОРА 50,0»
1) Recipe: Species diureticus 50,0
2) Recipe: Specierum diureticarum 50,0
3) Recipe: Species diuretica 50,0
4) Recipe: Species diureticis 50,0
35. ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ: « ВОЗЬМИ: СПИРТОВОГО РАСТВОРА ЙОДА 10 МЛ»
1) Recipe: Solutio iodi spirituosa 10 ml
2) Recipe: Solutionis Iodum spirituosae 10 ml
3) Recipe: Solutionis Iodi spirituosa 10 ml
4) Recipe: Solutionis Iodi spirituosae 10 ml
36. ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ: «ВОЗЬМИ: ЖИДКОГО ЭКСТРАКТА КРАПИВЫ 50 МЛ»
1) Recipe: Fluidi extracti Adonis 50 ml
2) Recipe: extracti Frangulae fluidi 50 ml
3) Recipe: Extractum Urticae fluidum 50 ml
4) Recipe: Extracti Urticae fluidi 50 ml
37. ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ: «ВОЗЬМИ: МАСЛЯНОГО РАСТВОРА МЕНТОЛА 50МЛ»
1) Recipe: Solutionis Mentholi oleosae 50 ml
2) Recipe: Solutionis Mentholi oleosa 50 ml
3) Recipe: Solutionis Mentholi oleosi 50 ml
4) Recipe: Solutionis Mentoli oleosae 50 ml
38. ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ: « ВОЗЬМИ: СПИРТОВОГО РАСТВОРА БРИЛЛИАНТОВОГО ЗЕЛЁНОГО 10 МЛ»
1) Recipe: Solutio Viride nitens spirituosa 10 ml
2) Recipe: Solutionis Viride nitens spirituosae 10 ml
3) Recipe: Solutionis Viridis nitentis spirituosa 10 ml
4) Recipe: Solutionis Viridis nitentis spirituosae 10 ml
39. ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ: «ВОЗЬМИ: ЖИДКОГО ЭКСТРАКТА ГОРИЦВЕТА 50 МЛ»
1) Recipe: Fluidi extracti Adonis 50 ml
2) Recipe: extracti Adonidis fluidi 50 ml
3) Recipe: Extractum Adonidis fluidum 50 ml
4) Recipe: Extracti Adonidis fluidi 50 ml
40. ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ: «ВОЗЬМИ: КАМФОРНОГО СПИРТА 50 МЛ»
1) Recipe: Spiritus camforati 50ml
2) Recipe: Spiritus camphorati 50 ml
3) Recipe: Spiritus camphoratis 50 ml
4) Recipe: Spiriti camphorati 50 ml
41. ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ: «ВОЗЬМИ: ГРУДНОГО СБОРА 50,0»
1) Recipe: Species pectoralis 50,0
2) Recipe: Specierum pectoralium 50,0
3) Recipe: Species pectorales 50,0
4) Recipe: Species pectoralium 50,0
42.ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ: «ВОЗЬМИ: СЛАБИТЕЛЬНОГО СБОРА 50,0»
1) Recipe: Species purgans 50,0
2) Recipe: Specierum purgantium 50,0
3) Recipe: Species purgantes 50,0
4) Recipe: Species purgantium 50,0
43. ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ: « ВОЗЬМИ: ГОРЬКОЙ НАСТОЙКИ РЕВЕНЯ 50 МЛ»
1) Recipe: Tinctura Rheum amara 50 ml
2) Recipe: Tincturae Rhei amarae 50 ml
3) Recipe: Tincturae rhei amarae 50 ml
4) Recipe: Tincturae amarae Rhei 50 ml
44. ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ: «ВОЗЬМИ: ЖИДКОГО ЭКСТРАКТА ПАСТУШЬЕЙ СУМКИ 50 МЛ»
1) Recipe: Fluidi extracti Bursae pastoris 50 ml
2) Recipe: extracti Bursae pastoris fluidi 50 ml
3) Recipe: Extractum Bursae pastoris fluidum 50 ml
4) Recipe: Extracti Bursae pastoris fluidi 50 ml
45. ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ: «ВОЗЬМИ: МАСЛЯНОГО РАСТВОРА КАМФОРЫ 10% 50МЛ»
1) Recipe: Solutionis Camphorae oleosae 10% 50 ml
2) Recipe: Solutionis Camphorae oleosa 10% 50 ml
3) Recipe: Solutionis Camphorae oleosi 10% 50 ml
4) Recipe: Solutionis Camphorae oleosis 10% 50 ml
46. ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ «ВОЗЬМИ: МЕТИЛЕНОВОГО СИНЕГО 0,1»
1) Recipe: metyleni cerulei 0,1
2) Recipe: Methyleni coerulei 0,1
3) Recipe: Metylei coerulei 0,1
4) Recipe: Methylenum coeruleum 0,1
47. ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ «ВОЗЬМИ: ДЁГТЯ БЕРЁЗОВОГО 3,0»
1) Recipe: Picis liquidae Betulae 3,0
2) Recipe: picis liquidae betulae 3,0
3) Recipe: Pix liquida Betulae 3,0
4) Recipe: Picis liquidae 3,0
48. ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ «ВОЗЬМИ: ОСАЖДЁННОЙ СЕРЫ 0,3»
1) Recipe: Praecipitati Sulfuris 0,3
2) Recipe: Sulfuris praecipitati 0,3
3) Recipe: Sulfur praecipitatum 0,3
4) Recipe: sulfuris praecipitate 0,3
49. ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ «ВОЗЬМИ: НАСТОЙКИ МЯТЫ ПЕРЕЧНОЙ 25 МЛ»
1) Tincturae Menthae piperitae 25 ml
2) Tinctura Mentha piperita 25 ml
3) Tincturae menthae piperitae 25 ml
4) Tincturae piperitae Menthae 25 ml
50. ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ «ВОЗЬМИ: ЧИСТОГО ТАЛЬКА 1,0»
1) Recipe: Talcum purum 1,0
2) Recipe: Talci puri 1.0
3) Recipe: Talcum puri 1,0
4) Recipe: Talci purum 1,0
ХИМИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ
1.БОЛЬШИНСТВО НАЗВАНИЙ ХИМИЧЕСКИХ ЭЛЕМЕНТОВ - СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ:
1 склонения
2 склонения мужского рода
2 склонения среднего рода
3 склонения
2.ПЕРВОЕ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ В НАЗВАНИИ ПЕРОКСИДА - НАИМЕНОВАНИЕ ЭЛЕМЕНТА В:
родительном падеже единственного числа
именительном падеже единственного числа
именительном падеже множественного числа
родительном падеже множественного числа
3.НАЗВАНИЯ ОКСИДОВ СОСТОЯТ ИЗ ДВУХ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ: ПЕРВОЕ - НАИМЕНОВАНИЕ ЭЛЕМЕНТА В:
родительном падеже единственного числа
именительном падеже единственного числа
именительном падеже множественного числа
родительном падеже множественного числа 4.ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ «ОКСИД ЦИНКА»
Zincum oxydum
Zinci oxydum
Zincum oxydi
Oxydum Zincum 5.ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ «СЕРНАЯ КИСЛОТА»:
acidum sulfuricum
acidum sulfurosum
acidum nitricum
acidum sulfurici
6.ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ «ХЛОРИСТОВОДОРОДНАЯ КИСЛОТА»:
acidum sulfuricum
acidum nitricum
acidum hydrochloricum
acidum hydrochloridum
7.ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ «РАСТВОР НАТРИЯ ХЛОРИДА»:
solutio Natrii chloridi
solutio Chloridi Natrii
solutio Natrium chloridum
solutio Natrii chloridum
8.ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ «КАЛЬЦИЯ ГЛИЦЕРОФОСФАТ»:
Calcium glycerophosphatum
Calcii glycerophosphas
Calcium glycerofosfatis
Calcii glycerofosfatus
9.ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ «ПЕРОКСИД ВОДОРОДА»
Hydrogenium peroxydum
Hydrogenii peroxydum
Hydrogenium peroxydi
Peroxydum Hydrogenium 10.ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ «АЗОТНАЯ КИСЛОТА»:
acidum nitricum
acidum nitrosum
acidum nitrici
acidum sulfuricum
11.ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ «РАСТВОР КАЛИЯ БРОМИДА»:
solutio Kalii bromidi
solutio Bromidi Kalii
solutio Kalium bromidum
solutio Kalii bromida
12.ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ «НАТРИЯ ГИДРОКАРБОНАТ»:
Natrii hidrocarbonatis
Natrii hydrocarbonas
Natrii hidrocarbonatum
Natrium hidrocarbonas
13. ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ «РЕТИНОЛА АЦЕТАТ»
1) Retinoli acetas
2) retinoli acetates
3) Acetas retinoli
4) Retinolum acetatum
14. ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ «НАШАТЫРНЫЙ СПИРТ»
1) solutionis Ammonii caustici
2) solutio Ammonii caustici
3) Ammonii caustici
4) solutio Ammonium causticum
15. ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ «ПИРИДОКСИНА ГИДРОХЛОРИД»
1) Pyridoxina hydrochloridum
2) Pyridoxinum hydrochloridum
3) Pyridoxini hydrochloridum
4) pyridoxini hidrochloridum
16. ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ «НАТРИЕВАЯ СОЛЬ СУЛЬФАЦИЛА»
1) Sulfacylum-natrium
2) Sulfacili-natrii
3) Natrii-sulfacyli
4) Sulfacyli-natrii
17. ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ «ВОЗЬМИ МАГНИЯ СУЛЬФАТА»:
Recipe Magnii sulfas
Recipe Magnium sulfas
Recipe Magnii sulfatis
Recipe Magnium sulfatum
18. ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ «ВОЗЬМИ АСКОРБИНОВОЙ КИСЛОТЫ»:
Recipe acidi ascorbinici
R
ecipe ascorbinici acidi
Recipe acidum ascorbinicum
Recipe acidi ascorbinicum
19.ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ «ВОЗЬМИ РАСТВОРА КАЛИЯ ПЕРМАНГАНАТА»:
solutio Kalii permanganatis
solutionis Kalii permanganati
solutionis Kalium permanganatus
solutionis Kalii permanganatis
20. ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ «ВОЗЬМИ КОДЕИНА ФОСФАТА»:
Recipe Codeinum phosphatum
Recipe Codeini phosphati
Recipe Codeini phosphatis
Recipe Codeini fosfatis
21. ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ «ВОЗЬМИ РАСТВОРА НАТРИЯ НИТРИТА»:
Recipe solutio Natrii nitritis
Recipe solutionis Natrii nitritum
Recipe solutionis Natrium nitritum
Recipe solutionis Natrii nitritis
22. ПРАВИЛЬНЫИ ВАРИАНТ «ВОЗЬМИ БОРНОЙ КИСЛОТЫ»:
Recipe acidi borici
Recipe borici acidi
Recipe acidum boricum
Recipe acidi boricum
23. ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ: «ВОЗЬМИ: МАЗИ ОКСИДА ЦИНКА 100,0»
1) Recipe: unguenti oxydi Zinci 100,0
2) Recipe: Unguenti Zinci oxydi 100,0
3) Recipe: Unguenti Zincum oxydum 100,0
4) Recipe: Unguentum Zinci oxydi 100,0
24. ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ: «ВОЗЬМИ: РАСТВОРА КАЛЬЦИЯ ХЛОРИДА 10 МЛ ДЛЯ ИНЪЕКЦИЙ»
1) Recipe: Solutio calcii chloridi 10ml pro injectionis
2) Recipe: Solutio chloridi Calcii 10 ml pro injectionibus
3) Recipe: Solutionis chloridi Calcii 10 ml pro injectionibus
4) Recipe: Solutionis Calcii chloridi 10 ml pro injectionibus
25. ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ: «ВОЗЬМИ: РАСТВОРА МАГНИЯ СУЛЬФАТА ДЛЯ ИНЪЕКЦИЙ»
1) Recipe: Solutio Magnii sulfas pro injectio
2) Recipe: Solutionis Magnium sulfas pro injectionis
3) Recipe: Solutionis Magnii sulfatis pro injectionibus
4) Recipe: Solutionis Magnium sulfatum pro injectionibus
26. ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ: «ВОЗЬМИ: ИЗОТОНИЧЕСКОГО РАСТВОРА НАТРИЯ ХЛОРИДА ДЛЯ ИНЪЕКЦИЙ 10 МЛ»
1) Recipe: Solutio natrii chloridi pro injectionibus 10ml
2) Recipe: Solutio chloridi Natrii pro injectionibus 10 ml
3) Recipe: Solutionis chloridi Natrii pro injectio 10 ml
4) Recipe: Solutionis Natrii chloridi pro injectionibus 10ml
27. ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ: «ВОЗЬМИ: НАТРИЯ ГИДРОКАРБОНАТА 10,0»
1) Recipe: Natrium hydrocarbonatum 10,0
2) Recipe: Natrii hidrocarbonati 10,0
3) Recipe: Natrii hydrocarbonatis 10,0
4) Recipe: Natrii hidrocarbonatis 10,0
28. ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ: «ВОЗЬМИ: КАЛИЯ ХЛОРИДА 0,1»
1) Recipe: Kalii chloridi 0,1
2) Recipe: Kalium chloridum 0,1
3) Recipe: Kalii chloridum 0,1
4) Recipe: Kalium chloridi 0,1
29. ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ «ВОЗЬМИ: НАТРИЯ БЕНЗОАТА 1,0»
1) Recipe: Natrium benzoatum 1,0
2) Recipe: Natrii benzoatis 1,0
3) Recipe: natrii benzoatum 1.0
4) Recipe: Natrium benzoas 1,0
30. ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ «ВОЗЬМИ: ВИСМУТА НИТРАТА ОСНОВНОГО 0,3»
1) Bismuthi subnitratis 0,3
2) Bismuthi subnitrici 0,3
3) Bismuthum subnitricum 0,3
4) Bismuthi nitratis 0,3
РАЗДЕЛ «КЛИНИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ»
1. ТEРМИН СО ЗНАЧЕНИЕМ «БОЛЬ»
cardialgia
cystoscоpia
mastopathia
gastritis
2. ТЕРМИН СО ЗНАЧЕНИЕМ «БОЛЕЗНЬ, ЗАБОЛЕВАНИЕ»
1) cystalgia
2) cardiopathia
3) arthritis
4) gynaecologia
3. ТЕРМИН СО ЗНАЧЕНИЕМ «ИЗМЕРЯЮ»
hyperthermia
thermometria
hydrotherapia
anaesthesiologia
4. ТЕРМИН СО ЗНАЧЕНИЕМ «МЫШЕЧНАЯ ОПУХОЛЬ»
myalgia
myoma
myositis
myologia
5. ТЕРМИН СО ЗНАЧЕНИЕМ «РАССТРОЙСТВО, ЗАТРУДНЕНИЕ»
dystonia
desinfectio
antidotum
analgesia
6. ТEРМИН СО ЗНАЧЕНИЕМ «ВОСПАЛЕНИЕ»
cardialgia
cystoscоpia
mastopathia
gastritis
7. ТЕРМИН СО ЗНАЧЕНИЕМ «ЛЕЧЕНИЕ»
hyperthermia
thermometria
hydrotherapia
anaesthesiologia
8. ТЕРМИН СО ЗНАЧЕНИЕМ «НАУКА,УЧЕНИЕ»
myalgia
myoma
myositis
myologia
9. ТЕРМИН СО ЗНАЧЕНИЕМ «ТОНУС, НАПРЯЖЕНИЕ»
dystonia
desinfectio
antidotum
analgesia
10. ТЕРМИН СО ЗНАЧЕНИЕМ «УХОД, ЛЕЧЕНИЕ»
1) hyperthermia
2) thermometria
3) physiotherapia
4) anaesthesiologia
11.ТЕРМИН CO ЗНАЧЕНИЕМ «ЧЕРЧУ, ИЗОБРАЖАЮ»
urologia
hypertrophia
Rentgenographia
artritis
12.ТЕРМИН СО ЗНАЧЕНИЕМ «БОЛЬ»
neuralgia
gastritis
mastitis
gynaecologia
13.ТЕРМИН CO ЗНАЧЕНИЕМ «ИЗМЕРЯЮ»
hyperthermia
anaesthesiologia
craniometria
hybrotherapia
14.ТЕРМИН CO ЗНАЧЕНИЕМ «РАССТРОЙСТВО, ЗАТРУДНЕНИЕ»
desinfectio
dysfunctio
gastroscopia
rhinitis
15.ТЕРМИН CO ЗНАЧЕНИЕМ «НАУКА, УЧЕНИЕ»
pathologia
hypotonia
haematuria
bronchitis
16.ТЕРМИН CO ЗНАЧЕНИЕМ «ЧУВСТВО, ОЩУЩЕНИЕ»
anaesthesiologia
haematologia
pathologia
pulmonologia
17. ТЕРМИН СО ЗНАЧЕНИЕМ «ВОСПАЛЕНИЕ»
1) myositis
2) dystrophia
3) myopathia
4) osteomalatio
18. ТЕРМИН СО ЗНАЧЕНИЕМ «ЗАТРУДНЕНИЕ ДЫХАНИЯ, ОДЫШКА»
1) bronchoscopia
2) dyspnoe
3) pneumonia
4) rinitis
19. ТЕРМИН СО ЗНАЧЕНИЕМ «ИНСТРУМЕНТАЛЬНЫЙ ОСМОТР»
1) tonsillitis
2) pathologia
3) bronchoscopia
4) cystographia
20. ТЕРМИН СО ЗНАЧЕНИЕМ «РАССТРОЙСТВО ПИЩЕВАРЕНИЯ»
1) colitis
2) gastritis
3) rinitis
4) dyspepsia
21. ТЕРМИН СО ЗНАЧЕНИЕМ «ОТСУТСТВИЕ»
1) avitaminosis
2) adenoma
3) dysuria
4) neuralgia
22. ТЕРМИН СО ЗНАЧЕНИЕМ «ЛЕЧЕНИЕ»
1) cystotomia
2) hormonotherapia
3) polyuria
4) mastopathia
23. ТЕРМИН СО ЗНАЧЕНИЕМ «ОПУХОЛЬ»
1) avitaminosis
2) adenoma
3) dysuria
4) neuralgia
24. ТЕРМИН СО ЗНАЧЕНИЕМ «РАССЕЧЕНИЕ, РАЗРЕЗ»
1) neuralgia
2) gastrotomia
3) mastitis
4) gynaecologia
25. ТЕРМИН CО ЗНАЧЕНИЕМ «РАСШИРЕНИЕ»
1) bronchoectasia
2) dyspnoe
3) pneumonia
4) rinitis
26. НЕДОСТАЮЩАЯ ЧАСТЬ ТЕРМИНА …glycaemia – повышенное содержание сахара в крови:
hyper
hypo
super
supra
27. НЕДОСТАЮЩАЯ ЧАСТЬ ТЕРМИНА oxygeno… - лечение кислородом:
algia
pathia
aesthesia
therapia
28. НЕДОСТАЮЩАЯ ЧАСТЬ ТЕРМИНА cysto…– инструментальный осмотр (мочевого) пузыря:
scopia
graphia
metria
itis
29. НЕДОСТАЮЩАЯ ЧАСТЬ ТЕРМИНА …cardium – внутренняя оболочка сердца:
epi
endo
peri
myo
30. НЕДОСТАЮЩАЯ ЧАСТЬ ТЕРМИНА arthr… – воспаление сустава:
osis
itis
pathia
4) algia
31. НЕДОСТАЮЩАЯ ЧАСТЬ ТЕРМИНА …glycaemia – пониженное содержание сахара в крови:
hyper
hypo
super
supra
32. НЕДОСТАЮЩАЯ ЧАСТЬ ТЕРМИНА an… - обезболивание:
algia
pathia
aesthesia
therapia
33. НЕДОСТАЮЩАЯ ЧАСТЬ ТЕРМИНА cysto…– изображение (мочевого) пузыря:
scopia
graphia
metria
itis
34. НЕДОСТАЮЩАЯ ЧАСТЬ ТЕРМИНА …cardium – мышечная оболочка сердца:
epi
endo
peri
myo
35. НЕДОСТАЮЩАЯ ЧАСТЬ ТЕРМИНА arthr… –длительное, хроническое заболевание сустава:
osis
itis
pathia
algia
36.НЕДОСТАЮЩАЯ ЧАСТЬ ТЕРМИНА …pathia – заболевание почки:
gastro
cardio
nephro
masto
37.НЕДОСТАЮЩАЯ ЧАСТЬ ТЕРМИНА hypox… – пониженное содержание кислорода в крови:
aemia
uria
cholia
algia
38.НЕДОСТАЮЩАЯ ЧАСТЬ ТЕРМИНА …itis – воспаление молочной железы:
1) gast
2) mast
3) cyst
4) rhin
39. НЕДОСТАЮЩАЯ ЧАСТЬ ТЕРМИНА laryngo… - вскрытие, рассечение гортани:
1) stomia
2) pathia
3) aesthesia
4) tomia
40. НЕДОСТАЮЩАЯ ЧАСТЬ ТЕРМИНА pancrea-t-… – воспаление поджелудочной железы:
1) osis
2) itis
3) pathia
4) algia
41. НЕДОСТАЮЩАЯ ЧАСТЬ ТЕРМИНА …uria– появление крови в моче:
1) cysto
2) nephro
3) metro
4) haemat
42.НЕДОСТАЮЩАЯ ЧАСТЬ ТЕРМИНА gastro... – инструментальный осмотр желудка:
scopia
graphia
3) metria
4) itis
43.НЕДОСТАЮЩАЯ ЧАСТЬ ТЕРМИНА albumin... - выделение белка с мочой:
1) aemia
2) therapia
3) uria
4) pathia
44.НЕДОСТАЮЩАЯ ЧАСТЬ ТЕРМИНА hirudo ... - лечение с помощью медицинских пиявок:
algia
pathia
aesthesia
therapia
45.НЕДОСТАЮЩАЯ ЧАСТЬ ТЕРМИНА leucocit ... - повышенное содержание лейкоцитов в крови:
osis
itis
oma
therapia
46.НЕДОСТАЮЩАЯ ЧАСТЬ ТЕРМИНА ... pathia - заболевание мышечной системы:
gastro
masto
myo
cardio
47.НЕДОСТАЮЩАЯ ЧАСТЬ ТЕРМИНА ...genes - развивающийся внутри организма:
endo
ехо
hyper
hypo
48.НЕДОСТАЮЩАЯ ЧАСТЬ ТЕРМИНА tracheo… - вскрытие, рассечение трахеи:
1) stomia
2) pathia
3) aesthesia
4) tomia
49. НЕДОСТАЮЩАЯ ЧАСТЬ ТЕРМИНА …itis – воспаление слизистой оболочки полости рта:
1) mast
2) stomat
3) phleb
4) rhin
50. НЕДОСТАЮЩАЯ ЧАСТЬ ТЕРМИНА recto… - инструментальный осмотр прямой кишки:
1) stomia
2) pathia
3) scopia
4) tomia
51. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «ГЕМАТОЛОГИЯ»
1) наука о заболеваниях
2) наука о заболеваниях крови
3) повышенная кровоточивость
4) малокровие
52. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «ГИПЕРТЕРМИЯ»
1) повышенное питание
2) пониженная температура
3) повышенная температура
4) повышенное напряжение
53. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «ЛАРИНГИТ»
1) воспалительное заболевание глотки
2) воспалительное заболевание (полости) носа
3) воспалительное заболевание кишечника
4) воспалительное заболевание гортани
54. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «МАСТОПАТИЯ»
1) воспаление молочной железы
2) заболевание молочной железы
3) исследование молочной железы
4) разрез молочной железы
55. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «ТАХИКАРДИЯ»
1) учащение ритма сердца
2) замедленное сердцебиение
3) изображение работы сердца
4) внутренняя оболочка сердца
56. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «ПАТОЛОГИЯ»
1) наука о заболеваниях
2) наука о заболеваниях крови
3) повышенная кровоточивость
4) малокровие
57. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «ГИПЕРТОНИЯ»
1) повышенное питание
2) пониженная температура
3) повышенная температура
4) повышенное напряжение
58. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «ФАРИНГИТ»
1) воспалительное заболевание глотки
2) воспалительное заболевание (полости) носа
3) воспалительное заболевание кишечника
4) воспалительное заболевание гортани
59. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «МАММОГРАФИЯ»
1) воспаление молочной железы
2) заболевание молочной железы
3) изображение молочной железы
4) разрез молочной железы
60. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «БРАДИКАРДИЯ»
1) учащение ритма сердца
2) замедленное сердцебиение
3) изображение работы сердца
4) внутренняя оболочка сердца
61. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «ГЕМОФИЛИЯ»
1) наука о заболеваниях
2) наука о заболеваниях крови
3) повышенная кровоточивость
4) малокровие
62. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «ЭНТЕРИТ»
1) воспалительное заболевание глотки
2) воспалительное заболевание (полости) носа
3) воспалительное заболевание кишечника
4) воспалительное заболевание гортани
63. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «КАРДИОПАТИЯ»
1) воспаление молочной железы
2) заболевание сердца
3) исследование сердца
4) разрез молочной железы
64. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «МЕНИНГИТ»
1) воспаление глотки
2) воспаление (полости) носа
3) воспаление мозговой оболочки
4) воспаление гортани
65. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «АТРОФИЯ»
1) воспаление сустава
2) размягчение костей
3) отсутствие питания, сильное истощение
4) воспалительное заболевание скелетных мышц
66.ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «ОСТЕОМАЛЯЦИЯ»
1) Пониженное содержание кислорода в тканях
2) Воспалительное заболевание скелетных мышц
3) Размягчение костей
4) Общее название мышечных дисфункции
67. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «МИОПАТИЯ»
1) Пониженное содержание кислорода в тканях
2) Воспалительное заболевание скелетных мышц
3) Размягчение костей
4) Общее название мышечных дисфункции
68. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «ДИНАМОМЕТРИЯ»
1) воспаление сустава
2) размягчение костей
3) отсутствие питания тканей, сильное истощение
4) измерение мышечной силы
69. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «АПНОЭ»
1) временная остановка, отсутствие дыхания
2) затруднение дыхания, одышка
3) воспаление лёгких
4) урежение дыхания
70. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «ТОНЗИЛЛИТ»
1) Воспаление лёгких
2) Воспаление бронхов
3) Воспаление миндалин
4) Воспаление гортани
71. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «БРАДИПНОЭ»
1) Временная остановка, отсутствие дыхания
2) Затруднение дыхания, одышка
3) Воспаление лёгких
4) Урежение дыхания
72. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «ПНЕВМОНИЯ»
1) Временная остановка, отсутствие дыхания
2) Затруднение дыхания, одышка
3) Воспаление лёгких
4) Урежение дыхания
73. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «РИНОСКОПИЯ»
1) Воспаление слизистой оболочки носа
2) Осмотр стенок носа с помощью специальных инструментов
3) Инструментальный осмотр бронхов
4) Инструментальный осмотр мочевого пузыря
74. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «ТОНЗИЛЛЭКТОМИЯ»
1) Инструментальный осмотр миндалин
2) Рассечение трахеи
3) Воспаление миндалин
4) Удаление миндалин
75. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «КОЛИТ»
1) Воспаление тонкого кишечника
2) Воспаление толстого кишечника
3) Воспаление (слизистой) желудка
4) Воспаление (слизистой) пищевода
76. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «ГАСТРОСТОМИЯ»
1) Воспаление тонкого кишечника
2) Воспаление толстого кишечника
3) Оперативное образование желудочного свища
4) Воспаление (слизистой) пищевода
77. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «ГИПОТЕРМИЯ»
1) повышенное питание
2) пониженная температура
3) повышенная температура
4) повышенное напряжение
78. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «ЭЗОФАГИТ»
1) Воспаление тонкого кишечника
2) Воспаление толстого кишечника
3) Воспаление (слизистой) желудка
4) Воспаление (слизистой) пищевода
79. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИ ТЕРМИНА «ЭКСТРАСИСТОЛИЯ»
1) Замедленное сердцебиение
2) Учащенное сердцебиение
3) Внеочередное сокращение сердца
4) Очаг некроза в сердечной мышце
80. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИ ТЕРМИНА «КОЛЛАПС»
1) Замедленное сердцебиение
2) Остро развивающаяся сосудистая недостаточность
3) Очаг некроза в сердечной мышце
4) Внеочередное сокращение сердца
81. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕТЕРМИНА «ТРОМБОЭМБОЛИЯ»
1) Закупорка сосуда оторвавшимися частями тромба
2) Остро развивающаяся сосудистая недостаточность
3) Очаг некроза в сердечной мышце
4) Внеочередное сокращение сердца
82. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «ЛЕЙКОЦИТОЗ»
1) Малокровие
2) Повышенное содержание лейкоцитов в крови
3) Пониженное содержание лейкоцитов в крови
4) Заболевание кровеносных сосудов
83. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «ЛЕЙКОПЕНИЯ»
1) Малокровие
2) Повышенное содержание лейкоцитов в крови
3) Пониженное содержание лейкоцитов в крови
4) Заболевание кровеносных сосудов
84. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «АНГИОПАТИЯ»
1) Малокровие
2) Повышенное содержание лейкоцитов в крови
3) Пониженное содержание лейкоцитов в крови
4) Заболевание кровеносных сосудов
85. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «ВАРИКОЗ»
1) Малокровие
2) Повышенное содержание лейкоцитов в крови
3) Пониженное содержание лейкоцитов в крови
4) Состояние варикозно расширенных вен
86. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «АНЕМИЯ»
1) Малокровие
2) Повышенное содержание лейкоцитов в крови
3) Пониженное содержание лейкоцитов в крови
4) Заболевание кровеносных сосудов
87. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИ ТЕРМИНА «ИНФАРКТ»
1) Замедленное сердцебиение
2) Остро развивающаяся сосудистая недостаточность
3) Очаг омертвения вследствие прекращения кровоснабжения
4) Внеочередное сокращение сердца
88. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «ФЛЕБИТ»
1) Воспаление вен
2) Воспаление толстого кишечника
3) Воспаление век
4) Воспаление (слизистой) пищевода
89. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «ПОЛИУРИЯ»
1) Непоступление мочи в мочевой пузырь
2) Расстройство мочеиспускания
3) Наличие сахара в моче
4) Выделение мочи в большом количестве
90. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «АНУРИЯ»
1) Непоступление мочи в мочевой пузырь
2) Расстройство мочеиспускания
3) Наличие сахара в моче
4) Выделение мочи в большом количестве
91. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «ДИЗУРИЯ»
1) Непоступление мочи в мочевой пузырь
2) Расстройство мочеиспускания
3) Наличие сахара в моче
4) Выделение мочи в большом количестве
92. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «ГИПЕРВИТАМИНОЗ»
1) Форма нарушения кислотно-щелочного равновесия в организме
2) Отсутствие какого-либо витамина в организме
3) Избыток витаминов в организме
4) Недостаток витаминов в организме
93. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «ГИПОТИРЕОЗ»
1) Форма нарушения кислотно-щелочного равновесия в организме
2) Отсутствие какого-либо витамина в организме
3) Повышенная функция щитовидной железы
4) Пониженная функция щитовидной железы
94. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «ЛЕЙКОЦИТУРИЯ»
1) Непоступление мочи в мочевой пузырь
2) Расстройство мочеиспускания
3) Наличие лейкоцитов в моче
4) Выделение мочи в большом количестве
95. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «НЕФРОЛИТИАЗ»
1) Почечнокаменная болезнь
2) Воспаление мочеиспускательного канала
3) Вскрытие полости мочевого пузыря
4) Воспаление мочевого пузыря
96. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «ПИЕЛОНЕФРИТ»
1) Воспаление мочеиспускательного канала
2) Расстройство мочеиспускания
3) Воспаление почечной лоханки и паренхимы почки
4) Выделение мочи в большом количестве
97. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «ЦИСТОТО
МИЯ»
1) Опущение мочевого пузыря
2) Вскрытие полости мочевого пузыря
3) Воспаление почечной лоханки и паренхимы почки
4) Воспаление мочевого пузыря
98. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «ГИНЕКОЛОГИЯ»
1) Наука, изучающая женские заболевания
2) Наука,изучающая болезни крови
3) Наука, изучающая заболевания сердечно-сосудистой системы
4) Наука,изучающая болезни органов дыхания
99. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «ДИСМЕНОРЕЯ»
1) Воспаление грудной железы
2) Расстройство менструального цикла
3) Заболевания молочной железы
4) Освобождение созревшей яйцеклетки
100. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «ПРОСТАТИТ»
1) Воспаление грудной железы
2) Воспаление матки
3) Воспаление предстательной железы
4) Освобождение созревшей яйцеклетки
101. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «РАДИКУЛИТ»
1) Воспалительное заболевание корешков спинномозговых нервав
2) Воспалительное заболевание серого вещества спинного мозга
3) Водянка головного мозга
4) Хроническое заболевание, утолщение стенок артерий
102. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «ДИСКИНЕЗИЯ»
1) Заболевание корешков спинномозговых нервав
2) Воспалительное заболевание серого вещества спинного мозга
3) Водянка головного мозга
4) Расстройство координированных двигательных актов
103. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «ЭНЦЕФАЛИТ»
1) Воспалительное заболевание серого вещества спинного мозга
2) Интенсивная боль по ходу ствола нерва
3) Воспаление головного мозга
4) Водянка головного мозга
104. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «ГИДРОЦЕФАЛИЯ»
1) Воспалительное заболевание серого вещества спинного мозга
2) Интенсивная боль по ходу ствола нерва
3) Воспаление головного мозга
4) Водянка головного мозга
105. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «ПОЛИОМИЕЛИТ»
1) Воспалительное заболевание серого вещества спинного мозга
2) Интенсивная боль по ходу ствола нерва
3) Воспаление головного мозга
4) Водянка головного мозга
106. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «ИНСУЛЬТ»
1) Воспалительное заболевание серого вещества спинного мозга
2) Интенсивная боль по ходу ствола нерва
3) Острое нарушение кровообращения в головном мозге
4) Воспалительное заболевание корешков спинномозговых нервов
107. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «БЛЕФАРИТ»
1) Воспаление век
2) Воспаление роговицы
3) Близорукость
4) Воспаление уха
108. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «КЕРАТИТ»
1) Воспаление век
2) Воспаление роговицы
3) Близорукость
4) Воспаление уха
109. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «МИОПИЯ»
1) Воспаление век
2) Воспаление роговицы
3) близорукость
4) Воспаление уха
110. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «ОТИТ»
1) Воспаление век
2) Воспаление роговицы
3) Близорукость
4) Воспаление уха
111. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «ПИОДЕРМИЯ»
1) Воспаление век
2) Гнойничковое заболевание кожи
3) Близорукость
4) Воспаление уха
112. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «ИРИДОДИАГНОСТИКА»
1) Воспаление век
2) Воспаление роговицы
3) Близорукость
4) Диагностика заболеваний по радужной оболочке глаз
113. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «ДЕРМАТИТ»
1) Воспаление век
2) Воспаление роговицы
3) Воспаление кожи
4) Диагностика заболеваний по радужной оболочке глаз
114. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «БИОПСИЯ»
1) Прижизненное исследование кусочка ткани с диагностической целью
2) Наука, изучающая мышцы
3) Лечение кислородом
4) Оперативне вскрытие трахеи
115. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «ЛАРИНГОСКОПЯ»
1) Прижизненное исследование кусочка ткани с диагностической целью
2) Наука, изучающая мышцы
3) Оперативне вскрытие трахеи
4) Метод осмотра внутренней поверхности гортани через рот
116. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «ЛАРИНГОЛОГИЯ»
1) Область медицины, изучающая болезни гортани
2) Наука, изучающая мышцы
3) Оперативне вскрытие трахеи
4) Метод осмотра внутренней поверхности гортани через рот
117. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «ОТОРИНОЛАРИНГОЛОГ»
1) Врач-специалист по болезням горла
2) Врач-специалист по болезням кожи
3) Врач-специалист по болезням уха, носа, гортани
4) Врач-специалист по болезням лёгких
118. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «РЕКТОСКОПИЯ»
1) Воспаление брюшины
2) Инструментальный осмотр прямой кишки
3) Оперативное удаление желудка
4) Воспаление соизистой оболочкиполости рта
119. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «ПЕРИ
ТОНИТ»
1) воспаление брюшины
2) Инструментальный осмотр прямой кишки
3) Оперативное удаление желудка
4) Воспаление соизистой оболочкиполости рта
120. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «ГАСТРЭКТОМИЯ»
1) Воспаление брюшины
2) Инструментальный осмотр прямой кишки
3) Оперативное удаление желудка
4) Воспаление соизистой оболочкиполости рта
121. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «СТОМАТИТ»
1) Воспаление брюшины
2) Инструментальный осмотр прямой кишки
3) Оперативное удаление желудка
4) Воспаление слизистой оболочкиполости рта
122. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «ГАСТРОЭНТЕРОЛОГИЯ»
1) Раздел медицины, изучающий нормальные функции и заболевания сердечно- сосудистой системы
2) Раздел медицины, изучающий нормальные функции и заболевания дыхательной системы
3) Раздел медицины, изучающий нормальные функции и заболевания желудочно-кишечного тракта
4) Раздел медицины, изучающий нормальные функции и заболевания эндокринной системы
123. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «ГАСТРАЛГИЯ»
1) Воспаление брюшины
2) Инструментальный осмотр прямой кишки
3) Оперативное удаление желудка
4) Желудочная боль
124. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «КАРДИОГРАФИЯ»
1) Метод регистрации сокращений сердца
2) Боль в области сердца
3) Ритмичное сокращение сердца
4) Ритмичное расширение (расслабление) полостей сердца
125. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «СИСТОЛА»
1) Метод регистрации сокращений сердца
2) Боль в области сердца
3) Ритмичное сокращение сердца
4) Ритмичное расширение (расслабление) полостей сердца
126. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «ДИАСТОЛА»
1) Метод регистрации сокращений сердца
2) Боль в области сердца
3) Ритмичное сокращение сердца
4) Ритмичное расширение (расслабление) полостей сердца
127. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «КАРДИОЛОГИЯ»
1) Раздел медицины, изучающий нормальные функции и заболевания сердечно-сосудистой системы
2) Раздел медицины, изучающий нормальные функции и заболевания дыхательной системы
3) Раздел медицины, изучающий нормальные функции и заболевания желудочно-кишечного тракта
4) Раздел медицины, изучающий нормальные функции и заболевания эндокринной системы
128. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «ПУЛЬМОНОЛОГИЯ»
1) Раздел медицины, изучающий нормальные функции и заболевания сердечно-сосудистой системы
2) Раздел медицины, изучающий нормальные функции и заболевания дыхательной системы
3) Раздел медицины, изучающий нормальные функции и заболевания желудочно-кишечного тракта
4) Раздел медицины, изучающий нормальные функции и заболевания эндокринной системы
129. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «СТЕНОКАРДИЯ»
1) Метод регистрации сокращений сердца
2) Сжатие сосудов сердца
3) Ритмичное сокращение сердца
4) Ритмичное расширение (расслабление) полостей сердца
130. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «ФЛЕБОГРАФИЯ»
1) Кровотечение вследствие нарушения целостности кровеносных сосудов
2) Недостаточность содержания тромбоцитов в крови
3) Рентгенологическое исследование вен с помощью контрастных веществ
4) Застой крови, остановка кровотечения
131. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «ТРОМБОЦИТОПЕНИЯ»
1) Кровотечение вследствие нарушения целостности кровеносных сосудов
2) Недостаточность содержания тромбоцитов в крови
3) Рентгенологическое исследование вен с помощью контрастных веществ
4) Застой крови, остановка кровотечения
132. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «ГЕМОРАГИЯ»
1) Кровотечение вследствие нарушения целостности кровеносных сосудов
2) Недостаточность содержания тромбоцитов в крови
3) Рентгенологическое исследование вен с помощью контрастных веществ
4) Застой крови, остановка кровотечения
133. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «ГЕМОСТАЗ»
1) Кровотечение вследствие нарушения целостности кровеносных сосудов
2) Недостаточность содержания тромбоцитов в крови
3) Рентгенологическое исследование вен с помощью контрастных веществ
4) Застой крови, остановка кровотечения
134. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «ЭНДОКРИНОЛОГИЯ»
1) Наука о железах внутренней секреции
2) Заболевания лимфатических узлов (желёз)
3) Воспаление поджелудочной железы
4) Нарушение обмена жиров
135. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «АДЕНОПАТИЯ»
1) Наука о железах внутренней секреции
2) Заболевания лимфатических узлов (желёз)
3) Воспаление поджелудочной железы
4) Нарушение обмена жиров
136. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «ЛИПОДИСТРОФИЯ»
1) Наука о железах внутренней секреции
2) Заболевания лимфатических узлов (желёз)
3) Воспаление поджелудочной железы
4) Нарушение обмена жиров
137. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «ЛИПОМА»
1) Наука о железах внутренней секреции
2) Заболевания лимфатических узлов (желёз)
3) Опухоль, развивающаяся из жировой ткани
4) Нарушение обмена жиров
138. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «НЕФРОПТОЗ»
1) Удаление почки
2) Опущение почки
3) Мочекаменная болезнь
4) Рентгенография мочевых путей
139. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «НЕФРЭКТОМИЯ»
1) Удаление почки
2) Опущение почки
3) Мочекаменная болезнь
4) Рентгенография мочевых путей
140. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «УРОГРАФИЯ»
1) Удаление почки
2) Опущение почки
3) Мочекаменная болезнь
4) Рентгенография мочевых путей
141. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «ЭНДОМЕТРИТ»
1) Воспаление влагалища
2) Воспаление шейки матки
3) Воспаление внутренней оболочки матки
4) Воспаление околоматочной клетчатки
142. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «КОЛЬПИТ»
1) Воспаление влагалища
2) Воспаление шейки матки
3) Воспаление внутренней оболочки матки
4) Воспаление околоматочной клетчатки
143. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «ЭНЦЕФАЛОПАТИЯ»
1) Наука о заболеваниях нервной системы
2) Наука о строении, развитии и функции клеток
3) Заболевание головного мозга
4) Головная боль
144. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «ЦИТОЛОГИЯ»
10 Наука о заболеваниях нервной системы
2) Наука о строении, развитии и функции клеток
3) Заболевание головного мозга
4) Головная боль
145. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «НЕВРАСТЕНИЯ»
1) Наука о заболеваниях нервной системы
2) Наука о строении, развитии и функции клеток
3) Слабость нервной системы
4) Головная боль
146. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «АМНЕЗИЯ»
1) Наука о лечении психических больных
2) Частичная или полная потеря памяти
3) Наука о заболеваниях нервной системы
4) Головная боль
147. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «ФТИЗИАТРИЯ»
1) Наука о заболеваниях нервной системы
2) Наука о строении, развитии и функции клеток
3) Наука о лечении туберкулёза
4) Наука о заболеваниях лиц старческого возраста и их лечении
148. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «НЕВРОЛОГИЯ»
1) Наука о заболеваниях нервной системы
2) Наука о строении, развитии и функции клеток
3) Наука о лечении туберкулёза
4) Наука о заболеваниях лиц старческого возраста и их лечении
149. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «ГЕРИАТРИЯ»
1) Наука о заболеваниях нервной системы
2) Наука о строении, развитии и функции клеток
3) Наука о лечении туберкулёза
4) Наука о заболеваниях лиц старческого возраста и их лечении
150. ОБЪЯСНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА «ФИЗИОТЕРАПИЯ»
1) Лечение физическими методами. Использование природных факторов при лечении болезней
2) Лечение болезней при помощи лекарственных растений
3) Лечение «подобного подобным» с применением низких доз препаратов
4) Лечение вливанием собственной крови
ЭТАЛОНЫ ОТВЕТОВ
Фонетика: 1-2, 2-2, 3-2, 4-3, 5-1, 6-2, 7-3, 8-1, 9-2, 10-3, 11-4, 12-1, 13-2, 14-2,
15-2, 16-3, 17-4, 18-1, 19-3, 20-4, 21-1, 22-2, 23-1, 24-2, 25-3
Фармацевтическая терминология
Глагол: 1-1, 2-1, 3-1, 4-2, 5-1, 6-3, 7-1, 8-3, 9-4, 10-2, 11-2, 12-1, 13-2, 14-1, 15-2, 16-3, 17-2, 18-2, 19-2, 20-4
Рецептурные выражения, рецептурные сокращения: 1-2, 2-1, 3-2, 4-4, 5-1, 6-1,
7-4, 8-4, 9-2, 10-2, 11-4, 12-1, 13-3, 14-3, 15-1, 16-1, 17-1, 18-2, 19-2, 20-3, 21-2, 22-2, 23-2, 24-2, 25-2
Предлоги, приставки: 1-4, 2-4, 3-4, 4-2, 5-3, 6-4, 7-3,8-1, 9-1, 10-3
Имя существительное: 1-4, 2-3, 3-3, 4-4, 5-1,6-2, 7-3. 8-1, 9-4, 10-2, 11-1, 12-2, 13-2, 14-4, 15-3, 16-4, 17-1, 18-2, 19-1, 20-2, 21-4, 22-3, 23-4, 24-1, 25-3, 26-2,
27-2, 28-1, 29-1, 30-3, 31-2, 32-3, 33-2, 34-3, 35-3, 36-4, 37-3, 38-2, 39-1, 40-1,
41-1, 42-3, 43-2, 44-4, 45-1, 46-2, 47-4, 48-1, 49-4, 50-2, 51-2, 52-4, 53-3, 54-4,
55-2, 56-4, 57-2, 58-4, 50-1, 60-3, 61-2, 62-2, 63-1, 64-4, 65-1, 66-4, 67-1, 68-4,
69-3, 70-1
Частотные отрезки в названиях лекарственных веществ и препаратов: 1-1, 2-1, 3-4, 4-2, 5-1, 6-4, 7-2, 8-2, 9-2, 10-3, 11-4, 12-2, 13-3, 14-1, 15-1, 16-3, 17-4, 18-1, 19-2, 20-3, 21-4, 22-1, 23-1, 24-2, 25-4, 26-2, 27-3, 28-4, 29-1, 30-2, 31-2, 32-1,
33-2, 34-1, 35-3, 36-4, 37-1, 38-4, 39-3, 40-1, 41-3, 42-3, 43-2, 44-4, 45-1, 46-1,
47-1. 48-2, 49-3, 50-4, 51-1, 52-3, 53-1, 54-4, 55-3, 56-2, 57-1, 58-2, 59-3,
60-1
Рецептура, имя существительное, несогласованное определение: 1-1, 2-1, 3-2, 4-1, 5-2, 6-3, 7-1, 8-1, 9-1, 10-2, 11-2, 12-3, 13-3, 14-2, 15-4, 16-3, 17-3, 18-3, 19-2, 20-3, 21-2, 22-3, 23-4, 24-3, 25-2, 26-3, 27-4, 28-3, 29-2, 30-1, 31-1, 32-2, 33-1,
34-3, 35-1, 36-1, 37-1, 38-3, 39-2, 40-1
Имя прилагательное: 1-2, 2-1, 3-2, 4-4, 5-3, 6-4, 7-3, 8-1, 9-2, 10-3, 11-2, 12-1,
13-3, 14-2, 15-1, 16-4, 17-1, 18-3, 19-1, 20-3, 21-2, 22-2, 23-1, 24-3, 25-3, 26-2,
27-4, 28-2, 29-3, 30-4, 31-1, 32-2, 33-3, 34-2, 35-4, 36-4, 37-1, 38-4, 39-4, 40-2,
41-2, 42-2, 43-2, 44-4, 45-1, 46-2, 47-1, 48-2, 40-1, 50-2
Химическая терминология: 1-3, 2-1, 3-1, 4-2, 5-1, 6-3, 7-1, 8-2, 9-2, 10-1, 11-1, 12-2, 13-1, 14-2, 15-3,16-1, 17-1, 18-1, 19-4, 20-3, 21-4, 22-1, 23-2, 24-4, 25-3,
26-4, 27-3, 28-1, 29-2, 30-1