
- •Раздел 1. Хлебопечение
- •Раздел 2. Мукомольное производство Грамматика “Причастные обороты” 20 - 30
- •Раздел 3. Кондитерское производство
- •Переведите на русский язык.
- •2. Запомните значения данного глагола и переведите следующие словосочетания.
- •1. Укажите номера предложений, в которых выделенные слова являются глаголом и переведите их.
- •2. При помощи суффиксов «-ion, -ment, -ence, -ty, -ing» образуйте от данных глаголов соответствующие существительные и дайте их перевод.
- •3. Составьте словосочетания, используя слова из первых двух колонок в роли определения.
- •4. Назовите функции хлебопекарного оборудования.
- •5. Укажите последовательность операций в производстве хлеба, используя следующие слова.
- •6. Ответьте на вопросы.
- •Кратко расскажите по-английски:
- •Упражнения по грамматической теме «бессоюзное подчинение»
- •Дополнительные придаточные предложения
- •1. Переведите на русский язык, выделив дополнительные придаточные предложения.
- •2. Переведите данные предложения на русский язык и укажите номера тем, в которых союз можно опустить.
- •Определительные придаточные предложения
- •3. Переведите на русский язык, выделив определительные придаточные предложения.
- •4. Переведите данные предложения на русский язык и укажите номера тех, в которых союз можно опустить.
- •5. Опустите союзы и сделайте необходимые изменения в структуре предложений.
- •6. Переведите на английский язык следующие предложения, используя бессоюзное подчинение/ где возможно/.
- •2. Переведите следующие словосочетания на русский язык.
- •3. Укажите номера русских эквивалентов.
- •1. Назовите глаголы, от которых образованы данные существительные; дайте их перевод.
- •2. Укажите номера предложений, в которых выделенные слова являются глаголом.
- •3. Укажите номера антонимичных пар.
- •4. Найдите в тексте синонимы выделенных слов.
- •5. Назовите слова, относящиеся к заголовкам.
- •6. Заполните пропуски соответствующими формами причастия.
- •7. Ответьте на вопросы:
- •8. Кратко расскажите по-английски:
- •Упражнения по грамматической теме “причастные обороты: независимый причастный оборот”
- •1. Выделите независимый причастный оборот и переведите данные предложения на русский язык.
- •2. Сравните данные пары предложений и переведите их на русский язык.
- •3. Пользуясь моделью, переведите данные предложения на русский язык (см. Примечание на стр. 24).
- •4. Укажите номера предложений, содержащих независимый причастный оборот и переведите их.
- •5. Переведите на английский язык данные предложения, используя причастные обороты.
- •1. Переведите глаголы, образующиеся от прилагательных с помощью суффикса «en».
- •2. Переведите на русский язык сочетания со словом «concern».
- •3. Укажите номера русских эквивалентов.
- •4. Переведите на русский язык.
- •1. Назовите слова, относящиеся к заголовкам.
- •2. Переведите предложения, обращая внимание на значение слова «process».
- •3. Найдите в тексте синонимы выделенных слов.
- •4. Укажите номера пропущенных слов в следующих предложениях.
- •5. Ответьте на вопросы:
- •6. Кратко расскажите по-английски:
- •Упражнения по грамматической теме “герундиальные обороты”
- •1. Переведите данные предложения на русский язык; выделите герундиальный оборот и определите его функцию.
- •2. Назовите нужную форму герундия и переведите предложения на русский язык.
- •3. Переведите данные сложно-подчиненные предложения на русский язык: сделайте их простыми, заменив придаточные предложения соответствующим герундиальным оборотом.
- •4. Укажите номера герундиальных оборотов, соответствующих русскому переводу.
- •5. Переведите следующие предложения на английский язык, используя герундий.
1. Укажите номера предложений, в которых выделенные слова являются глаголом и переведите их.
1. Dough ingredients are subjected to thorough mixing under a careful control of temperature. 2. A baker should slice and wrap bread only after its cooling. 3. Cool atmospheric conditions may be beneficial for hot bread stacked on racks. 4. Dough pieces are usually of round form. 5. After moulding a baker places dough loaves into baking pans. 6. Due to chemical processes dough crust gains in thickness and colour. 7. The dough becomes mature when gluten attains a state of optimum gas retention capacity. 8. Instead of using a variety of moulds of different shape in bread production a special machine called a moulder is employed. 9. A baker forms dough by mixing its ingredients at proper temperature and for an exactly determined time period. 10. The bread slices were of different size. 11. The gain in thickness of the dough crust is explained by chemical processes occurring during baking. 12. The mixed dough in a trough is wheeled into the fermentation room. 13. A fermentation room is the place where dough undergoes great changes. 14. After intermediate proofing dough pieces are moulded into loaves. 15. Moulders shape dough pieces into the form of a loaf. 16. Dough troughs are usually fitted with wheels. 17. A special machine rounds scaled dough pieces, imparting them a thin, smooth and dense skin. 18. Dough matures due to the development of gluten. 19. When mixing dough ingredients a baker should carefully control their proportions. 20. Before slicing and wrapping any kind of bread a baker must cool it.
2. При помощи суффиксов «-ion, -ment, -ence, -ty, -ing» образуйте от данных глаголов соответствующие существительные и дайте их перевод.
to accelerate, to expand, to render, to attain, to penetrate, to emerge, to retain, to evaporate, to mature, to assume
3. Составьте словосочетания, используя слова из первых двух колонок в роли определения.
|
|
4. Назовите функции хлебопекарного оборудования.
a) a mixer b) a dividing or scaling machine c) a rounder d) a moulder e) a proofer/a proof box f) a cooler g) a slicer-wrapper |
is a machine (device, chamber) where |
|