
- •Предисловие
- •Тема 1. Введение в курс «история русского литературного языка»
- •Предмет и задачи курса «История русского литературного языка»
- •Наличие развитой письменности, закрепленность в письменности.
- •Обработанность и упорядоченность.
- •Относительная наддиалектность.
- •Устойчивость и стабильность.
- •Нормированность и кодифицированность.
- •Богатство средств всех языковых уровней.
- •Развитая стилистическая дифференциация языковых единиц.
- •Универсальность употребления.
- •Функционирование в качестве средства цивилизации, обслуживание нужд государства.
- •Основные теоретические понятия: литературный язык, общенародный язык, язык художественной литературы, их соотношение
- •Связь истории русского литературного языка с другими дисциплинами, филологическая направленность курса и его методологическая основа
- •1.4. Периодизация курса «История русского литературного языка»
- •1) Литературный язык Киевского государства (древнерусский литературный язык) (х – начало XII вв.).
- •2) Литературный язык эпохи феодальной раздробленности (середина XII – середина XIV вв.).
- •3) Литературный язык Московского государства (литературный язык великорусской народности, или старорусский литературный язык) (середина XIV – середина XVII вв.).
- •1) Литературный язык периода формирования русской нации (середина XVII – начало XIX вв.).
- •2) Литературный язык русской нации (30-е гг. XIX – начало XX вв.).
- •3) Литературный язык советской эпохи.
- •1.5. Проблема происхождения русского литературного языка
- •Тема 2. Литературный язык Киевской Руси
- •2. 1. Языковая ситуация в Киевской Руси. Понятие «языковой ситуации»
- •2. 2. Роль старославянского языка в развитии древнерусского
- •2. 3. Особенности основных типов древнерусского языка и их отражение в памятниках письменности
- •Памятники древнерусского литературного языка
- •2.4.1. Памятники книжно-славянского типа языка:
- •2. 4. 2. Памятники народно-литературного типа языка
- •2. 4. 2. 1. Деловой язык Киевской Руси. «Русская Правда»
- •2. 4. 2. 2. Художественная литература Киевской Руси.
- •2. 4. 2. 3. Язык летописи. «Повесть временных лет»
- •2. 5. Тенденции развития языка в период феодальной
- •Тема 3. Литературный язык московского государства (конец XIV – начало XVII вв.)
- •3. 1. Образование Московского государства. Формирование языка
- •I. В области морфологии:
- •II. В области синтаксиса:
- •3. 2. Особенности книжно-славянского типа языка русской народности.
- •I. Изменения палеографии, графики, внешнего вида рукописи:
- •II. Изменения в орфографии:
- •III. Изменения в лексике:
- •IV. Изменения в словообразовании и грамматике:
- •3. 3. Особенности народно-литературного типа языка русской народности.
- •3. 4. Перестройка отношений между двумя типами
- •3. 5. Начало книгопечатания на Руси. Грамматическое изучение языка
- •3. 6. Лексикография в XIV–XVI вв.
- •Тема 4. Литературный язык периода начального формирования русской нации (вторая половина XVII в.)
- •4. 1. Формирование языка русской нации: хронологические рамки
- •4. 2. Вопрос о диалектной основе национального русского языка
- •4. 3. Отличия литературного языка донационального периода
- •4. 4. Развитие словарного состава литературного языка
- •4.5. Особенности изменения двух типов русского литературного
- •4. 6. Язык «Жития протопопа Аввакума»
Связь истории русского литературного языка с другими дисциплинами, филологическая направленность курса и его методологическая основа
ИРЛЯ логически завершает изучение русского языка.
ИРЛЯ и историческая грамматика представляют собой две составные части общего курса истории русского языка.
Отличия исторической грамматики от ИРЛЯ:
Историческая грамматика рассматривает все факты языка, как получившие письменную фиксацию, так и не получившие. ИРЛЯ изучает только зафиксированные языковые факты.
Историческая грамматика рассматривает языковые факты в отвлечении, в абстракции от их конкретного функционирования, от их реализации в тексте. ИРЛЯ рассматривает языковые факты в их конкретном функционировании и развитии, ИРЛЯ – это история языка конкретных текстов литературных произведений, она не абстрагируется от языка этих текстов, а только суммирует, обобщает некоторые сходные черты и различия языка определенных групп текстов. ИРЛЯ выявляет типические особенности употребления языка в литературных текстах, что позволяет определенным образом сгруппировать тексты и на этой основе описать соответствующие разновидности литературного языка и литературный язык как систему разновидностей. Русский литературный язык и его стили рассматриваются в курсе ИРЛЯ не в статике, а в динамике.
Историческая грамматика рассматривает только структуру языка, в то время как ИРЛЯ рассматривает историю взаимодействия литературного языка с различными «нелитературными» разновидностями языка, историю общественных функций литературного языка. ИРЛЯ изучает не только собственно языковые, но и внелингвистические факторы.
Помимо исторической грамматики, ИРЛЯ также связана с рядом других историко-лингвистических дисциплин:
исторической диалектологией. Без привлечения данных исторической диалектологии невозможно решить такие вопросы, как образование национального языка, диалектная основа русского национального языка.
старославянским языком. Данные старославянского языка необходимы для выяснения вопросов о происхождении русского литературного языка и его предыстории.
ИРЛЯ связана не только с историческими дисциплинами, но и с дисциплинами, изучающими современный русский литературный язык, с курсами культуры речи и стилистики.
ИРЛЯ связана с литературоведением, теорией и историей литературы, т.к. по мере развития литературы изменения в литературном языке все более и более совпадают с изменениями в области литературы.
ИРЛЯ тесно связана с собственно исторической наукой, т.к. развитие языка связано с историей народа, с историей общества. Периодизация ИРЛЯ в первую очередь учитывает важнейшие периоды отечественной истории. Язык существенно пополняется и изменяется в эпохи наиболее энергичной общественной деятельности людей.
ИРЛЯ связана и с вспомогательными дисциплинами: палеографией (наукой, изучающей рукописные тексты), источниковедением (наукой о библиотеках, книгохранилищах, писательских архивах, об изучении рукописей, писем, дневников писателей).
В ИРЛЯ с особенной очевидностью обнаруживается филологическая природа языкознания.
В.В. Виноградов определяет филологию как науку о языке, о литературе, о словесной культуре, а также методологию истолкования литературных памятников и современных проявлений поэтического творчества.
Основа филологии – это понимание и толкование литературного текста.
ИРЛЯ развивается на основе синтеза истории, языкознания и литературоведения.
ИРЛЯ занимается изучением языковых особенностей в сочетании с изучением культуры народа, его литературы, общего историко-культурного фона. Изучение литературного языка связывается с культурной историей данного народа, поскольку такие сопряженные с литературным языком явления, как письменность, литература, наука, входят в орбиту и истории культуры.
Методологическая основа курса ИРЛЯ отражена в следующих положениях:
1. Язык народа связан с историей народа и его общественной жизнью. На изменение русского литературного языка влияют развитие производства, появление классов, зарождение письменности, возникновение государства, развитие торговли, развитие литературы.
Разные уровни языка по-разному реагируют на изменения в общественной жизни. Лексический уровень наиболее подвержен изменениям, а фонетический уровень – наименее.
2. Язык как таковой обладает неклассовым, общенародным характером.
Принципиально важно помнить о различии между языком и культурой. Культура носит классовый характер, язык же как средство общения является всегда общенародным, и может обслуживать культуру различных классов. Оставаясь общенародным, язык при определенном, чаще всего лексико-фразеологическом отборе, может быть использован в интересах того или иного класса, той или иной социальной прослойки.
Классовый характер может носить использование языка, т.к. оно осуществляется в определенных социальных условиях, в определенных общественных сферах и средах. Возможны различные виды социальной дифференциации языка:
в роли государственного используется чуждый, неродной язык;
дифференциация на базе родного языка – это отбор средств из общенационального языка, соотношение литературных и нелитературных разновидностей национального языка.
3. Творцом языка является народ, хотя отдельные деятели культуры, писатели, публицисты вносят большой вклад в формирование литературного языка.