
- •О.А. Агабалаева deutsch für die tourismusbranche немецкий в сфере туризма
- •Inhaltsverzeichnis
- •Предисловие (Vorwort)
- •7. Übersetzen Sie den Text! Thomas Cook
- •8. Beantworten Sie die Fragen zum Text!
- •Was passt zusammen? Verbinden Sie!
- •10. Welche wichtigen Ereignisse passierten in der Geschichte des Tourismus in den angegebenen Jahren?
- •11. Erzählen Sie Ihrem Freund, was Sie von Thomas Cook erfahren haben! Verwenden Sie dabei folgende Wortgruppen!
- •1. Machen Sie sich mit den Wörtern zum Text b bekannt!
- •2. Von welchen Verben sind folgende Substantive abgeleitet? Übersetzen Sie die Sätze ins Russische!
- •3. Ersetzen Sie die fettgedruckten Wörter durch Synonyme! Übersetzen Sie die Sätze!
- •4. Übersetzen Sie folgende Sätze!
- •5. Lesen Sie folgende Wörter richtig!
- •6. Lesen Sie den Text b! Reisekonzern
- •7. Ordenen Sie die Sätze dem Text entsprechend in der richtigen Reihenfolge an!
- •8. Füllen Sie die Lücken aus!
- •9. Welche innovativen Ideen wurden von Tomas Cook und seinem Unternehmen in den Tourismus eingeführt?
- •10. Erzählen Sie über die Entstehung und Tätigkeit des Reisekonzerns Thomas Cook & Son mittels der angegebenen Daten!
- •11. Schreiben Sie zehn Fragen zum Thema „ Geschichte des Tourismus“! Fragen Sie Ihre Studiengenossen! Аntworten Sie auf die Fragen Ihrer Studiengenossen! Thema 2: System Tourismus
- •Texterläuterungen
- •1. Machen Sie sich mit den Wörtern zum Text a bekannt!
- •2. Finden Sie Synonyme in beiden Spalten!
- •3. Übersetzen Sie folgende Verben und Substantive!
- •4. Erschließen Sie die Bedeutung der zusammengesetzten Substantive!
- •5. Übersetzen Sie den Text ! System Tourismus
- •6. Beantworten Sie die Fragen zum Text!
- •7. Ergänzen Sie die Sätze!
- •8. Erzählen Sie über das System Tourismus nach dem Schema! Nennen Sie die Aufgaben der Tourismusunternehmungen und Tourismusorganisationen!
- •1. Machen Sie sich mit den Wörtern zum Text b bekannt!
- •2. Leiten Sie von den folgenden Verben entsprechende Substantive ab! Übersetzen Sie Verben und Substantive!
- •3. Finden Sie zu den deutschen Wortverbindungen russische Äquivalente!
- •4. Bilden Sie Sätze mit den folgenden Wortverbindungen!
- •5. Lesen Sie den Text b! System Tourismus und die Umwelt
- •6. Sagen Sie, ob die folgenden Aussagen dem Inhalt des Textes entsprechen!
- •7. Übersetzen Sie folgende Sätze ins Deutsche!
- •8. Was sind Inputs bzw. Outputs? Ordnen Sie folgende Sätze einem der Begriffe!
- •9. Welche Auswirkungen des Tourismus auf die Umwelt finden Sie positiv bzw. Negativ?
- •10. Erklären Sie Jhrem Freund die Begriffe „Inputs“ und „Outputs“! Führen Sie einige Beispiele zu jedem Begriff an!
- •1. Machen Sie sich mit den Wörtern zum Text a bekannt!
- •2. Erschließen Sie die Bedeutung der zusammengesetzten Substantive!
- •3. Übersetzen Sie folgende Sätze!
- •4. Finden Sie zu den deutschen Wortverbindungen russische Äquivalente!
- •5. Bilden Sie Sätze mit den folgenden Wortverbindungen!
- •6. Übersetzen Sie den Text a! Tourismusarten
- •7. Beantworten Sie die Fragen zum Text!
- •8. Ergänzen Sie die Sätze!
- •9. Geben Sie einige Information zu den folgenden Tourismusarten!
- •1. Machen Sie sich mit den Wörtern zum Text b bekannt!
- •2. Finden Sie aus dem Wortschatz Synonyme zu den folgenden Wörtern!
- •3. Leiten Sie von den folgenden Verben entsprechende Substantive ab! Übersetzen Sie die Verben und Substantive!
- •4. Übersetzen Sie folgende Wortgruppen!
- •5. Lesen Sie den Text b!
- •Incentivereisen
- •6. Beantworten Sie die Fragen zum Text!
- •7. Übersetzen Sie folgende Sätze ins Deutsche!
- •1. Machen Sie sich mit den Wörtern zum Text a bekannt!
- •2. Leiten Sie von den folgenden Verben entsprechende Substantive ab! Übersetzen Sie die Verben und Substantive!
- •3. Erschließen Sie die Bedeutung der zusammengesetzten Substantive!
- •4. Ersetzen Sie die fettgedruckten Wörter durch Synonyme aus dem Wortschatz! Übersetzen Sie die Sätze!
- •5. Schreiben Sie zu den folgenden Wörtern Antonyme aus dem Wortschatz!
- •6. Fügen Sie den Wortgruppen passende Verben hinzu. Übersetzen Sie die Wortgruppen!
- •7. Übersetzen Sie den Text! Was ist Ökotourismus?
- •8. Beantworten Sie die Fragen zum Text!
- •9. Füllen Sie die Lücken aus!
- •10. Stellen Sie den Plan zum Text zusammen! Plan
- •11. Geben Sie zu jedem Punkt des Planes nötige Information!
- •12. Lesen und übersetzen Sie das folgende Gespräch! Beachten Sie die nach dem Gespräch gegebenen Texterläuterungen!
- •Erläuterungen zum Gespräch
- •13. Inszenieren Sie das Gespräch mit verteilten Rollen!
- •14. Stellen Sie ein Gespräch zwischen einem deutschen Tourismuswissenschaftler und einem Jornalisten zum Thema „Ökotourismus“ zusammen. Text b
- •1. Machen Sie sich mit den Wörtern zum Text b bekannt!
- •2. Übersetzen Sie folgende Sätze!
- •3. Erschließen Sie die Bedeutung der zusammengesetzten Substantive!
- •4. Von welchen Verben sind folgende Substantive abgeleitet? Schreiben Sie zu den Substantiven entsprechende Verben! Übersetzen Sie sie!
- •5. Lesen Sie den Text b! Ökotourismus in Naturparks
- •6. Sagen Sie, ob die folgenden Aussagen dem Inhalt des Textes entsprechen!
- •7. Beantworten Sie die Fragen zum Text!
- •8. Kombinieren Sie die passenden Satzteile!
- •8. Formulieren Sie mit einem oder zwei Sätzen den Hauptgedanken jedes Abschnittes des Textes!
- •9. Erzählen Sie Ihrem deutschen Freund, was Sie von Naturparks in Deutschland wissen. Verwenden Sie folgende Wortgruppen!
- •Thema 3: Tourismusformen Text a
- •1. Machen Sie sich mit den Wörtern zum Text a bekannt!
- •2. Lesen Sie folgende Wörter richtig! Merken Sie sich ihre Bedeutung!
- •3. Erschließen Sie die Bedeutung der zusammengesetzten Substantive!
- •4. Übersetzen Sie folgende Wortgruppen!
- •5. Finden Sie in beiden Spalten die Synonyme!
- •6. Nennen Sie folgende Wörter auf Deutsch!
- •7. Nennen Sie Antonyme zu den folgenden Wörtern!
- •8. Übersetzen Sie folgende Sätze!
- •9. Übersetzen Sie den Text a! Tourismusformen
- •10. Beantworten Sie die Fragen zum Text!
- •11. Füllen Sie die Lücken aus!
- •12. Erstellen Sie eine Tabelle zum Thema „Tourismusformen“!
- •1. Machen Sie sich mit den Wörtern zum Text b bekannt!
- •2. Übersetzen Sie folgende Sätze!
- •3. Von welchen Verben sind folgende Substantive abgeleitet? Schreiben Sie entsprechende Verben zu den Substantiven! Übersetzen Sie sie!
- •4. Finden Sie in beiden Spalten die Synonyme!
- •5. Merken Sie sich die Bedeutung der Doppelkonjunktionen! Übersetzen Sie die Sätze!
- •6. Lesen und übersetzen Sie den Text b! Sozialtourismus
- •7. Sagen Sie, ob die folgenden Aussagen dem Inhalt des Textes entsprechen!
- •8. Welche Begriffe im Text werden definiert? Enträtseln Sie!
- •9. Beantworten Sie die Fragen zum Text!
- •10. Formulieren Sie den Hauptgedanken jedes Abschnittes des Textes! Benennen Sie dem entsprechend die Abschnitte des Textes!
- •11. Geben Sie zu jedem Abschnitt des Textes eine wichtige Information!
- •Modul 3. Zentrale akteure der tourismuswirtschaft Thema 1: Reiseveranstaltung und Reisevermittlung Text a
- •2. Übersetzen Sie folgende Verben und Substantive!
- •3. Erschließen Sie die Bedeutung der zusammengesetzten Substantive!
- •4. Finden Sie Synonyme!
- •5. Finden Sie zu den deutschen Wortverbindungen russische Äquivalente!
- •6. Welche Verben passen zu folgenden Wortgruppen? Verbinden Sie! Übersetzen Sie die Wortgruppen!
- •7. Bilden Sie die Sätze mit den Wortgruppen aus der Übung 6!
- •8. Übersetzen Sie den Text a! Arbeit der Reiseveranstalter und Reisemittler
- •9. Beantworten Sie die Fragen zum Text!
- •10. Füllen Sie die Lücken aus!
- •11. Erzählen Sie anhand der Fragen über die Tätigkeit des traditionellen Reiseveranstalters!
- •12. Erzählen Sie anhand der Fragen und der Abbildung über die tui!
- •13. Erzählen Sie anhand der Fragen über die Tätigkeit der Reisemittler!
- •14. Erzählen Sie, als was und wo Sie arbeiten wollen. Warum? Text b
- •1. Machen Sie sich mit den Wörtern zum Text b bekannt!
- •Lesen Sie folgende Wörter richtig!
- •2. Finden Sie Synonyme!
- •3. Übersetzen Sie folgende Wortgruppen!
- •4. Erschließen Sie die Bedeutung der zusammengesetzten Substantive!
- •5. Lesen Sie den Text b! Arten von Reisebüros
- •6. Sagen Sie, ob die folgenden Aussagen dem Inhalt des Textes entsprechen!
- •7. Was passt zusammen? Verbinden Sie!
- •8. Beantworten Sie die Fragen zum Text!
- •9. Erläutern Sie die Abbildung! Benutzen Sie dabei die gegebenen Wörter und Wortverbindungen!
- •10. Arbeiten Sie in den kleinen Gruppen:
- •11. Erzählen Sie in Ihrer Gruppe über die wichtigen Reisebüroarten zusammen! Ein Student/eine Studentin beginnt, der andere setzt fort usw. Thema 2: Beherbergungsgewerbe Text a
- •1. Machen Sie sich mit den Wörtern zum Text a bekannt!
- •2. Von welchen Verben sind folgende Substantive abgeleitet? Schreiben Sie zu den Substantiven entsprechende Verben! Übersetzen Sie sie!
- •3. Finden Sie Synonyme!
- •4. Schreiben Sie zu den folgenden Wörtern Antonyme!
- •5. Finden Sie zu den deutschen Wörtern russische Äquivalente!
- •6. Übersetzen Sie folgende Wortgruppen!
- •Bilden Sie Sätze! Übersetzen Sie sie!
- •8. Übersetzen Sie den Text a! Beherbergungsgewerbe
- •9. Beantworten Sie die Fragen zum Text!
- •10. Füllen Sie die Lücken aus!
- •11. Welche Betriebsarten werden definiert? Ordnen Sie zu!
- •12. Erzählen Sie Ihrem Freund/Ihrer Freundin über die Betriebsarten der Hotellerie! Nehmen Sie den folgenden Plan zu Hilfe!
- •13. Erzählen Sie Ihrem Freund/Ihrer Freundin über die Betriebsarten der Parahotellerie! Nehmen Sie den folgenden Plan zu Hilfe!
- •14. Lesen und übersetzen Sie das folgende Gespräch! Betriebsarten im Beherbergungsgewerbe
- •Erläuterungen zum Gespräch
- •2. Lesen Sie die folgenden Wörter richtig!
- •3. Erschließen Sie die Bedeutung der zusammengesetzten Substantive!
- •4. Übersetzen Sie folgende Sätze!
- •Deutsche Hotelklassifizierung
- •9. Sagen Sie, ob die folgenden Aussagen dem Inhalt des Textes entsprechen!
- •10. Beantworten Sie die Fragen zum Text b!
- •11. Ordnen Sie die Bennenungen der Abschnitte des Textes in der richtigen Reihenfolge an!
- •12. Geben Sie zu jedem Abschnitt des Textes eine wichtige Information (2-3 Sätze)!
- •13. Erzählen Sie Ihrem Freund, was Sie von der deutschen Hotelklassifizierung wissen. Thema 3: Transportgewerbe
- •1. Machen Sie sich mit den Wörtern zum Text a bekannt!
- •2. Ersetzen Sie die fettgedruckten Wörter durch Synonyme! Benutzen Sie die unten gegebenen Wörter zu Hilfe!
- •Autoreisen
- •8. Beantworten Sie die Fragen zum Text!
- •9. Was passt zusammen? Verbinden Sie!
- •2. Erschließen Sie die Bedeutung der zusammengesetzten Substantive!
- •3. Enträtseln Sie die Wörter!
- •4. Von welchen Verben sind folgende Sumstantive abgeleitet? Schreiben Sie zu den Substantiven entsprechende Verben! Übersetzen Sie sie!
- •5. Lesen Sie folgende Wörter richtig!
- •6. Lesen Sie den Text b! Teil I. Mit dem Flugzeug
- •Teil II. Die Eisenbahn
- •7. Sagen Sie, ob die folgenden Aussagen dem Inhalt des Textes entsprechen!
- •8. Beantworten Sie die Fragen zum Text!
- •9. Was passt zusammen? Verbinden Sie!
- •10. Übersetzen Sie den folgenden Text ins Deutsche!
- •11. Erzählen Sie anhand folgender Wörter, Wortverbindungen und Daten über die Geschichte der Hochgeschwindigkeitszüge in Deutschland!
- •12. Formulieren Sie mit 2-3 Sätzen den Hauptgedanken jedes Abschnitts des Textes b!
- •13. Sie bevorzugen die Reise per Flugzeug. Warum ist es bequem? Erzählen Sie hier über die Dienstleistungen und Möglichkeiten der Flughäfen und Luftverkehrsgesellschaften!
- •14. Sie bevorzugen, mit dem Zug zu reisen. Warum? Erzählen Sie über die Dienstleistungen und Möglichkeiten der Deutschen Bahn. Wörterverzeichnis
- •Abkürzungsverzeichnis
- •Literaturverzeichnis
9. Was passt zusammen? Verbinden Sie!
1. Deutschland verfügt über ... a. Linien- und Charterflüge
2. Die deutschen Flughäfen sind gut ... b. befindet sich in Düsseldorf
3. Der größte deutsche Flughafen ... c. den Reisenden Billigflüge
4. Der zweitgrößte deutsche d. ein Dutzend internationale
Flughafen ... Flughäfen
5. Die großen Fluggesellschften e. befindet sich in Frankfurt am
bieten ... Main
6. Die Billigfluggesellschaften verzichten f. mit dem Netz der Deutschen auf Bordservice, Umsteigeverbindungen, Bahn verknüpft reduzieren die Flugbegleiter und bieten ...
10. Übersetzen Sie den folgenden Text ins Deutsche!
Немецкая железная дорога имеет в своём распоряжении быстрые и комфортабельные поезда местного и дальнего сообщения. Ночные поезда обеспечены спальными и плацкартными вагонами. Половина пассажиров, путешествующих на далёкие расстояния поездом, предпочитает Интерсити-Экспресс. Этот тип поезда относится к высокоскоростным поездам. На протяжении всего года Немецкая железная дорога предлагает льготы туристским группам, молодёжи, семьям, пожилым людям.
11. Erzählen Sie anhand folgender Wörter, Wortverbindungen und Daten über die Geschichte der Hochgeschwindigkeitszüge in Deutschland!
1990, der erste Intercity-Express 1, in Deutschland, zum Einsatz kommen, mit der Geschwindigkeit 280 km/h fahren, 2000, der Intercity-Express 3, in Betrieb nehmen, die Geschwindigkeit, betragen, 300 km/h, auf manchen Strecken 320 km/h erreichen, je nach Typ und Klasse des Zuges, den Reisenden, verschiedene Dienstleistungen wie Audio- und Videoprogramme, Kleinkinderabteile, Speisewagen, Bistro, Handy-Ruhezohnen, Konferenzräume usw. anbieten, heute, die Hälfte der Zugfernreisenden, wählen, der ICE.
12. Formulieren Sie mit 2-3 Sätzen den Hauptgedanken jedes Abschnitts des Textes b!
13. Sie bevorzugen die Reise per Flugzeug. Warum ist es bequem? Erzählen Sie hier über die Dienstleistungen und Möglichkeiten der Flughäfen und Luftverkehrsgesellschaften!
Ich
bevorzuge die Reise per Flugzeug, denn S
Vk
... .
B
eginnen
Sie Ich reise immer mit dem Flugzeug, weil S
... Vk.
Für die Reise wähle ich das Flugzeug, ...
S – Subjekt (подлежащее), Vk – konjugiertes Verb (спрягаемый глагол)
14. Sie bevorzugen, mit dem Zug zu reisen. Warum? Erzählen Sie über die Dienstleistungen und Möglichkeiten der Deutschen Bahn. Wörterverzeichnis
A
abhängig sein von D. зависеть от чего-либо
Abteil n, -s, -e ж.-д. купе
Abteilung f, =, -en отдел, подразделение
Absatz m, -es, ∙∙ -e сбыт, продажа
abstellen auf A. нацеливать, ориентировать на что-либо
Abstinenzler m, -s, = трезвенник, противник спиртного
abwickeln осуществлять, улаживать
allgemein общий, всеобщий; im Allgemeinen в общем
Anbieter m, -s, = продавец
anbieten (o, o) предлагать
anbinden an A. привязывать; присоединять к чему-либо
Anlage f, =, -n сооружение
Angebot n, -(e)s, -e предложение
Anreise f, =, -n an A. заезд, поездка (к месту назначения);
прибытие, приезд
Anreiz m, -es, -e стимул, побуждение
anreizen стимулировать, поощрять
ansiedeln селить
angesiedelt sein in D. располагаться
Anstieg m, -(e)s, -e подъём, увеличениеб повышение
anstreben A. стремиться к чему-либо
anziehen (o, o) привлекать
Akteur m, -s, -e высок. 1. действующее лицо 2. актёр
Aktiengesellschaft f (AG) АО (акционерное общество)
Aktivität f, =, -n деятельность
akzeptieren принимать к оплате, акцептовать
Anfang m, -(e)s, ∙∙ -e начала; Anfang nehmen (a, o) брать своё
начало, начинаться
Anforderung f, =, -n an A. требование
Arbeitnehmerverband m, -es, ∙∙ -e союз рабочих и служащих
arrangieren [arã׳ʒi:rәn] организовывать
Arrangieren n организация
Attraktion f, =, -n привлекательность; привлекательный центр
Aufenthaltsort m, -es, -e место пребывания
aufgliedern in A. делить на
Aufsicht f, =, -en надзор, контроль, наблюдение
auftreten (a, e) als A. выступать в качестве
aufweisen обнаруживать (в себе), показывать, проявлять
Ausbau m, -[e]s, -ten строительство
ausbauen строить, создавать; расширять
Ausflug m, -s, ∙∙ -e короткая поездка, экскурсия
Ausgaben Pl. расходы; die ~ tätigen осуществлять расходы
ausgeben (a, e) выдавать
ausspannen отдыхать
ausstatten mit D. оборудовать, оснащать снабжать
Ausstellung f, =, -n выставка
ausstellen выставлять, экспонировать (товары и др.)
Autobahn f, =, -n (скоростная) автомагистраль, автострада,
автобан
Autofahrer f, -s, = водитель (автомобиля)
die Auswirkung, =, -n влияние, воздействие
B
Bahn f, =, -en 1. дорога 2. железная дорога die Deutsche Bahn
(DB) немецкая железная дорога
Bahnhof m, -(e)s, - ∙∙ e вокзал
bar наличный (о деньгах)
bargeldlos безналичный, по безналичному расчёту
bedeutend значительный
bedienen обслуживать
Bedienung f, =, -en 1. обслуживание 2. обслуживающий
персонал
Bedürfnis n, -ses, -se (nach D) потребность в чём-либо
beeinflussen A оказывать влияние
befriedigen удовлетворять
beherbergen 1. давать приют, размещать, принимать у себя 2.
вмещать
die Beherbergung размещение (в гостинице)
das Beherbergungsgewerbe гостиничный бизнес
beitragen zu D. (u, a) способствовать чему-либо
benötigen A. нуждаться
benutzen использовать
Benutzung f, =, -en (ис)пользование, употребление
beobachten наблюдать, вести наблюдение
Beobachtung f, =, -n наблюдение; vogelkundliche ~
орнитологические наблюдения
beraten (ie, a) давать консультацию
Beratung f, =, -en консультация
bereisen объезжать; das Land ~ путешествовать по стране
berücksichtigen учитывать, принимать во внимание
beschaffen доставать, приобретать; снабжать
Beschaffung f, =, -en приобретение
beschränken auf A. ограничивать
Beschränkung f, =, -n ограничение
die Besichtigungstour f, =, -en экскурсионный тур
besonders особенно, в особенности
Besonderheit f, =, -n особенность
besorgen покупать
betreffen (a, o) касаться
betreiben (ie, ie) приводить в движение, эксплуатировать
betreuen обслуживать, заботиться
Bertrieb m, -(e)s, -e 1. предприятие 2. работа,
функционирование; in ~ nehmen (a, o) вводить в эксплуатацию
bevorzugen предпочитать
Bewußtsein n самосознание
bezeichnen als A. называть, обозначать
Bezeichnung f, =, -n обозначение
sich beziehen auf A. относиться к чему-либо; ссылаться на что-
либо
Beziehung f, =, -n отношение, связь; Beziehungen aufnehmen
(a, a) zu D/mit D. устанавливать связи
bezuschussen субсидировать, предоставлять субсидию
bezwecken иметь целью
Binnentourismus m внутренний туризм
bloß здесь: только лишь
Boarding-House n engl.[׳bo: diŋhaus](auch: Boardinghaus), =, -s
пансионат (небольшая гостиница), мебилированные комнаты со
столом
buchen бронировать, резервировать
Buchung f, =, -n бронирование, резервирование
Buchungsstelle f, =, -n пункт бронирования
Bündel m, -s, = пакет; связка
bündeln связывать
Bundesnaturschutzgesetz n (BNatSchG) федеральный закон об
охране окружающей среды
Bundesland n, -(e)s, ∙∙ -er федеральная земля
Bundesstraße f, =, -n федеральная дорога
C
Callcenter n [׳ko: lsɛnt ] центр телефонного обслуживания,
центр обработки звонков
Charterflug m [׳tʃartɐ], -(e)s, - ∙∙ e чартерный рейс
D
Dampfer m, -s, = пароход
darstellen представлять собой
Dependance f [depā'dā:s] , =, -n филиал
Devisen Pl. девизы, иностранная валюта
Dienst m, -es. -e 1. служба 2. услуга, обслуживание
dienen D служить, быть полезным чему-либо
Dienstleistung f, =, -en услуга; Dienstleistungen erbringen
(erbrachte, erbracht) предоставлять услуги
Dienstreise f, =, -en служебная командировка
Doppelzimmer n, -s, = двухместный номер
durchführen проводить
Durchführung f, =, en проведение, осуществление, выполнение
Durchreisetourismus m транзитный туризм
Dutzend n, -s, -e дюжина
E
echt подлинный, настоящий
eigen собственный
Einfluss m, -es, -e влияние; einen ~ ausüben auf A оказывать
влияние
einführen вводить
eignen sich für A. годиться, быть пригодным для чего-либо
Einbettzimmer n, -s. = одноместный номер
Einklang m –(e)s, - ∙∙ e согласие, гармония; in ~ mit D. stehen
(a, a) согласовываться с чем-либо, находиться в соответствии с
чем-либо
Einkommen n, -s, = доход, заработок
einnehmen (a, o) занимать (площадь)
einerseits c одной стороны; ~ ... anderseits с одной стороны …,
с другой стороны
Einrichtung f, =, en учреждение
Einsatz m, -es, - ∙∙ e 1. внедрение 2. применение, использование;
zum ~ kommen (a, o) использоваться
Einschränkung f, =, -n ограничение
einsetzen 1. вводить вдействие 2. применять, использовать
eintreten (a, e) in Akk. входить
Einzelzimmer n, -s, = одноместный номер
einzigartig единственный в своём роде
empfehlenswert достойный рекомендации; es ist ~
рекомендуется.
Entgelt n возмещение, вознагрождение; gegen ~ за плату
entwickeln развивать
Entwicklung f , =, en развитие; nachhaltige ~ устойчивое
развитие
erfahren (u, a) узнавать
erfolgen следовать, происходить; производиться
erhalten (ie, a) 1. сохранять 2. получать
Erhaltung f , =, en 1. сохранение, поддержание 2. получение
erheblich значительный
erholen sich отдыхать
Erholung f, =, en отдых
Erholungsheim n, -(e)s, -e дом отдыха
ermöglichen делать возможным
erwirtschaften зарабатывать; достигать, добиваться в
результате хозяйственной деятельности
erzeugen производить; выпускать
die Erzeugung, =, -n производство
F
Fahrer m, -s, = водитель, шофёр
Fahrzeug n, -s, -e транспортное средство
Familie f, =, -en семья
die Familienferienstätte, =, -n место семейного отдыха
fallen (ie, a) unter A. относиться к чему-либо
farb цветной; Farb-TV цветное телевидение
Ferien Pl. каникулы
Fernbedienung f дистанционное управление
Fernverbindung f, =, -en ж.-д. дальнее следование (сообщение)
Fernverkehr m ж.-д. дальнее следование (сообщение)
Flug m, -(e)s, ∙∙ - e полёт
Flugbegleiter m, -s, = бортпроводник
Fluggesellschaft f, =, -en авиакомпания
Flughafen m, -s, ∙∙ = аэропорт
fordern требовать
fördern способствовать, содействовать, поддерживать,
продвигать
die Förderung, =, -n содействие, стимулирование
der Fotoartikel, -s, = фотостатья
Franchise n engl. ['fræntʃaɪz] экон. франшиза (разрешение на
использование товарных знаков, марок, авторских прав, ноу-хау
и патентов для продажи товаров и услуг конечным клиентам)
Franchisegeber m, -s, = франчайзер, компания, выдающая
франшизу
Frachisenehmer m, -s, = франчайзи, франшизное предприятие
Franchiseunternehmen n, -s, = см. der Frachisenehmer
Funktion f, =, -en функция; eine ~ wahrnehmen (a, o) брать на
себя функцию
G
Gast m, -es, ∙∙ -e гость
Gasthof m, -s, ∙∙ -e гостиница
Gattung f, =, -en вид; тип; род
Gebühr f, =, -en плата, взнос
Gegend f, =, -en местность
Gegensatz m, -(e)s, ∙∙ -e противоположность, контраст; im ~ zu D
в отличие от
gehen (i, a) идти; es geht um A. речь идёт о
gelten (a, o) als N. слыть, считаться кем-либо/чем-либо
Gemeinde f, =, -n община
gemeinnützig общественно полезный; некоммерческий
Genossenschaft f, =. - en товарищество; кооператив; артель
Genossenschafter m, -s, - = член кооператива
genossenschaftlich кооперативный
Geschäft n, -(e)s, -e 1. дело, бизнес 2. магазин
Geschäftstätigkeit f экономическая деятельность
Geschäftstourismus m деловой туризм
Geschwindigkeit f, =, -n скорость
Gesellschaft f, =, -n общество
Getränk n, -(e)s, -e напиток
gewähren предоставлять, давать
Gewinn m, -(e)s, -e прибыль, доход; выгода
Gewinnausschüttung f распределение прибыли
Gewinner m, -s. = выигравший
gliedern in A. делить на
Gliederung f, =, -en подразделение, классификация
Grund m, -es, ∙∙ -e причина, основание, повод
grundsätzlich принципиально
günstig благоприятный
Gut n, -s, ∙∙ -er товар
H
die Hälfte половина
handeln 1. торговать 2. действовать; es ~ sich um A. речь идёт о
Haupt n, -(e)s, ∙∙ -er глава, шеф, начальник
hauptsächlich главный
heilen 1. лечить, исцелять 2. излечиваться, поправляться
Heilfaktor m, -s, όren лечебный фактор
Heilung f выздоровление, излечение
heranziehen (o, o) привлекать, применять для чего-либо
Herkunft f происхождение
herstellen 1. создавать 2. устанавливать, организовывать 3.
восстанав-ливать (силы и т. п.)
Herstellung f 1. создание 2. организация 3. выздововление
hinsichtlich касательно, относительно (чего-либо)
hinzukommen (a, o) присоединяться, добавляться
höchstens максимум, самое большое, в крайнем случае
Hotel n, -s, -s отель; das ~ garni отель гарни (предлогает ночлег
и завтрак)
Hotellerie f гостиничное дело; гостиницы
Hütte f, -en, en хижина
I
Incentivereise f, =, -en поощрительная поездка
Incentivetourismus m инсентив-туризм, поощрительный туризм
inklusive [inklu׳zi:vә] включая
instand в хорошем состоянии; ~ halten содержать в исправности
Instandehaltung f содержание в исправности
intern внутренний
J
Jahr n, -es, -e год; über das ~ hinweg на протяжении года
je cj. в зависимости от, смотря по
jeweilig соответствующий
Jugend f молодёжь
Jugendherberge f, =, -n молодежная турбаза
Jugendherbergswerk n, -s, - e молодежные хостели
K
Kennenlernen n знакомство, изучение
kennzeichnen durch A. характеризовать
Klettern n, -s альпинизм
Konjunktursituation f конъюнктурная ситуация
Kosten Pl. издержки, расходы, затраты
kostengünstig экономичный, требующий меньших
затрат/издержек
Konsum m потребление
konsumieren потреблять
Kraftfahrer m, -s, = водитель, шофёр
Kreuzfahrt f, =, - en круиз
Kunde m, -n, -n клиент, покупатель
kurzfristig краткосрочный
Küste f, =, -n морской берег, побережье
L
Land n, -(e)s, ∙∙ -er 1. страна 2. см. Bundesland 3. сельская
местность, деревня
ländlich сельский
langfristig долгосрочный
Landesregierung f, =, -en правительство федеральной земли
Landnutzung f землепользование
Landschaftsschutzgebiet n, -(e)s, -e ландшафтный заповедник,
зона охраняемого ландшафта
Leistung f, =, - en здесь: услуга
Liegewagen m, -s, = плацкартный вагон
Linienflug m, -(e)s, - ∙∙ e регулярный рейс
Lizenz f, =, -en лицензия
lokal местный
Luftverkehr m воздушное сообщение
M
mangelnd недостаточный
Maß n, -es, -e степень; размер
Maßnahme f, =, -n мероприятие; мера
Meeresküste, =, -n f морской берег
meiden избегать
Messe f, =, -n ярмарка, выставка
Mindestgröße f минимальная величина
Mitgliedschaft f членство
Mittel n, -s, = 1. способ, средство 2. Pl. (материальные,
денежные) средства 3. среднее (число)
Mittelding n, -s, -e нечто среднее
Mobilität f мобильность
Möglichkeit f, =, -en возможность
Mountainbiking f езда на горных велосипедах
N
nachhaltig стойкий, продолжительный, устойчивый
Nachfinanzierung f постфинансирование
Nachfrage f in/nach D. cпрос на что-либо
Naherholung f отдых за городом
Nahverkehr m ж.-д. местное (пригородное) сообщение
Natur f природа
Naturerlebnispfad n, -(e)s, -e природная тропинка
Naturpark m, -s, -s и -e природный парк
Naturschutzgebiet n, -[e]s, -e заповедник
Netz n, -es, -e сеть
Niveau [ni'vo:] n, -s, -s уровень; auf bundesweitem ~ на
федеральном уровне
Nonprofit-Organisation f, =, -n некоммерческая организация
Notfall m, -s, ∙∙ -e крайний/экстренный случай
O
Ort m, -(e)s, -e 1. место, пункт; vor ~ на месте 2. местность,
местечко, населённый пункт
P
Panne f, =, -n техническая поломка, повреждение
Parahotellerie f альтернативы гостиницам
Parkplatz m, -es, ∙∙ -e место стоянки (автотранспорта);
автостоянка
Passant m, -en, en прохожий
Pauschalreise f, =, -n пакетный тур, поездка с оплатой
комплекса туристских услуг
Pauschaltourismus m групповой туризм
Peloide Pl. пелоиды, лечебные грязи
Pension [paŋ׳sio:n] f, =, -en пансионат; пансион
Personenkraftwagen m, -s, = (der Pkw [׳pe:ka:ve:], -s, -s)
легковой автомобиль
Platz m, -(e)s, ∙∙ -e 1. место; einen ~ einnehmen (a, o) занимать
место 2. площадь
Preis m, -es, -e цена; im ~ inbegriffen sein входить в стоимость
privat частный
privatrechtlich частноправовой
Q
Ökotourismus m экотуризм
Qualität f, =, -en качество
Quantität f, =, -en количество
R
Raststätte f, =, -n станция отдыха (расположена на автобане)
Reise f, =, -en поездка, путешествие
reisen ездить, путешествовать
Reiseveranstalter m, -s, = туроператор
Reduktion f, =, -en сокращение
reduzieren сокращать
Regeneration f регенерация, восстановление
Regenwald m, -(e)s, - ∙∙er влажные тропические леса
Reiseantritt m начало поездки
Reiseleiter m, -s, = руководитель туристской группы
Reisemittler m, -s, = туристический посредник
Reisescheck m, -s, -s дорожный/туристский чек
Reiseunternehmen n, -s, = туристическое предприятие
Reiseveranstaltung f деятельность турфирмы, связанная с
формированием турпродукта, его продвижением на рынок и
реализацией
Reiseverkehr m пассажирское движение, туристские перевозки
Reiseverkehrsmittel n, -s, = туристическое транспортное
средство
Reisevermittler, -s, = см. Reisemittler
Reisevermittlung f розничная продажа туров и услуг
Reisestelle f, =, -en здесь: отдел организации служебных
командировок
Rezeption f, =, -en ресепшен, стол/бюро регистрации (в отеле)
Route [׳ru:tә] f, =, -n маршрут
S
schärfen делать более острым; улучшать
Schiff n, -(e)s, -e судно, корабль
Schlafwagen m, -s, = спальный вагон
das Schutzgebiet, -[e]s, -e заповедник
senken cнижать, понижать
Senkung f, =, -en понижение, уменьшение
sicher безопасный
Sinn m здесь: смысл; im engeren ~ в узком смысле;
im weiteren ~ в широком смысле
Sitzgelegenheit f , =, -n сиденье (стул, кресло и т п.)
Sozialgesetzbuch n кодекс социального права
Spaß m, -es, - ∙∙e шутка; забава; удовольствие; jmdm. ~ machen
доставлять удовольствие кому-либо
Speise f, -en, en блюдо, кушанье
Speisewagen m, -s, = вагон-ресторан
stattfinden (a, u) состояться, проходить
Steuer f, =, -en налог
steuerfrei не облагаемый налогом
steuern управлять
Steuerung f, =, -en управление; interne ~ внутреннее управление
Strecke f, =, -n расстояние, дистанция; маршрут
Subventionierung f, =, -en субсидия, дотация
Subvention f, =, -en
subventionieren субсидировать, оказывать денежную помощь,
предоставлять дотацию
superior lat. первый (из названных), превосходящий
T
tanken заправлять горючим (автомобиль)
Tankstelle f, =, -n автозаправочная станция
Temperenzler m, -s, = член общества противников спиртных
напитков
Transparenz f прозрачность
Tour f [׳tu: ɐ], =, -en тур
Tourismusart f, =, -n вид туризма
U
übergeordnet вышестоящий
übernehmen (a, o) брать на себя что-либо
Übersicht f (über A.) обзор чего-либо, сводка
Uhr f, =, -en часы; rund um die ~ круглосуточно, круглые сутки
umfassen охватывать
Umfrage f, =, -n опрос
Umgebung f, =, en окрестность
Umstand m, -es, ∙∙ -e обстоятельство
Umwelt f окружающая среда; окружение; внешний мир
umweltverträglich экологически безвредный, не загрязняющий
окружающую среду
Unfall m, -s, ∙∙ -e несчастный случай; авария, ДТП
Unterkunft f, =, ∙∙ -e место размещения, жильё
unterscheiden (ie, ie) различать
Unterschied m, -(e)s, -e различие
Ursache f, =, -n причина
V
verabreichen an A. отпускать, выдавать кому-либо
verändern изменять
Verband m, -es, ∙∙ -e объединение, ассоциация
verbessern улучшать
verbinden (a, u) связывать; соединять
Verein m, -(e)s, -e союз, общество, объединение
vereinen объединять
Verfügung f, =, -en 1. распоряжение, постановление 2. Sg.
jmdm. zur ~ stehen быть/находиться в чьём-либо распоряжении
Vergünstigung f, =, -en льгота
Verkaufslizenz f лицензия на сбыт/продажу
Verkehr m, -s транспорт; перевозки; движение; сообщение;
Verkehrsnetz n сеть путей сообщения, транспортная/дорожная
сеть
Verkehrsverein n, -s, -e общество содействия развитию туризма
Verkehrsweg m, -[e]s, -e путь сообщения
Verkehrswirtschaft f, =, -n транспортное хозяйство
verknüpfen mit D. связывать, соединять с чем-либо
vermarkten продавать, сбывать
die Vermarktung, =, -en продажа, сбыт
vermieten сдавать внаём/в аренду
vermindern уменьшать, сокращать
vermitteln 1. оказывать посреднические услуги, посредничать;
способствовать, содействовать; Leistungen an А. ~ оказывать
кому-либо помощь в получении услуг 2. знакомить с чем-либо;
сообщать, передавать (знания, опыт)
Verpflegung f, =, - en питание, продовольствие
verreisen уезжать
versehen mit D. снабжать чем-либо
versichern страховать
Versicherung f, =, -en страхование; страховка
versorgen снабжать, обеспечивать
Versorgung f, =, -en снабжение, обеспечение; обслуживание
Versuch m, -(e)s, -e попытка
versuchen пытаться
Vertragspartner m, -s, - = партнер по договору
vertreiben an D. (ie, ie) продавать, сбывать
vertreten (a, e) представлять, защищать (чьи-либо интересы)
Vertrieb m, -s, -e сбыт, продажа
Vielfalt f многообразие, разнообразие
Visum n, -s, Visa u. Visen виза
vor перед; ~ allem прежде всего
Voraussetzung f, =, -en предпосылка
vorbereiten готовить, подготавливать что-либо к чему-либо
Vorbereitung f, =, -n подготовка
Vorfinanzierung f предварительное финансирование
Vorkehrung f, =, -n мера (предосторожности и т.д.)
Vorläufer m, -s, = предшественник
vorübergehend временный; временно
Voucher [׳vau tʃɐ] m, -s, -s квитанция за ранее оплаченные услуги (в туристическом бизнесе); ваучер
W
wachen (u, a) расти
wahrnehmen (a, o) здесь: воспринимать что-либо; eine Funktion
~ брать на себя функцию
Währung f валюта
Währungslage f состояние валюты
wallfahren паломничать, совершать паломничество
Wallfahrt, =, -en паломничество
Wallfahrtstourismus f паломнический туризм
wandern путешествовать пешком, бродить
Wanderung f, =, -en здесь: турпоход
Ware f, =, -en товар
Wasserklosett n, -s, -s (das WC [ve: ׳tse:]) туалет
Weise f, =, -n способ, манера; in einer ~ таким способом
Wertschöpfungskette f цепочка видов деятельности,
создающих стоимость
Wohnumfeld n жилая обстановка, условия проживания
Z
zahlen платить
Zahlung, =,-en платёж, уплата, оплата; взнос
Zahlungsbilanz f платежный баланс
Zielgebiet n, -s, -e здесь: место назначения туриста, место
отдыха
zugänglich доступный
Zuggattung n, =, -en тип поезда
Zunahme f увеличение
zunehmen (a, o) возрастать, увеличиваться
zurückgehen auf A. (i, a) восходить к чему-либо (в прошлом)
zusammenfassen объединять, соединять
Zusammenhang m, -es, ∙∙ -e связь; im ~ mit D в связи с
Zusatz m, -es, ∙∙ -e дополнение, добавление
zusätzlich дополнительный
zuständig sein für A. быть ответственным за что-либо
Zweitwohnungstourismus m проживание туристов в их летних
квартирах