Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Общая психология. Тексты.rtf
Скачиваний:
13
Добавлен:
10.11.2019
Размер:
20.32 Mб
Скачать

168 Тема 2. Становление предмета психологии

с ознанием и бессознательным. Исходя из нашей теории структурных от­ношений душевной жизни, мы должны такое противопоставление заме­нить другим, а именно, цельному Я противопоставить отколовшееся от не­го вытесненное '.

Однако следствия из нашего понимания бессознательного еще более значительны. Знакомство с динамикой внесло первую поправку, структур­ная теория вносит вторую. Мы приходим к выводу, что ubw не совпадает с вытесненным; остается верным, что все вытесненное бессознательно, но не все бессознательное есть вытесненное. Даже часть Я (один бог ведает, на­сколько важная часть Я может быть бессознательной), без всякого сомнения, бессознательна. И это бессознательное в Я не есть скрытое в смысле пред-сознательного, иначе его нельзя было бы сделать активным без осознания и само осознание не представляло бы столько трудностей. Когда мы, таким образом, стоим перед необходимостью признания третьего, не вытесненно­го ubw, то нам приходится признать, что характер бессознательного теряет для нас свое значение. Он обращается в многосмысленное качество, не по­зволяющее широких и непререкаемых выводов, для которых нам хотелось бы его использовать. Тем не менее, нужно остерегаться пренебрегать им, так как, в конце концов, свойство бессознательности или сознательности явля­ется единственным светочем во тьме психологии глубин.

1 Сравн.: Jenseits des Lustprincips.

3.Фрейд [о забывании]1

Забывание иностранных слов

Слова, обычно употребляемые в нашем родном языке, по-видимому, защищены от забывания в пределах нормально функционирующей памяти. Иначе обстоит дело, как известно, со словами иностранными. Предрасполо­жение к забыванию их существует по отношению ко всем частям речи, и первая ступень функционального расстройства сказывается в той неравно­мерности, с какой мы располагаем запасом иностранных слов в зависимо­сти от нашего общего состояния и от степени усталости. Позабывание это происходит в ряде случаев путем того же механизма, который был раскрыт перед нами в примере «Синьорелли». Чтобы доказать это, я приведу анализ всего только одного, но имеющего целый ряд особенностей, случая, когда за­быто было иностранное слово (не существительное) из латинской цитаты. Позволю себе изложить этот небольшой эпизод подробно и наглядно.

Прошлым летом я возобновил — опять-таки во время вакационного путешествия — знакомство с одним молодым человеком, университетски образованным, который, как я вскоре заметил, читал некоторые мои психо­логические работы. В разговоре мы коснулись — не помню уже почему — социального положения той народности, к которой мы оба принадлежим, и он, как человек честолюбивый, стал жаловаться на то, что его поколение об­речено, как он выразился, на захирение, не может развивать своих талантов и удовлетворять свои потребности. Он закончил свою страстную речь из­вестным стихом из Виргилия, в котором несчастная Дидона завещает гря­дущим поколениям отмщение Энею: «Exoriare» ... и т.д. Вернее он хотел так закончить; ибо восстановить цитату ему не удалось, и он попытался за­маскировать явный пропуск при помощи перестановки слов: «exoriar(e) ex nostris ossibus ultor».

1 Хрестоматия по общей психологии. Психология памяти / Под ред. Ю.Б.Гиппен-рейтер, В.Я.Романова. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1979. С. 104—119.