
ИЗУЧАЕМ КОРЕЙСКИЙ ЯЗЫК К (Курс ускоренного изучения корейского языка.)
Необходимость курса ускоренного изучения корейского языка обусловлена всевозрастающей потребностью знания корейского языка, связанной с всемерно развивающимися дружескими, творческими связями Южной Кореи с разными странами мира, реальными возможностями
граждан бывшего Советского Союза выехать на работу в Республику Корея, повышенным
интересом людей, их желанием приобщиться к её духовным ценностям.
_Цель курса - дать первоначальные основы ( знания, умения) по корейскому языку, позволяющие применить их в практической деятельности.
Курс состоит из 10 уроков, на проведение каждого из них отводится 2 часа.
УРОК № 1 (ХАНГЫЛЬ) 제 1 과 한글
1. Республика Корея 대한민국; Корея - 한국
2. Государственный флаг – 태극기
3. Символ Кореи - 무궁화 - Гибискус
4. Корейский язык - 한국어
Сечжон - Великий основоположник корейского языка.
Республика Корея была провозглашена 15 августа 1948 года.
Государственный флаг Кореи называется 태극(тхэгыкки). Белый фон флага выражает чистоту, миролюбивый характер корейцев. Знаки из трех линий – криптограммы – символизируют рай, землю, огонь, воду.
Символ Кореи – бессмертный цветок 무궁화 (мугунхуа -гибискус), олицетворяет неистребимость жизни, величие духа корейцев. Первым правителем корейского полуострова, согласно мифу был 단군 (Тангун).
Гимном Кореи является 애국가 (Эгукка), в котором поётся о горячей любви корейцев к Родине, единстве воли, о творце-созидателе.
Государственным языком Республики Корея и Корейской народно-демократической республики является корейский язык. На корейском языке говорят около 70 миллионов человек, он изучается в 50 странах мира и занимает 10-е место по распространенности языков.
Создателем корейской письменности 한글 (Хангыл), первоначально названного 훈민글 (Хунмингыл) , что означало - «Правильные звуки для обучения народа», был четвертый король династии Чосон – Сечжон, единственный из правителей Кореи, удостоенный титула «Великий». 대왕 세종.
Официальная дата создания хангыла связана с 1446 годом. В Корее ежегодно 9 сентября празднуют – День 한글 ( Хангыла).
Вскоре после создания Хангыла Сечжон Великий напишет две сюиты, включа- ющие 26 песен – первая сюита ПОТХЕПХЕН (11 песен), вторая – ЧОНГДЕОН (15 песен). В них прославляются государственные достижения, деяния королей, боевые подвиги королей. Сюиты, созданные королем Сечжоном Великим, занесены в список мирового культурного наследия.
(Хангыл) корейский алфавит состоит из 40 букв, 21 буква согласных, из
которых 10 основных и 11 производных, названных дифтонгами и 19 согласных, которые также делятся на 14 основных и 5 двойных.
Все корейские буквы пишутся: строго сверху вниз и слева направо. По произношению все корейские буквы делятся на 3 группы - очень короткие, взрывные, т.е. произносимые на выдохе с шумом и твердые, которые произносятся напряженным речевым
2
аппаратом, а во всех остальных случаях произносят все звуки очень расслабив все мышцы лица.
1. Основные гласные 모음 (моым):
ㅏ ㅓ ㅗ ㅜ ㅡ ㅣ
а э о у ы и - по артикуляции и на слух - похожи на соответствующие русские буквы, но произносятся очень коротко не раскрывая рот широко и не вытягивая губы.
ㅑ ㅕ ㅛ ㅠ
йа йэ йо йу эти буквы ещё называют йотированными, так как надо произносить перед ними «Й» как в слове «ЙОД».
Дифтонги или двойные, сложные гласные:
ㅏ+ㅣ = ㅐ ㅗ+ㅐ= ㅙ w эe
ㅑ+ㅣ = ㅒ й ㅗ+ㅏ= ㅘ wa
ㅓ+ ㅣ= ㅔ е,э ㅗ+ㅣ= ㅚ wё
ㅕ+ㅣ= ㅖ йе ㅜ+ㅓ= ㅝ wэ
ㅜ+ㅣ= ㅟ wi ㅜ+ㅔ= ㅞ we
ㅡ+ㅣ= ㅢ ыи
При образовании слога вертикальные гласные пишутся слева, а горизонтальные
гласные пишутся снизу, например:
아, 가, 하, 겨, 시, 제,캬, но 고, 소, 과, 추,큐,이 и т.п.
Каждая согласная буква корейского алфавита имеет имя, в котором заложено правило её чтения в зависимости от того, какое место занимает эта буква в слоге - первое, среднее или конечное. (Приводим таблицу)
Буква алфавита |
Имя буквы |
Произносится |
|
В начале слога |
В конце слога |
ㄱ 기역 г 가마 кх 가족
ㄴ 니은 н 누나 н 눈
ㄷ 디귿 д 다리 тх 맏
ㄹ 리을 р 라디오 л 발
ㅁ 미음 м 모자 м 몸
ㅂ 비읍 б 바나나 пх 집 ㅅ 시옷 с 사자 тх 옷
ㅇ 이응 не произно сится 아버지 нг 형
ㅈ 지읒 дж 자전거 тх 낮
ㅊ 치읓 чх 치마 тх 꽃
ㅋ 키읔 кх 카메라 кх 부엌
ㅌ 티읕 тх 타조 тх 밭
ㅍ 피읖 пх 포도 пх
ㅎ 히읗 х 하마 х 히읗
3
И так мы видим , что все согласные когда стоят в слоге первые - произносятся в,основном так, как называется буква , а если же согласная занимает последнее место в слоге – то произносятся в соответствии с вышеприведенной таблицей. Исключение составляет буква «О», которая перед гласной буквой теряет свой голос совсем.
О ТРАНСКРИПЦИИ
Особенности звукового строя корейского языка очень часто затрудняют транскрибирование иностранных слов, в частности, не корейских фамилий, имен, географических названий и т.п.
В заимствованных словах и в иностранных именах или фамилиях несвойственное корейскому языку стечение согласных преодолевается путем вставки или прибавления гласного
например:
Ташкент 타슈켄트 Хамид 하미드
Улугбек 울룩베크 Метро 메트로
Самарканд 사마르카느드 Матлюба 마트류바
Окончания фамилий на -ов, -ев, -ский, -ич и др. передаются следующим
образом:
Ибрагимов 니브라기모브 Якубович 야쿠보비츠
Рахимов 라히모브 Исаковский 이사꼬브스키
Ниже помещается таблица для практического пользования русско-английской транскрипцией.
Корейская буква Транск- рипция Позиция корейской Буквы в слове Примечания
ㄱ К В начале и конце слова, а также после К после ㅁ,ㄴ,ㅇ, всех согласных, кроме ㅁ,ㄴ,ㅇ,ㄹ и перед ㄹ всеми согласными, кроме ㅁ,ㄴ,ㄹ. Г Между гласными и после согласных ㅁ,ㄴ, ㄹ,ㅇ ng Перед согласными ㅁ,ㄴ,ㄹ
ㄴ н Между гласными; в начале слова перед ㅏ,ㅐ,ㅓ, ㅔ,ㅗ,ㅜ,ㅡ,ㅚ,ㅟ; перед всеми согласными и погсле них,кроме ㄹ
ль Перед ㄹ л После ㄹ ㄷ т В начале и конце слова, а также после всех согласных, кроме ㅁ,ㄴ,ㄹ,ㅇ и перед соглас-
|
|
4
СОГЛАСНЫЕ (자음).
1.ㄱ – заднеязычный согласный. В начале и в конце слова произносится «К»,
между гласными – «Г»
국 (гуг) государство 가구( гагу) мебель
2. ㄴ – соответствует русскому «Н»
나비 (наби) бабочка 산 (сан) горы
3. ㄷ - переднеязычный шумный согласный. В начале слова и после
гласных произносится как русский «Д» а после согласных как «Т».
다니다 ( данида) ходить 맏달 (мадталь) старшая дочь
4.ㄹ - в конце слова, произносится мягко как русский ЛЬ, в начале – Л
а иногда , особенно, в заимствованных иностранных словах – как русское Р
라디오 ( радио); 러시아( Россия); 칼( кхаль); 레몬(лемон).
В случае если ㄹ следует за ㄹ,то произносится как твердое Л 멜론 ( дыня).
5. ㅁ – соответствует русскому М
곰- (медведь) ; 마음 - (душа, желание).
6. ㅂ- образуется смыканием губ. В начале и в конце слова произносится
глухо как русское (П) , между гласными и перед гласной как русская (Б).
7. щелевой согласный. В начале слова и перед гласной,между гласными произносится
как русская (с), в закрытом слоге (в конце слова – в падчиме) как русская (т) :
옷 – (от – одежда). Закрытый слог по-корейски называется - падчим, что по-русски
означает – подпора или подставка. 옷을 (осыль – одежду); 사다 (сада – купить);
가세요 ( касеё – идите).
8. ㅇ – заднеязычный сонант, произнится как английский (ng) 공 – мяч.
9. ㅈ- в начале слова и между гласными произносится как английское ( j), напоминая
дж-дь «Азербайджан» ; 집 (джиб - дом ) 사자 (саджа - лев);
10. ㅊ –в начале и перед гласной произносится как русская Ч, в падчим – как Т
꽃 (кот-цветок); 꽃이 (кочи – цветок);
11. ㅋ - произносится с придыханием кх – 칼 ( кхаль- нож);
12. ㅌ- произносится с придыханием тх - 탈 ( тхаль – маска);
13. ㅍ - произносится с придыханием пх – 팔( пхаль – рука);
14. ㅎ - гортанный щелевой согласный похожий на русский Х 한국 (хангук – Корея).
Двойные согласные.
ㄲ ㄸ ㅃ ㅆ ㅉ Произносятся соответственно как русские К Т П С Ц только очень твердо.
Примеры: 끝 (кыт –конец); 딸(таль- дочь); 뺌 (пям – щека); 쌀(саль –рис);
짜다( цада- соленный).
5.
Ниже приводим таблицы, отражающие транскрипцию конечных согласных и двойных
конечных согласных.
Транскрипция конечных согласных перед согласнвми в конце слога |
К |
C |
J |
П |
Д |
Р |
М |
Б |
NG |
ㄱ ㅋ ㄲ |
ㅅ
ㅆ |
ㅈ ㅊ ㅉ |
ㄴ |
ㄷ
ㄸ |
ㄹ
ㄹㄹ |
ㅁ |
ㅂ ㅍ ㅃ |
ㅇ |
국 – гук - государство 못 – озеро
밖 – вне, снаружи 낯- лицо
부엌 - кухня 끝- конец
만 - 10000 앞- перед
닫다 - закрыть 교통- транспорт
Двойные конечные согласные.
ㄳ |
ㄵ |
ㄶ |
ㄺ |
ㄻ |
ㄼ |
ㄽ |
ㄾ |
ㄿ |
ㅀ |
ㅄ |
K |
N |
N |
K |
M |
L\b |
L |
L |
B |
L |
B |
넋 - нэк дух, душа 끓다 – кыльтха кипеть 곬 - голь путь
않다- антха отрицание 앉다 - анта садиться 읊다- ыбта декламировать
젊다 – демта молодой 넓다 - нэльта широкий 값- габ цена
밟다 – бальта топтать 읽다 - икта читать 핥다- хальтха лизать
Правила чтения
1.Буква ㅅ перед гласными произносится как русская (Щ): 식당 - столовая
사람 - человек 솔 - хвоя, щетина
2.Если после конечной согласной, которая называется бадчим (подпора) –
следует согласная (ㅇ) то конечная согласная произносится как первая
вместо её. Например: 한국어 - 한구거 хангугэ
책이 – 채기 – чэги 산으로 - 사느로 саныро в горы
3. Если встречаются две одинаковые согласные рядом - то при произношении первая буква усиливает вторую, т.е. усиливает звучание.
안녕 (аннёнг) - привет , 엄마 ( эмма) – мать, 빨리 ( пали) – быстро, 싸다 (сада) –дёшево
6
Слоги.
Ниже приводится таблица основных слогов корейского языка.
|
ㅏ |
ㅑ |
ㅓ |
ㅕ |
ㅗ |
ㅛ |
ㅜ |
ㅠ ㅡ |
ㅡ |
ㅣ |
ㄱ |
가 |
갸 |
거 |
겨 |
고 |
교 |
구 |
규 |
그 |
기 |
ㄴ |
나 |
냐 |
너 |
녀 |
노 |
뇨 |
누 |
뉴 |
느 |
니 |
ㄷ |
다 |
댜 |
더 |
뎌 |
도 |
됴 |
두 |
듀 |
드 |
디 |
ㄹ |
라 |
랴 |
러 |
려 |
로 |
료 |
루 |
류 |
르 |
리 |
ㅁ |
마 |
먀 |
머 |
며 |
모 |
묘 |
무 |
뮤 |
므 |
미 |
ㅂ |
바 |
뱌 |
버 |
벼 |
보 |
뵤 |
부 |
뷰 |
브 |
비 |
ㅅ |
사 |
샤 |
서 |
셔 |
소 |
쇼 |
수 |
슈 |
스 |
시 |
ㅇ |
아 |
야 |
어 |
여 |
오 |
요 |
우 |
유 |
으 |
이 |
ㅈ |
자 |
저 |
저 |
져 |
조 |
죠 |
주 |
쥬 |
즈 |
지 |
ㅊ |
차 |
챠 |
처 |
쳐 |
초 |
쵸 |
추 |
츄 |
츠 |
치 |
ㅋ |
카 |
캬 |
커 |
켜 |
코 |
쿄 |
쿠 |
큐 |
크 |
크 |
ㅌ |
타 |
탸 |
터 |
텨 |
토 |
툐 |
투 |
튜 |
트 |
티 |
ㅍ |
파 |
퍄 |
퍼 |
펴 |
포 |
표 |
푸 |
퓨 |
프 |
프 |
ㅎ |
하 |
햐 |
허 |
혀 |
호 |
효 |
후 |
휴 |
흐 |
히 |
1. В закрытом слоге согласная всегда пишется внизу (бадчим) – 문- мун (дверь),
봄 бом ( весна).
В подслоге закрытого слога может быть два бадчим и делятся по произношению
на 3 группы:
а) ㅄ, ㄳ,ㄽ,ㄾ,ㄵ произносится первая согласная
값 –갑 몫 - 목 외곬 – 외골 핥고 – 할고 앉고 - 안고
б) ㄻ,ㄿ, произносится вторая согласная:
젊다 – 점따, 읊다 – 읍따.
в)ㄺ ㄼ - исключения из правил, просто надо запомнить:
읽고 - 일꼬 읽지 - 익찌 넓다 – 널따 밟다 - 밥따 여덟 – 여덜
단어 - ( дан`э – слова)
1.대란민국 (тхэханмингук – Республика Корея)
2. 한국 ( хангук -Корея)
3. 한국어 –(Корейский язык)
4. 영어-ён э - английский язык
5. 나라 - нара страна
6. 도시 - дощи город
7.시골 - щиголь - деревня, аул
8. 지역 - диёг район, область
7
9. 바다 - бада море
10. 호수 - хосу - озеро
11. 자연 - дьаён - природа
12. 강 – Ган - река
13. 숲 – супх лес
Задание № 1 написать нижеследующие слова и запомнить.
1.대사관 (тэсагуан) - посольство
2.대사 (тэса) посол
3.사과 (сагуа) – яблоко;
4.과 (гуа) союз «и», урок.
5.선생-сэнсянг – господин, учитель;
6.생선- (сянгсэн) - рыба свежевыловленная, живая
7. 선( сэн ) линия
8. 소개 (согя) знакомство, представление 소 (со) корова; 개 (гя) собака
9. 배 (бя) груша, живот, корабль
10. 차 -(ча) - чай, машина
11. 초 - (чо) – начало, свеча, минута
2. Задание
2. Выучить согласные и гласные буквы и по памяти составить таблицу слогов
(гласные выделить красным цветом).
Выписать слова, данные на уроке ; разбить их на слоги по образцу:
나라 = 나 + 라 ; 시골 = 시+골
У Р О К № 2 ( 제 2 과)
인사말 (инса маль) слова приветствия.
Корейский речевой этикет требует выражения уважения к собеседнику, которые
различают изменением окончаний сказуемых в зависимости от того кем является
собеседник – старшим или младшим по возрасту, служебному или социальному
положению, в обществе, семье и т.д.
Таким образом в корейском языке различают всего 16 видов обращения, но мы
будем рассматривать 3 основные формы обращения – это когда собеседник заведомо
младше говорящего, ровесник или равный по должности и случай, когда собеседник
старше по возрасту или официальное должностное лицо.
Корейцы никогда не называют старших и должностных лиц просто по имени.
Обязательно к имени добавляют соответственно степени уважению частицы или слова, означающие должность или соответствующее русскому слову – господин, госпожа. А в случае если собеседник младше – тогда допускается называть собеседника по имени но в конце имени добавляют звук « а» если имя заканчивается на согласную и «я» если имя заканчивается на гласную.
8
№№ пп |
обычная форма |
У уваажительная форма |
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. |
말 말 - Маль – слово 밥 밥 -Баб - варенный рис,кушанье 사 사람 -Сарам – человек -Суль – водка 집 - Диб – дом 먹 먹다 - Мекта –кушать 자 자다 - Дьада – спать 있 있다 -Итта –есть,находится, жить 주 주다 - Дьуда – давать 나 나 이 - Наи – лет,.возраст |
말 말씀 - Мальсым 진 진지 - Динди 분 분- Бун 약주 -Якду 댁 - Дяк 드 드시다,잡수다 –Дысида дабсусида 주 주무시다 - Думусида 계 계시다 - Гесида 드 드 리다 - Дырида 연 언세 - Ёнсе
|
Таблица окончаний имен при обращениях и сказуемых
№№
|
Основа 단어 |
с младшими
|
с ровесниками |
со старшими |
|
아, 아,야, 선 아요 если слово за кончается гласной 어 어요если слово кончается согласной. |
세е 세요 если словозаканчивается на гласную 으세요- если заканчи чивается на согласную |
ㅂ ㅂ니다 если заканчивается на гласную 습 습니다 –если слово заканчивается на согласную, а если перед указательны- ным ми частицами добавить 시,십시오 то уважение усиливается. |
|
사읻 예일 안바 아느바르 아자 무라트 마리 마리아 김 선생 어머 어머니 부장 선배 (нач-ник) 가다 가다 уходить 먹다 먹다 кушать 자다 바다спать 죽다 죽다 умереть |
사읻 예일 아 안바 아느바르야 아자 므라트씨 마리 마라아님 김 선 선생님 어머 어머 니께서 부장 선배님 가요 가요 먹어 먹어요 죽어 자요 죽어, 죽어요 |
가세 가세요 드세 드세요 주무 주무세요 죽으 즉으세요 |
갑니 갑니다,가십니다 먹습 드십니다,잡수십시오 주무십니다,주무십시 돌아 죽습니다 |
9
В корейском языке имеются слова, выражающие почтительное отношение
к старшим. Ниже приводятся некоторые из таких слов:
연습 문제 Упражнениие 인사말
обычная форма уважительная форма
A; 안녕 하세요? 안녕 하십니까? 니까 – частица,которая делает предложение
Аннёнг хасеё анненг хасимника вопросительным.
Здравствуйте.
Б. 안녕? анненг ( Привет) младшим по возрасту.
А. 안녕히 가세요. 안녕히 가십시오. До свидания,Счастливого пути
Анненг и гасеё анненг и гасибсио. старшим по возрасту.
Счастливого пути
Б. 잘 가 даль га Младшим по возрасту.
Младшим по возрасту Равным по возрасту Старшимпо возрасту или службе
잘 있어 안녕히 계세요 안녕히 계십시오
дьаль исэ анненг хи гесшеё анненгхи гесшибсио
( счастливо оставаться (счастливо оставться ) ( счастливо оставаться)
잘 잤니? 안냥히 주무셨어요? 안냥히 주무셨습니까?
Дьаль дани? Аннёнг хи думусшиэсэё анненгхи думусиэсымника?
Доброе утро! Доброе утро! Доброе утро?
잘 자. 안녕히 주무세요. 안녕히 주무십시오.
Спокойной ночи. Спокойной ночи. Спокойной ночи.
대화 내용 (Диалог)
학생: 선생님,안녕 하십니까? ( Учитель, здравствуйте!)
교사: 네,안녕. ( Здравствуй!)
학생: 만나서 반갑습니다. ( Очень приятно видеть Вас)
교사: 나도 반가워. ( Мне тоже).
학생: 선갱님,안냥히 계십시오. (Счастливо Вам оставаться).
교사: 잘 가. ( Счастливого пути).
2.우리 가족 (Наша семья)
할아버지(дедушка), 할머니(бабушка), 아버지(отец), 어머니(мать), 누나(старшая сестра у мужчин), 동생(братишка или сестрёнка), 언니(старшая сестра у женщин).
할아버님 안녕 하십니까?
할머님 안녕히 가십시오.
아버님 안녕히 계십시오.
어머님 안녕히 주무셨어요?
안녕히 주무십시오.
누나 - 안녕 - 잘 가.
10.
우리 가족 ( Ури гадьок) Наша семья
우리 가족은 대가족입니다. 우리 가족은 부몬님 즉 아버지, 어머님, 형과 누나 ,그리고
Наша семья – большая. Родители - папа, мама, старшая сестра, братишка и я.
저입니다. 우리 아버지는 기사입니다. 우리 어머니는 은행원입니다. 저의 누나와 형은
Наш отец – инженер, а мама - служащая банка. Сестра и брат -
대학생입니다. 저는 학생입니다
студенты. Я – школьник.
어휘 Словник
가족-семья , 대가족 большая семья,
소가족 маленькая семья 10. 남자 - мужчина
부모 - родители 11. 여자 - женщина
저, 나 - Я 12. 부부 - супруги
기사 - инженер 13. 남편- муж
은행 - банк 14. 아내 - жена
학생 - школьник, 대학생- студент 15. 딸 - дочь, 달 -луна,탈 -маска
그리고 –а, и, затем 16. 아들 - сын
와, 과 - и 17. 성 - фамилия
사람, 분- человек 18. 이름- имя
(ДИАЛОГ)
당신의 이름은 무엇입니까? (Как вас зовут?)
저는 니나입니다. (Меня зовут Нина).
신의 성은 무엇입니까? (Как ваша фамилия?)
제 성은 바자러바입니다. (Моя фамилия Базарова.)
저 부는 대학생입니다. (Он студент.)
Задание
1. Перевести на корейский язык.
Кто тот мужчина? 2.Как его фамилия? 3. Как зовут бабушку? 4.Как вас зовут?
2.Выполните задание по образцу:
1.이 분은 누구십니까? ( Кто это?)
그 부는 우리의 할머니입니다. ( Это наша бабушка.)
이 남자는 누구십니까? (Кто этот мужчина?)
----------------------------------------------------------------------
이 아가씨는 누구요? (Эта девушка кто?)
----------------------------------------------------------------------
11
제3과 ( Урок 3) 수사 (Имя числительное )