- •6.030505 «Управління персоналом і економіка праці”,
- •6.030504 “Економіка підприємства”
- •Передмова
- •Витяг з Програми навчальної дисципліни Тематичний план навчальної дисципліни «Друга іноземна (німецька) мова»
- •Зміст навчальної дисципліни «Друга іноземна (німецька) мова» Модуль V Змістовий модуль 7
- •Тема 17. Граматика: умовний спосіб.
- •Тема 18. Структура компанії. Посади і професії. Кар’єра.
- •Тема 19. Міжособистісна комунікація: ділові телефонні розмови.
- •Тема 20. Інформативне читання літератури загальноекономічного спрямування.
- •Тема 21. Діяльність бізнесу: товари і послуги.
- •Тема 22. Міжособистісна комунікація: дискусії.
- •Тема 23. Розвиток бізнесу.
- •Тема 24. Інформативне читання літератури загальноекономічного спрямування.
- •Розподіл балів, що присвоюються студентам
- •Методичні рекомендації до самостійної роботи студентів
- •Тема 17. Граматика: умовний спосіб.
- •Відмінювання дієслів у Кonjunktiv
- •Вживання Konjunktiv
- •Тема 20. Інформативне читання загальноекономічного спрямування.
- •План вивчення теми
- •Методичні рекомендації
- •Методичні рекомендації до організації інформативного читання текстів загальноекономічного спрямування
- •Тема 22. Міжособистісна комунікація: дискусії.
- •План вивчення теми
- •Методичні рекомендації до проведення дискусії
- •Тема 24. Інформативне читання загальноекономічного спрямування.
- •Тема 20. Написання і усна презентація реферату прочитаної літератури загальноекономічного характеру.
- •План вивчення теми
- •Методичні рекомендації
- •1. Етапи підготовки реферату
- •2. Структура та зміст реферату
- •3. Оформлення реферату
- •План вивчення теми:
- •Методичні рекомендації
- •Тема 24. Написання і усна презентація реферату прочитаної літератури загальноекономічного характеру.
- •План вивчення теми:
- •Методичні рекомендації
- •Список рекомендованої літератури
Тема 24. Інформативне читання загальноекономічного спрямування.
Мета роботи:
Одержати в процесі читання літератури загальноекономічного спрямування значущу інформацію.
Засвоїти ключову лексику та основні поняття, що містяться у фахових текстах.
Удосконалювати вміння реферувати прочитану літературу.
План вивчення теми
Ознайомлювальне читання кожного тексту; визначення його головної ідеї.
Опрацювання нових лексичних одиниць.
Вивчаюче або пошукове читання кожного тексту; перевірка розуміння основних фактів та найважливіших деталей.
Реферування прочитаної літератури.
Методичні рекомендації
У модулі VІ студенти мають самостійно опрацювати тексти:
Text 1. Deutschland und Europa
Text 2. Entwicklungspolitik
Text 3. Soziale marktwirtschaftliche Ordnung
Text 4. Der Arbeitsmarkt
Text 5. Einkommen und Preise
Text 6. Aussenwirtschaft
Text 7. Geld und Bankwesen
Text 8 Die Finanzmaerkte
методичні рекомендації до виконання
індивідуальних завдань
Тема: 19. Телефонні розмови.
Мета роботи: знати фрази, звороти та мовні кліше, необхідні для виконання запропонованих ролей.
План вивчення теми
Ознайомлення з поняттям «рольова гра».
Підготовка до участі у рольовій грі.
Методичні рекомендації
І. Ознайомтеся з поняттям «рольова гра».
Рольова гра – це ситуативні мовленнєві вправи, в ході яких студенти набувають досвіду спілкування іноземною мовою. Це спілкування включає не лише власне мовлення, але й жести, міміку, рухи та відповідну поведінку в різних ситуаціях. В рольовій грі може мати місце як монологічне так і діалогічне мовлення.
Основа рольової гри – це ініціативне мовлення, бо не можна створити роль із зазубрених фраз, текстів і запитань.
Запам’ятайте, що фрази та мовні кліше – це лише основа для ініціативного мовлення.
Якщо ви оволоділи поняттям «рольова гра», можна переходити до наступного етапу. Його мета – вивчити фрази та мовні кліше необхідні для виконання ролей.
ІІ. Підготовка до участі у рольовій грі.
Запам’ятайте вирази та мовні кліше, необхідні для виконання запропонованих ролей:
Telefonieren,anrufen |
телефонувати |
Das Klingelzeichen |
дзвонить телефон |
Rufen Sie bitte den Herrn N am Apparat |
Позвіть, будь ласка, пана Н. до тел. |
Rufen Sie bitte nochmals wieder an |
передзвонити |
Rufen Sie bitte spaeter an |
Зателефонуйте пізніше, будь ласка |
Den Hoerer auflegen |
повісити трубку |
Die Verbindung ist leider schlecht. Ich rufe wieder an |
Погано чути. Я передзвоню. . |
Den Hoerer abnehmen |
піднімати трубку |
Die Telefonnummer |
номер |
waehlen |
набирати номер |
besetzt |
займати |
Das Besetztzeichen hoeren |
лінія зайнята |
Ein Gespraech fuehren |
Ромовляти по телефону |
Legen Sie biite den Hoerer nicht auf |
Не кладіть трубку |
Wer fragt ? |
Хто питає? |
Buchstabieren Sie bitte |
називати слово по буквах |
Sie haben falsche Nummer gewaehlt |
Ви набрали неправильний номер |
Sie sind falsch verbunden. |
Ви помилились номером |
Einen Augenblick, bitte. Er kommt gleich |
Почекайте хвилинку. Зараз він підійде |
Er ist nicht zu Hause |
Його немає вдома |
Ist das die Firma Avis ? |
Це компанія Авіс ? |
Kann ich eine Nachricht hinterlassen. |
Я можу залишити йому повідомлення? |
|
|
Бути готовими до виконання однієї з ролей.
секрератя та працівника аеропорту;
секретаря компанії та адміністратора готелю;
секретаря і ділового партнера компанії.
