
- •Техника речи. Речевое дыхание
- •Техника речи. Постановка голоса (резонаторы)
- •Техника речи. Постановка голоса (диапазон)
- •Техника речи. Развитие дикции
- •Сложные слова русского языка
- •Ударение в словах. Особенности ударения
- •Культура речи диктора
- •Как работать с дикторским текстом
- •Термины дикторов:
- •Скороговорки
Культура речи диктора
В данной статье речь идёт о культуре речи диктора: особенности общение диктора с аудиторией, принципы организации речи.
Культура речи. Особенности общения диктора с аудиторией
Говоря о культуре речи, надо понять специфику телевизионной и радио речи. Для этого рассмотрим некоторые особенности взаимодействия между диктором (ведущим) и его аудиторией.
Есть два ключевых момента:
1) влияние характера аудитории на поведение ведущего;
2) факторы, которые определяют привлекательность либо непривлекательность образа диктора (ведущего) в глазах аудитории.
Поднимая тему культуры диктора, специалисты-психологи обращают внимание на психологические трудности, с которыми не встречается ведущий в "живой" аудитории, но которые возникают у ведущего при работе (на радио или телевидении).
Диктор не видит своей аудитории. Он лишён возможности непосредственно регулировать средства воздействия на слушателей, в зависимости от их реакции. Чтобы выйти из этого затруднения, необходимо представить, спрогнозировать как эта невидимая аудитория может реагировать на сказанное. Оптимальный путь прогнозирования предполагает как бы мысленное сужение аудитории до "своей".
Телевизионная и радио аудитория не только рассредоточена в пространстве. Она ещё рассредоточена психологически. Люди становятся такой аудиторией случайно. Нет объединяющего мотива, цели, интереса. Если оратор имеет дело с людьми, заведомо представляющими некоторое психологическое единство, то в условиях телевидения и радио выступление требует определённых усилий по привлечению внимания.
Радио- телеаудитория не поддаётся "заражению". И поэтому манера, способ говорить с нею должен отличаться от публичной речи. Восприятие телевидения, очень зависит от той небольшой группы, в составе которой человек смотрит передачу. Интерес к передаче и мнение о ней складываются как единое мнение семьи или другой группы людей. Поэтому выступление ведущего должно не только привлекать внимание, но и поддерживать его.
Зритель смотрит телепередачи в "мягких туфлях", в домашней обстановке. Это не может не влиять на требования как к форме, так и к содержанию выступления. От публичного выступления в СМИ ожидается: сохранение некоторой отстранённости, и, одновременно неофициальность, доверительность.
Теле-аудитория гораздо разнообразней, чем аудитория "живого" выступления. Поэтому диктор (ведущий) должен ориентироваться на разный уровень зрителей.
Итак, аудитория, с которой имеет дело ведущий на радио или телевидении, определяет особые требования к его культуре речи.
Образ диктора (ведущего)
Очень важным социально-психологическим моментом является то, как воспринимают диктора (ведущего) слушатели или зрители, какой формируется образ в их представлении. Аудитория, на которую воздействует диктор, оценивает то, что он говорит, как он говорит и вообще каков он сам. От этой оценки зависит, будет ли принята или отвергнута информация, как она будет понята, повлияет ли сообщение на зрителей и т.д.
Не только на ведущего, но и на аудиторию психологический контекст собственного восприятия действует как скрытая сила. Зрители испытывают на себе результат её действия, но не всегда могут объяснить, почему и что именно определило их впечатление от телепередачи. Иногда одного появления на экране достаточно, чтобы привлечь внимание. Но бывает и так, что диктор говорит правильные вещи, но они не вызывают интереса или возникает чувство неловкости за человека в кадре.
В ходе социально-психологических исследований специалисты выяснили, что большинство аудитории видит в человеке на экране не просто источник информации, а живого партнёра по общению. Отношение к сообщению зависит от отношения аудитории к диктору, т.е. впечатление от личности говорящего зрители переносят на предмет речи.
Между восприятием образа диктора и воздействием его сообщения обнаружена такая связь: если у зрителей складывается положительный образ ведущего, то это содействует положительному восприятию его сообщения, и наоборот.
Важно учесть, что при формировании образа диктора имеют значение два ряда факторов, которые определяют отношение, во-первых, между диктором и сообщением, во-вторых, между диктором и аудиторией.
Наиболее значимы для первого ряда отношений следующие характеристики ведущего:
- знание того, о чём он говорит;
- его правдивость, искренность убеждённость в том, что он говорит;
- умение донести свои мысли, знания до аудитории.
Для второго ряда отношений, можно назвать такие качества диктора:
- знание своей аудитории;
- уважение к аудитории;
- умение общаться на равных с аудиторией не занимаясь самолюбованием, не поучая, не заискивая.
Аудитория чувствует отношение к себе. Степень её доверия к диктору зависит от таких его качеств, как авторитетность и компетентность, тактичность, внешняя привлекательность.
На разных этапах общения эти качества играют разную роль. На начальной стадии эффект привлекательности может возникнуть лишь благодаря внешности ведущего, его манере держаться. Представления об авторитетности и компетентности формируются на основе информации о его образовательной подготовке и социальном положении. Но, чем длительнее общение, тем большее воздействие будут оказывать перечисленные выше характеристики диктора. Формальное, незаинтересованное выступление оставляет людей равнодушными. Высокомерие вызывает неприязнь. Важно знать, что даже хороший диктор или журналист не может скрыть своей внутренней позиции, если она не совпадает с тем, что он говорит. Точно установлено, что, если человек неискренен, некоторые характеристики его голоса меняются определённым образом.
Таким образом, без учёта рассмотренных социально-психологических особенностей невозможно понять задачи, которые необходимо решать редактору, режиссёру и ведущему.
Принципы организации речи диктора
Личностная и социальная ориентированность речи
Что касается речи в СМИ, важно помнить следующее:
- Нельзя дважды повторить только что сказанное в эфире. Надо ориентироваться на первоначальное восприятие текста аудиторией.
- Аудитория диктора - люди разных профессий, возрастов, разных интересов и культурного уровня.
- Встреча с диктором (ведущим) по радио или на экране для многих, скорее всего - случайна.
Учёт данных моментов предполагает, что речь диктора должна быть доходчивой и конкретной по содержанию, непринуждённой по тону, организована как неофициальная беседа (за исключением официального заявления). Выступление будет максимально эффективным, если оно сочетает элементы личностной и социальной ориентированности общения.
Одновременно, это сочетание не может не быть противоречивым, задавая конфликтность речи. С одной стороны противоречие возникает между существующим односторонним контактом диктора с аудиторией и необходимостью имитировать двусторонний контакт. С другой стороны - между подготовленным текстом диктора и устной формой его воспроизведения. Поток речи, который воспринимается как спонтанный, на самом деле таким не является.
Кроме того интонация, которая используется в СМИ, отличается от интонации непринуждённого общения "нейтральностью" мелодии тона. Диктор не повышает голос до крика и не понижает его до шёпота. Слова произносятся чётко - не проглатывается, как это бывает в непосредственном общении. Паузы между речевыми тактами не выходят за рамки обусловленных границ. На телевидении также существует стереотип неречевого поведения. Он ограничивает мимическую деятельность и жестикуляцию ведущего.
Эти характеристики обусловлены социальной ориентированностью СМИ. Они требует соединения в культуре речи диктора литературной нормы и нормы непринуждённой речи. При этом сохраняя информативность, целенаправленность, ясность сообщения. Чтобы этого достичь, надо строить выступление, используя принципы диалогизации, разговорности, интимизации речи.
Вышеперечисленные принципы одинаково относятся и к "сольному" выступлению, и различного рода беседам в эфире - интервью, беседа за круглым столом и т.д. Рассмотрим подробнее указанные принципы.
Принцип разговорности
Экономное использование лексики. Восприятие речи затрудняется если превысить определённый порог лексического разнообразия. Письменная речь подразумевает развёрнутость мысли, устная речь этого не требует. Метафора, сравнение, намёк могут сделать больше, чем длинное доказательство.
Структурная организация выступления. Передачи в СМИ терпят композиционной расплывчатости. Они должны развиваться динамично. Проблема здесь в самоограничении. Понятно, что за несколько минут невозможно рассказать обо всём. Однако многие пытаются это сделать, что приводит к легковесности. Специалисты акцентируют важность конкретизации темы, выбор наиболее важного аспекта.
Выступление ведущего должно быть информационно точным. Иначе, попытка зрителя понять, о чём речь, отвлечёт от последующей информации. В условиях одностороннего контакта такое требование имеет исключительное значение.
Обращая внимание на культуру речи, очень важно помнить:
- Информация достигнет оптимального воздействия, если в ней есть новость. Выделяют три типа новостей, которые можно комбинировать и совмещать: новое об известном; новое о неизвестном; формирование нового отношения к фактам. Недостаток новизны может привести к переключению внимания.
- Интерес вызовет доказательная информация, опирающаяся на эмпирический опыт аудитории, факты.
- Конец и начало выступления несут важную психологическую нагрузку. В интересном изложении доказательность надо оставить на конец и тем самым не уменьшить значимость идеи.
Последнее замечание говорит о важности выбора такой драматургии, которая бы удержала зрителя у экрана до конца выступления.
С одной стороны композиция выступления диктора предусматривает те же структурные моменты, которые свойственны любому публичному выступлению. Это продуманные начало и конец, импровизация основной части, логическая организация материала, эмоциональность. Вместе с тем описанные выше особенности восприятия речи в эфире оказывают воздействие на её композицию.
Принцип диалогизации
Диалог - это принцип взаимодействия между людьми, принцип взаимоуправления. Диалог - это процесс, когда люди взаимодействуют посредством выражения смысловых позиций-суждений. Для диалога необходимы такие условия:
1) наличие готовности и желания у обоих партнёров выразить свою позицию по обсуждаемой проблеме;
2) готовность оценить и воспринять позицию партнёра;
3) готовность к взаимодействию;
4) наличие у партнёров общей основы и различий в решении проблемы.
Актуальность принципа диалогизации в СМИ определяется тем, что ведущий воспринимается публикой как партнёр по взаимодействию. Если такое ожидание не подтверждается, то начинает снижаться эффективность воздействия выступления ведущего и возможность поддержания интереса и внимания.
Одновременно, реализация принципа диалогизации в СМИ требует использования определённых стилистических и драматургических средств. Своеобразие телебеседы состоит в том, что собеседники находятся не в одном месте, а отделены пространством.
Поэтому ведущий должен предугадать реакцию зрителя и суметь ответить на неё. Диалог строится с расчётом на невидимого собеседника, который является как бы активным участником диалога. Поэтому необходимо учитывать разные мнения и позиции по обсуждаемым вопросам. Предвидеть разные точки зрения на проблему. Зритель должен чувствовать ход мыслей ведущего: вместе они оказываются перед проблемой и вместе приходят к выводам. Такой процесс можно назвать сопереживанием, параллельным мышлением. Таким образом, диалогизация в СМИ рассчитана на реакцию слушателей.
Для диалогической речи справедливы требования к устной речи: лаконичность, короткие, простые фразы. Если монологической речи предшествует выработка плана речи, реализация которой контролируется, то диалогической речи свойственна свёрнутость этапов обратной связи, отсутствие сознательного контроля за речевым потоком.
Диалогический характер выступлению придают такие стилистические приёмы:
- Вопросно-ответный комплекс.
Диалог зависит от того, удачно или неудачно формулируются вопросы и даются ответы на них. Благодаря вопросам отдельные высказывания приобретают смысл. То, что ни на что не отвечает есть бессмыслица.
- Непрямое и прямое обращение к собеседнику.
Набор формул прямого обращения достаточно разнообразен. Например: "Я рад встрече с вами, дорогие радиослушатели", или "Мне очень важно знать ваше мнение". Ценность приёма непрямого обращения в том, что инициаторы общения говорят не только от своего имени, но и от имени телезрителей, выражая свои мнения.
- Оценка события или факта, о котором говорится. Чтобы речь была диалогической, надо, чтобы запланированная оценка фактов подавалась так, будто она сформировалась в процессе взаимодействия. И у аудитории создалось впечатление непреднамеренности сделанного сообщения. Это достигается указанием выступающего на эмоции, которые он переживает в этот момент. Например: "Вы не представляете, как мне приятно было узнать, что,.. " или "Даже сейчас, когда я вспоминаю об этом, я очень волнуюсь". Т.е. внедрение диалога в монолог способствует развитию эмоционального начала. Воздействие на чувства зрителя усиливает в нем переживание соучастия, включает в размышление, которое происходит в кадре.
Культура речи. Принцип интимизации
Камерность обстановки, в которой воспринимается выступление ведущего (диктора) по радио и телевидению, предполагает поиск определённых форм выражения, которые рассчитаны на каждого индивидуального слушателя. Принцип интимизации снижает официальность общения, делает его непринуждённым. Такой цели служат разговорная лексика, фразеология, лексические образные средства (тропы) и синтаксические средства выразительности. Для достижения большего контакта со зрителем допустимо использование неправильного порядка слов в предложении, риторические вопросы, высказывания с вводными словами и другие конструкции разговорного синтаксиса.
Принцип удобства чтения и восприятия
Кроме рассмотренных принципов важным условием организации речи является то, что дикторский текст должен быть удобен для чтения и восприятия.
Тут можно дать некоторые рекомендации, которые улучшат восприятие:
- Выделение в особые фразы придаточных предложений, вводимых союзами причём, потому что, хотя, так как, ибо, а также фраз, присоединяемых к предыдущей фразе при помощи союзов и, а, но.
- Замена цитат пересказом.
- Расчленение сложных предложений на ряд простых.
- Объяснение малоизвестных терминов.
- Замена словосочетаний: выше было сказано, о чем будет сказано ниже разговорными: об этом я скажу позже, я уже говорил об этом.
- Умеренное использование цифрового материала.
Таким образом, краткость фраз, слов, их удобопроизносимость, правильные ударения, расчленение фразы - необходимые условия для успешного усвоения информации.
Одно из обязательных требований культуры речи - благозвучие. Неудачная фонетическая организация, трудная артикуляция плохо воспринимаются на слух, отвлекают внимание от содержания. Для дикторов важно избегать навязчивого повторения одинаковых звуков, употребления неблагозвучных словоформ, труднопроизносимых сочетаний. Звуки надо подбирать так, чтобы речь была лёгкой и в то же время отчётливой. Стечение многих согласных или столкновение гласных делает речь неблагозвучной.
Темп речи, интонация, тембр, паузы, мелодика, логическое ударение - будут восприниматься как выражение внутреннего состояния, искренности, настроения ведущего. Звучание речи должно вызывать реакцию у слушателей. Если интонация не даёт конкретно-эмоционального освещения смыслу, речь будет бездейственной.