- •§ 1. Проверяемые безударные гласные
 - •§ 2. Непроверяемые безударные гласные
 - •§ 3. Чередующиеся гласные
 - •§ 4. Гласные после шипящих
 - •§ 5. Гласные после ц
 - •§ 6. Буквы э — е
 - •§ 7. Буква й
 - •§ 8. Звонкие и глухие согласные
 - •§ 9. Двойные согласные в корне и на стыке приставки и корня
 - •§ 10. Непроизносимые согласные
 - •§ 11. Прописные буквы в начале текста
 - •§ 12. Прописные буквы после знаков препинания
 - •§ 13. Собственные имена лиц
 - •§ 14. Клички животных, наименования видов растений, сортов вин
 - •§ 15. Имена действующих лиц в баснях, сказках, пьесах
 - •§ 16. Имена прилагательные и наречия, образованные от индивидуальных названий
 - •§ 17. Географические и административно-территориальные названия
 - •§ 18. Астрономические названия
 - •§ 19. Названия исторических эпох и событий, геологических периодов
 - •§ 20. Названия праздников, народных движений, знаменательных дат
 - •§ 21. Названия, связанные с религией
 - •§ 22. Названия организаций, учреждений, предприятий, иностранных фирм
 - •§ 23. Названия документов, памятников старины, произведений искусства
 - •§ 24. Наименования должностей и званий
 - •§ 25. Названия орденов, медалей, знаков отличия
 - •§ 26. Названия литературных произведений и средств массовой информации
 - •§ 27. Сложносокращенные слова и аббревиатуры
 - •§ 28. Условные имена собственные
 - •§ 29. Употребление ъ
 - •§ 30. Употребление ь
 - •§ 31. Приставки на з-
 - •§ 32. Приставки пре- и при-
 - •§ 33. Гласные ы и и после приставок
 - •§ 34. Гласные о и е после шипящих
 - •§ 35. Гласные после ц
 - •§ 36. Окончания имен существительных
 - •§ 37. Суффиксы имен существительных
 - •§ 38. Окончания имен прилагательных
 - •§ 39. Суффиксы имен прилагательных
 - •§ 40. Соединительные гласные о и е
 - •§ 41. Сложные слова без соединительной гласной
 - •§ 42. Правописание сложных существительных
 - •§ 43. Правописание сложных прилагательных
 - •§ 44. Числительные количественные, порядковые, дробные
 - •§ 45. Числительное пол-
 - •§ 46. Способы оформления числительных на письме
 - •§ 47. Отрицательные местоимения
 - •§ 48. Личные окончания глаголов
 - •§ 49. Употребление буквы ь в глагольных формах
 - •§ 50. Суффиксы глаголов
 - •§ 51. Гласные в суффиксах причастий
 - •§ 52. Правописание нн и н в причастиях и отглагольных прилагательных и их производных
 - •§ 57. Дефисное написание наречий
 - •§ 58. Раздельное написание наречных сочетаний
 - •§ 59. Дефисное написание предлогов
 - •§ 60. Слитное и раздельное написание предлогов и предложных сочетаний
 - •§ 61. Слитное написание союзов
 - •§ 62. Раздельное написание союзов
 - •§ 63. Раздельное написание частиц
 - •§ 64. Дефисное написание частиц
 - •§ 65. Правописание не с именами существительными
 - •§ 66. Правописание не с именами прилагательными
 - •§ 67. Правописание не с именами числительными
 - •§ 68. Правописание не с местоимениями
 - •§ 69. Правописание не с глаголами
 - •§ 70. Правописание не с причастиями
 - •§ 71. Правописание не с наречиями
 - •§ 72. Правописание ни
 - •§ 73. Дефисное написание междометий и звукоподражаний
 - •§ 74. Транскрипция иностранных слов
 - •§ 75. Точка
 - •§ 76. Вопросительный знак
 - •§ 77. Восклицательный знак
 - •§ 78. Многоточие
 - •§ 79. Тире между подлежащим и сказуемым
 - •§ 80. Тире в неполном предложении
 - •§ 81. Интонационное тире
 - •§ 82. Соединительное тире
 - •§ 83. Однородные члены, не соединенные союзами
 - •§ 84. Однородные и неоднородные определения
 - •§ 85. Однородные и неоднородные приложения
 - •§ 86. Однородные члены, соединенные неповторяющимися союзами
 - •§ 87. Однородные члены, соединенные повторяющимися союзами
 - •§ 88. Однородные члены, соединенные парными союзами
 - •§ 89. Обобщающие слова при однородных членах
 - •§ 90. Запятая при повторяющихся словах
 - •§ 91. Дефисное написание повторяющихся слов
 - •§ 92. Обособленные согласованные и несогласованные определения
 - •§ 93. Обособленные приложения
 - •§ 94. Обособленные обстоятельства
 - •§ 95. Обособленные дополнения
 - •§ 96. Уточняющие члены предложения
 - •§ 97. Пояснительные члены предложения
 - •§ 98. Присоединительные члены предложения
 - •§ 99. Вводные слова и словосочетания
 - •§ 100. Вводные и вставные предложения
 - •§ 101. Обращение
 - •§ 102. Междометие
 - •§ 103. Утвердительные, отрицательные и вопросительно-восклицательные слова
 - •§ 104. Запятая в сложносочиненном предложении
 - •§ 105. Точка с запятой в сложносочиненном предложении
 - •§ 106. Тире в сложносочиненном предложении
 - •§ 107. Запятая между главным и придаточным предложениями
 - •§ 108. Запятая при сложных подчинительных союзах
 - •§ 109. Пунктуация в сложноподчиненном предложении с несколькими придаточными
 - •§ 110. Запятая на стыке двух союзов
 - •§ 111. Тире в сложноподчиненном предложении
 - •§ 112. Двоеточие в сложноподчиненном предложении
 - •§ 113. Запятая и тире в сложноподчиненном предложении и в периоде
 - •§ 114. Цельные по смыслу выражения
 - •§ 115. Сравнительный оборот
 - •§ 116. Запятая и точка с запятой в бессоюзном сложном предложении
 - •§ 117. Двоеточие в бессоюзном сложном предложении
 - •§ 118. Тире в бессоюзном сложном предложении
 - •§ 119. Прямая речь после авторских слов
 - •§ 120. Прямая речь впереди авторских слов
 - •§ 121. Авторские слова внутри прямой речи
 - •§ 122. Прямая речь внутри авторских слов
 - •§ 123. Знаки препинания при диалоге
 - •§ 124. Кавычки при цитатах
 - •§ 125. Многоточие при цитатах
 - •§ 126. Прописные и строчные буквы в цитатах
 - •§ 127. Пунктуация при ссылке на автора и на источник цитаты
 - •§ 128. Слова, употребляемые в необычном, условном, ироническом значении
 - •§ 129. Названия литературных, музыкальных произведений, средств массовой информации, предприятий, фирм, учебных заведений и т. Д
 - •§ 130. Названия орденов и медалей
 - •§ 131. Названия фабричных марок машин, производственных изделий и т. Д
 - •§ 132. Названия сортов растений
 - •§ 133. Запятая и тире
 - •§ 134. Вопросительный и восклицательный знаки
 - •§ 135. Кавычки и другие знаки
 - •§ 136. Скобки и другие знаки
 - •§ 137. Многоточие и другие знаки
 - •§ 138. Последовательность знаков при сноске
 - •§ 139. Общие принципы выбора слова
 - •§ 140. Смысловые ошибки
 - •§ 141. Стилистические ошибки
 - •§ 142. Употребление заимствованных слов
 - •§ 143. Интернационализмы и «ложные друзья переводчика»
 - •§ 144. Выбор устойчивого словосочетания
 - •§ 145. Стилистические и семантические приемы в лексике и фразеологии
 - •§ 146. Колебания в роде имен существительныхх
 - •§ 147. Дифференциация значений в зависимости от родовых окончаний
 - •§ 148. Род названий лиц женского пола по профессии, должности и т. Д
 - •§ 149. Род несклоняемых существительных
 - •§ 150. Особенности склонения некоторых слов и словосочетаний
 - •§ 151. Склонение некоторых имен и фамилий
 - •§ 152. Окончания родительного падежа единственного числа существительных мужского рода — а(-я) — у(-ю)
 - •§ 153. Формы винительного падежа одушевленных и неодушевленных существительных
 - •§ 154. Окончания предложного падежа единственного числа существительных мужского рода — е — у
 - •§ 155. Окончания именительного падежа множественного числа существительных мужского рода — ы(-и) — а(-я)
 - •§ 156. Окончания родительного падежа множественного числа
 - •§ 157. Окончания творительного падежа единственного и множественного числа
 - •§ 158. Употребление единственного числа в значении множественного и множественного в значении единственного
 - •§ 159. Употребление отвлеченных, вещественных и собственных имен существительных во множественном числе
 - •§ 160. Варианты суффиксов имен существительных
 - •§ 161. Полные и краткие формы качественных прилагательных
 - •§ 162. Вариантные формы полных и кратких прилагательных
 - •§ 163. Формы степеней сравнения имен прилагательных
 - •§ 164. Употребление притяжательных прилагательных
 - •§ 165. Синонимическое использование прилагательных и косвенных падежей существительных
 - •§ 166. Сочетания числительных с существительными
 - •§ 167. Употребление собирательных числительных
 - •§ 168. Числительные в составе сложных слов
 - •§ 169. Личные местоимения
 - •§ 170. Возвратные и притяжательные местоимения
 - •§ 171. Определительные местоимения
 - •§ 172. Неопределенные местоимения
 - •§ 173. Образование некоторых личных форм
 - •§ 174. Варианты видовых форм
 - •§ 175. Возвратные и невозвратные формы
 - •§ 176. Формы причастий
 - •§ 177. Формы деепричастий
 - •§ 178. Типы предложений
 - •§ 179. Формы сказуемого
 - •§ 180. Грамматический порядок слов
 - •§ 181. Смысловой порядок слов
 - •§ 182. Порядок слов и сложное синтаксическое целое
 - •§ 183. Сказуемое при подлежащем, имеющем в своем составе собирательное существительное
 - •§ 184. Сказуемое при подлежащем — количественно-именном сочетании (счетном обороте)
 - •§ 185. Согласование сказуемого с подлежащим, имеющим при себе приложение
 - •§ 186. Сказуемое при подлежащем типа брат с сестрой
 - •§ 187. Сказуемое при подлежащем-местоимении вопросительном, относительном, неопределенном, отрицательном
 - •§ 188. Сказуемое при подлежащем — несклоняемом существительном, сложносокращенном слове, нерасчленимой группе слов
 - •§ 189. Согласование связки с именной частью сказуемого
 - •§ 190. Согласование сказуемого с однородными подлежащими
 - •§ 191. Определение при существительном общего рода
 - •§ 192. Определение при существительном, имеющем при себе приложение
 - •§ 193. Определение при существительном, зависящем от числительных два, три, четыре
 - •§ 194. Два определения при одном существительном
 - •§ 195. Определение при существительных — однородных членах
 - •§ 196. Согласование приложений
 - •§ 197. Приложения — географические названия
 - •§ 198. Беспредложное и предложное управление
 - •§ 199. Выбор предлога
 - •§ 200. Выбор падежной формы
 - •§ 201. Падеж дополнения при переходных глаголах с отрицанием
 - •§ 202. Управление при синонимических словах
 - •§ 203. Различные предложно-падежные формы при одном управляющем слове
 - •§ 204. Нанизывание одинаковых форм
 - •§ 205. Управление при однородных членах предложения
 - •§ 206. Союзы при однородных членах
 - •§ 207. Предлоги при однородных членах
 - •§ 208 Ошибки в сочетаниях однородных членов
 - •§ 209. Союзы и союзные слова
 - •§ 210. Ошибки в сложных предложениях
 - •§ 211. Причастные обороты
 - •§ 212. Деепричастные обороты
 - •§ 213. Конструкции с отглагольными существительными
 - •§ 214. Функционально-смысловые типы текста в сложном синтаксическом целом
 - •§ 215. Способы связи между предложениями в сложном синтаксическом целом
 - •§ 216. Структура сложного синтаксического целого
 - •§ 217. Стилистические приемы использования сложного синтаксического целого
 - •§ 218. Ошибки в построении сложных синтаксических целых
 - •§ 219. Фигуры, построенные на основе повтора
 - •§ 220. Фигуры, построенные на изменениях в расположении частей синтаксических конструкций
 - •§ 221. Фигуры, связанные с изменением объема высказывания
 - •§ 222. Риторические фигуры
 - •§ 223. Формы изложения авторской информации
 - •§ 224. Формы чужой речи
 - •§ 225. Отношения субъекта и адресата речи
 - •§ 226. Оформление авторских пояснений
 - •§ 227. Языковые средства передачи логико-смысловых отношений
 - •§ 228. Приемы выявления и проверки логико-смысловых связей
 - •§ 229. Основные логические ошибки и способы их устранения
 - •§ 230. Единицы редактирования и порядок их обработки
 - •§ 231. Способы выявления грамматико-стилистических ошибок
 - •§ 232. Наиболее распространенные лексико-стилистические ошибки и недочеты
 - •§ 233. Виды правки
 - •§ 234. Условные знаки корректорской правки
 - •§ 235. Произношение гласных звуков
 - •§ 236. Произношение некоторых согласных
 - •§ 237. Произношение отдельных грамматических форм
 - •§ 238. Особенности произношения русских имен и отчеств
 - •§ 239. Произношение заимствованных слов
 - •§ 240. Русское словесное ударение
 - •§ 241. Ударение в отдельных грамматических формах
 - •§ 242. Паузирование
 - •§ 243. Интонирование текста
 
§ 234. Условные знаки корректорской правки
1) Знаки выброски, вставки и отмены правки: одну букву |, слово или строку —; абзац ; вставить ; отменить правку ………;
2) Знак замены букв: заменить строчную прописной — а̳; прописную строчной — А̿;
3) Знаки перемены мест: поменять местами рядом стоящие буквы или слова — ; буквы, слова или абзацы, расположение на расстоянии в пределах одной страницы — ; (при необходимости поменять местами несколько слов возможен такой вариант:5 2 3 4 1
«первым, как всегда, пришел он»
4) Знаки интервалов и абзацных отступов: начать с абзаца — ; уничтожить интервал — ; набрать с интервалом — ; уничтожить абзац — ; выключить в красную строку — ; обозначить конец материала — ; поставить дефис — ═, тире —;
5) Знаки шрифтовых выделений: набрать в разрядку — _ _ _, курсивом — ; полужирным — ____; жирным ═══; прямым — ; курсивом полужирным — ; и т. п. (эти знаки выносятся на поля и обводятся кружком).
Для наглядности ниже приводится отрывок публицистического текста, исправленного с помощью вышеприведенных знаков.
РУССКОЕ ЛИТЕРАТУРНОЕ ПРОИЗНОШЕНИЕ
LII. ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ПРОИЗНОШЕНИЯ
Вопросы правильного литературного произношения изучает особая лингвистическая дисциплина — орфоэпия (от греческого orthos — правильный и epos — речь). Орфоэпические правила и рекомендации всегда были в центре внимания филологов-русистов, а также представителей тех профессий, чья деятельность непосредственно связана с публичными выступлениями перед аудиторией: государственных и общественных деятелей, лекторов, дикторов, комментаторов, журналистов, артистов, переводчиков, преподавателей русского и иностранных языков, проповедников, адвокатов. Но в последние годы заметно повысился интерес к проблемам культуры устной речи среди самых различных слоев общества. Этому способствуют социально-экономические изменения в нашей стране, демократизация всех сторон жизни. Приобрела широкое распространение практика трансляции парламентских дебатов и слушаний, выступлений в прямом эфире: государственных деятелей, лидеров партий и движений, политических обозревателей, специалистов в различных областях науки и культуры.
Владение нормами литературного произношения, умение выразительно и правильно оформить звучащую речь постепенно осознается многими как насущная общественная необходимость.
Исторически развитие и формирование правил русской орфоэпии сложилось так, что в основу литературного произношения положено московское произношение, на которое впоследствии «наслоились» некоторые варианты петербургского произношения.
Отступление от норм и рекомендаций русского литературного произношения расценивается как признак недостаточной речевой и общей культуры, что снижает авторитет выступающего, распыляет внимание слушателей. От правильного, адекватного восприятия публичного выступления отвлекают областные особенности произношения, неверно поставленное ударение, «сниженная» разговорно-бытовая интонация, непродуманное паузирование.
Ошибочное произношение через радио и телевидение «тиражируется» на огромную аудиторию, вольно или невольно усваивается и закрепляется, размывая тем самым необходимое для каждого культурного человека представление о правильности и чистоте речи. Кроме того, наблюдаются определенные негативные социально-психологические последствия ненормативного произношения, которое имеет тенденцию распространяться (особенно в условиях круглосуточного вещания). Поскольку в основной массе слушатель прежде всего обращает внимание на содержательную сторону информации, то звуковая сторона речи им не контролируется, а фиксируется на подсознательном уровне. В этих случаях все, что противоречит сложившейся традиции оформления русской звучащей речи: нарушение интонационного рисунка фразы и текста в целом, неоправданное логическое ударение, не соответствующие естественному «течению» речи паузы, вызывает у слушателя интуитивное чувство протеста, создают ощущение беспокойства, психологического дискомфорта.
Работа над собственным произношением, над повышением произносительной культуры требует от человека определенных знаний в области орфоэпии. Поскольку произношение в значительной мере является автоматизированной стороной речи, то сам себя человек «слышит» хуже, чем других, контролирует свое произношение недостаточно или вообще не контролирует, некритичен в оценке собственного произношения, болезненно воспринимает замечания в этой области. Правила и рекомендации по орфоэпии, отраженные в пособиях, словарях и справочниках, представляются ему излишне категоричными, отличающимися от привычной речевой практики, а распространенные орфоэпические ошибки, наоборот, — весьма безобидными.
Поэтому для успешного овладения орфоэпической нормой или углубления познаний в русском литературном произношении, необходимо с точки зрения методических рекомендаций:
♦ усвоить основные правила русского литературного произношения;
♦ научиться слушать свою речь и речь окружающих;
♦ слушать и изучать образцовое литературное произношение, которым владеют дикторы радио и телевидения, мастера художественного слова;
♦ осознанно сопоставлять свое произношение с образцовым, анализировать свои ошибки и недочеты;
♦ исправлять их путем постоянной речевой тренировки при подготовке к публичным выступлениям.
Изучение правил и рекомендаций литературного произношения должно начинаться с разграничения и осознания двух основных стилей произношения: полного, рекомендуемого для публичных выступлений, и неполного (разговорно-просторечного), который является распространенным в обиходно-бытовом общении. Полный стиль характеризуется в первую очередь соблюдением основных требований орфоэпической нормы, ясностью и отчетливостью произношения, верной расстановкой словесного и логического ударения, умеренным темпом, правильным паузированием, нейтральным интонационным рисунком фразы и речи в целом. При неполном стиле произношения наблюдается чрезмерное сокращение гласных, выпадение согласных, нечеткость произнесения отдельных звуков и сочетаний, излишнее акцентирование слов (в том числе служебных), сбивчивый темп речи, нежелательные паузы. Если в бытовой речи эти особенности произношения являются допустимыми, то в публичном выступлении их необходимо избегать.
