- •Lektion 1
- •Atomenergie
- •Texterläuterungen
- •Rektion
- •Vieldeutigkeit
- •Synonyme
- •Vergleichen sie :
- •Lernen Sie auswendig folgende Begriffe:
- •Lernen Sie auswendig folgende chemische Elemente:
- •3. Übersetzen Sie folgende Wortverbindungen und Sätze:
- •4. Übersetzen Sie folgende Sätze. Beachten Sie die Vieldeutigkeit der Wörter.
- •5.Übersetzen Sie folgende Wortgruppen:
- •Ergänzen Sie die Lückensätze. (Passivformen in der entsprechender Zeit).Übersetzen Sie die Sätze.
- •4. Übersetzen Sie die Sätze. Beachten Sie die Übersetzung der Sätze mit Präpositionen „von” und „durch”.
- •5.Übersetzen Sie die Sätze. Beachten Sie die Übersetzung der deutschen Passivformen in die Muttersprache.
- •7.Übersetzen Sie die Sätze. Beachten Sie die Übersetzung des Passivs und Zustandspassivs.
- •8. Übersetzen Sie folgende Sätze.
- •1. Formen Sie folgende Wörter nach dem Muster um:
- •Übersetzen Sie folgende Wörter:
- •Lektion 2
- •Automatisierung
- •Texterläuterungen
- •Rektion
- •Vieldeutigkeit
- •Synonyme
- •Gegenteile
- •Vergleichen sie:
- •1. Übersetzen Sie folgende Wortverbindungen und Sätze:
- •2. Übersetzen Sie die Sätze und beachten Sie die Vieldeutigkeit der Wörter.
- •Übersetzen Sie folgende Wortgruppen:
- •3. Übersetzen Sie die Sätze. Beachten Sie die Zeitform des Modalverbs.
- •Ergänzen Sie die Sätze. Benutzen Sie folgende Verben:
- •7. Stellen Sie die Fragen nach dem folgenden Muster:
- •Lektion 3
- •Wasserkraftressourcen
- •Texterläuterungen
- •Rektion
- •Vieldeutigkeit
- •Synonyme
- •Gegenteile
- •Vergleichen sie:
- •1. Übersetzen Sie folgende Wortverbindungen und Sätze:
- •3.Übersetzen Sie Attributsätze.
- •4. Übersetzen Sie Finalsätze.
- •5. Übersetzen Sie Kausalsätze.
- •6.Übersetzen Sie Lokal – und Konsekutivsätze.
- •7.Übersetzen Sie die Sätze.
- •Lektion 4
- •Wissenschaftliche voraussicht der zukunft
- •Texterläuterungen
- •Vieldeutigkeit
- •Synonyme
- •1. Übersetzen Sie folgende Wortverbindungen und Sätze.
- •Übersetzen Sie die Sätze und beachten Sie die Vieldeutigkeit der Wörter.
- •3. Übersetzen Sie folgende Wortgruppen:
- •5. Übersertzen Sie folgende Wortverbindungen:
- •6. Beantworten Sie die Fragen zum Text (Absätze 1-2).
- •7. Stellen Sie 5 Fragen zum Text (Absätze 3-4)
- •Übersetzen Sie Objektsätze.
- •Übersetzen Sie Temporalsätze.
- •Übersetzen Sie Konzessivsätze.
- •4. Übersetzen Sie Komparativsätze.
- •5. Übersetzen Sie Konditionalsätze.
- •6. Übersetzen Sie Konditionalsätze ohne “wenn”.
- •Übersetzen Sie Modalsätze.
- •Bilden Sie Satzgefüge.
- •Übersetzen Sie Adjektive mit Halbsuffixen-voll, -reich und –los
- •Lektion 5
- •Frederic joliot- curie
- •Texterläuterungen
- •Vieldeutigkeit
- •Synonyme
- •Gegenteile
- •1. Übersetzen Sie folgende Wortverbindungen und Sätze:
- •2. Übersetzen Sie die Sätze und bestimmen Sie Typ des Satzgefüges.
- •3. Bilden Sie Konditionalsätze mit „wenn“. Üben Sie mit den Beispielen der Übung 2.
- •4. Übersetzen Sie Attributsätze.
- •5.Schreiben Sie die Sätze in allen Zeitformen des Passivs.
- •6.Übersetzen Sie die Sätze. Beachten Sie verschiedene Funktionen des Verbs „werden“.
- •Lektion 6
- •Entwicklung des flugwesens
- •Texterläuterungen
- •Rektion
- •Vieldeutigkeit
- •Synonyme
- •Gegenteile
- •Vergleichen sie:
- •1.Übersetzen Sie folgende Wortverbindungen und Sätze:
- •2. Übersetzen Sie die Sätze. Beachten Sie die Vieldeutigkeit der Wörter.
- •3. Übersetzen Sie folgende Wortgruppen:
- •2. Übersetzen Sie die Sätze mit Infinitivgruppen.
- •3.Übersetzen Sie die Sätze mit Infinitivkonstruktion “ um ... Zu“.
- •4. Übersetzen Sie die Sätze mit Infinitivkonstruktion “ statt... Zu.“
- •5.Übersetzen Sie die Sätze mit Infinitivkonstruktion “ohne ... Zu.“
- •8. Übersetzen Sie die Sätze.
- •1. Bilden Sie 3 Grundformen der Verben und übersetzen Sie sie. Erklären Sie die Bedeutung der Präfixen.
- •2.Übersetzen Sie die Verben.
- •3. Übersetzen Sie die Wortgruppen.
- •Verschiedene Funktionen „ haben” und „ sein”.
- •1. Übersetzen Sie Wortverbindungen und Sätze.
- •3. Übersetzen Sie die Sätze. Beachten Sie verschiedene Funktionen der Verben „haben“und „sein“.
- •2. Finden Sie im Text substantivierte Adjektive und übersetzen Sie die Sätze.
- •Lektion 8
- •Albert einstein
- •1. Übersetzen Sie Wortverbindungen und Sätze.
- •2. Übersetzen Sie die Sätze. Beachten Sie die Vieldeutigkeit der Wörter.
- •3. Übersetzen Sie folgende Wortgruppen:
- •4. Übersetzen Sie folgende Wortverbindungen:
- •5. Beantworten Sie die Fragen zum Text (Absätze 1—4).
- •6. Stellen Sie 5 Fragen zum Text (Absätze 5—7).
- •1. Bilden Sie Partizip I nach dem Muster:
- •2.Bilden Sie Partizip II nach dem Muster:
- •3.Übersetzen Sie die Wortverbindungen.
- •5. Übersetzen Sie die Sätze.
- •Lektion 9
- •Beschleunigungsanlagen
- •Texterläuterungen
- •Vieldeutigkeit
- •Synonyme
- •Gegenteile
- •2. Übersetzen Sie die Sätze. Beachten Sie die Vieldeutigkeit des Worts „rund“.
- •3. Übersetzen Sie folgende Wortgruppen:
- •5. Beantworten Sie die Fragen zum Text (Absätze 1—3).
- •2. Übersetzen Sie die Sätze.
- •5. Übersetzen Sie den Text mit dem erweiterten Attribut. Geiger - Zähler
- •Lektion 10
- •Carl gaUß
- •Texterläuterungen
- •Rektion
- •Vieldeutigkeit
- •Synonyme
- •Gegenteile
- •1. Übersetzen Sie folgende Wortverbindungen und Sätze:
- •Übersetzen Sie die Sätze. Beachten Sie verschiedene Bedeutungen der Wörter „während“ und „da“.
- •3.Übersetzen Sie folgende Wortgruppen:
- •Übersetzen Sie die Sätze mit Infinitivkonstruktionen.
- •Übersetzen Sie die Fragen mit Pronominaladverbien.
- •6.Übersetzen Sie die Sätze mit Pronominaladverbien.
- •Maßeinheiten
- •Mathematische Symbole
- •Verkürzungen
- •Wortschatz Lektion 1
- •Lektion 2
- •Lektion 3
- •Lektion 4
- •Lektion 5
- •Lektion 6
- •Lektion 7
- •Lektion 8
- •Lektion 9
- •Lektion 10
- •Методичні вказівки
- •Складач
- •Ольга Леонідівна Косован
Beschleunigungsanlagen
1. In der ukrainischen Hauptstadt erfolgte ein für die Entwicklung der Kernphysik wichtiges Ereignis: am Kernforschungsinstitut wurden gewaltige experimentelle Anlagen in Betrieb gesetzt. Eine von ihnen ist das zur Beschleunigung von leichten Teilchen bis zu Energien von einigen hundert MeV1 dienende Synchrozyklotron.
Diese funktionierende Einrichtung besitzt eine Hochvakuumkammer von 33 m3 * Inhalt, einen 7000 t schweren Elektromagneten, eine Hochfrequenzanlage von der Größe eines mittleren Rundfunksenders .
2. Der zweite Beschleuniger ist das der ganzen Welt bekannte Synchrophasotron des Laboratoriums für hohe Energien. Mit ihm werden Protonen auf eine Energie von 10 000 MeV beschleunigt. Die Maschine besteht aus einem gigantischen Ringmagneten von 60 m Durchmesser und einem Gewicht von 36 000 t, in dessen Inneren ein Hochvakuumkanal angeordnet ist.
3. Der Beschleuniger ist in einem riesigen runden Gebäude untergebracht, dessen Steuerung und Speisung aus einem 200 m entfernten Energiezentrum erfolgt. Die Teilchen führen insgesamt etwa 4,5 Millionen Umläufe aus und durchfliegen dabei den einer Entfernung von der Erde zum Mond und wieder zurück entsprechende Weg. Dieser Beschleuniger ist gründlich rekonstruiert und wird jetzt vor allem als Schwerionenbeschleuniger genutzt.
4. In den von Menschen zu bedienenden Anlagen wird systematisch die radioaktive Strahlung kontrolliert, damit ihre Größe die für den Menschen gefährliche Grenze nicht erreicht. Der gleichzeitige Einsatz von mehreren Hunderten Mitarbeitern und die dabei einzuhaltenden Sicherungsmaßnahmen machen eine gute Koordinierung der gesamten Arbeit erforderlich.
Die aus verschiedenen Ländern nach ukrainische Hauptstadt gekommenen Wissenschaftler und Ingenieure arbeiten völlig gleichberechtigt. Ihre Tätigkeit stellt eine wahrhaft erfolgreiche Zusammenarbeit dar. Im Ergebnis2 dieser Tätigkeit wurden im Institut bereits zahlreiche Probleme der Kernphysik gelöst.
* 33 m3 dreiunddreißig Kubikmeter
Texterläuterungen
1. MeV = Million Elektronenvolt
2.im Ergebnis - в результате / у результаті, внаслідок
Vieldeutigkeit
rund
1. Dieser Tisch ist rund.
2. In unserem Ferninstitut studieren rund 20 000 Studenten.
Synonyme
das Ergebnis = das Resultat gewaltig = riesig
der Rundfunk= das Radio senden = übertragen
der Sender = der Rundfunksender
Gegenteile
das Innere das Äußere inner äußer
L E X I K A L I S C H E Ü B U N G E N
1. Übersetzen Sie Wortverbindungen und Sätze.
a) die Mitarbeiter des Forschungsinstituts; die Einrichtung des Labors; entsprechende Frequenz; entsprechende Maßnahmen; erforderliche Maßnahmen; erforderliche Einrichtung; gefährliche Arbeit; gefährliche Strahlung; gewaltige Anlage; eine Werkzeugmaschine bedienen; gleichzeitig mehrere Anlagen bedienen; ein großer Ring; ein mittlerer Ring; der Durchmesser eines Ringes; der Durchmesser eines Rohres; das Innere der Erde; das Innere des Mondes; der Inhalt eines Buches; der Inhalt eines Kessels; ein rundes Gebäude; eine runde Zahl; rund 200; im Rundfunk hören; im Rundfunk übertragen; ein kleiner Rundfunksender; ein mittlerer Rundfunksender;
b) 1. Die neue Versuchsreihe brachte interessante Ergebnisse. 2. Die Moskauer Universität ist im Jahre 1755 gegründet. 3. Die Mitarbeiter des Forschungsinstituts zeigten uns ihre Arbeitsräume mit modernster Einrichtung. 4. Die Einführung der Automatik beschleunigt die Produktionsprozesse. 5. Die Wissenschaftler haben festgestellt, daß der Durchmesser des Mondes rund dreieinhalbtausend Kilometer beträgt. 6. In vielen Maschinen werden oft runde Magnete gebraucht, d. h. in Form eines Ringes. 7. Die radioaktive Strahlung kann für den Menschen gefährlich sein.
