Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
bilety (1).docx
Скачиваний:
32
Добавлен:
27.09.2019
Размер:
275.91 Кб
Скачать

28 Русская пунктуация, ее правила и нормы.

Пунктуация-собрание правил постановки знаков препинания, а также сама система знаков препинания.

Главное назначение пунктуации способствовать пониманию читателем письменного текста, его структуры - синтаксической и смысловой.

Знаки препинания образуют особую часть общей графической системы языка и обсуживают те стороны письменной речи, которые не могут быть выражены буквами, знаками, цифрами и другими письменными обозначениями.

Назначение знаков препинания-указывать на смысловое членение речи.

Русская пунктуационная система обладает большой гибкостью: наряду с обязательными правилами она содержит указания, не имеющие строго нормативного характера и допускающие различные пунктуационные варианты.

Различаются:

1)Знаки выделяющие, служащие для обозначения границ синтаксической конструкции, которая вводится в предложение для дополнения, пояснения, обращения, для интонационно-смыслового выделения какой-либо части предложения.(2 запятые,2 тире, скобки, кавычки)

2)Знаки отделяющие, служащие для разграничения предложений и их частей, однородных членов предложения.(точка, запятая, вопросительный знак, восклицательный знак, точка с запятой, двоеточие, многоточие).

3)Знаком препинания является так-же абзац (красная строка),открывающий совершенно другой ход повествования.

В истории русской пунктуации, по вопросу о ее основах и назначении, выделились три направления: логическое, синтаксическое и интонационное.

Логическое направление (Буслаев)-«знаки препинания способствуют ясности в изложении мыслей»

Синтаксическое направление (Грот)-«знаки препинание призваны делать наглядным синтаксический строй речи, выделять отдельные предложения и их части.

Интонационное направление (Щерба)-«знаки препинания нужны для обозначения ритмики и мелодики фразы, фразовой интонации.

29 Лексические нормы и их нарушения.

(Соблюдение лексических норм - важнейшее условие точности речи и ее правильности.)

ЛЕКСИКА-совокупность слов языка (= словарный состав);

- совокупность слов, употребляемых к-л автором;

- совокупность слов, употребляемых в каком-либо произведении;

- совокупность слов, употребляемых в каком-либо функциональном стиле.

Активный и пассивный словарь:

1)Активный словарь – та часть словарного состава, которая включает относительно ограниченнее число лексических единиц, особенно часто используемых в речи (в связи с наиболее существенными реалиями, понятиями и ситуациями).

2)Пассивный словарь – часть словарного состава, состоящая из лексических единиц, употребление которых ограничено особенностями обозначаемых им явлений и//или особенностями жизни носителя языка.

К устаревшей лексике относятся историзмы и архаизмы. Историзмы – это слова, исчезающие из языка в результате исчезновения понятий, которые они обозначали (князь, трон, кафтан и так далее). Иногда историзмы вновь возвращаются в активный словарь (батфорты, мичман). Некоторые слова, появившись достаточно недавно, уже успели устареть (НЭП). Историзмы используются в научных трудах, учебниках по истории, исторических рассказах для передачи атмосферы определённой эпохи.

Архаизмы, в отличие от историзмов, слова, обозначающие существующие ныне предметы и явления, которые теперь названы другими словами. Архаизмы всегда являются синонимами к словам активной лексики (перст – палец, ланиты – щёки, выя – шея, зело – очи, сей – этот). Архаизмы используются в художественной литературе (в исторических произведениях, в поэзии – придают возвышенность стилю, в сатирических произведениях). Неологизмы – это новые слова, ещё не вошедшие полностью в активный словарь. Они сохраняют оттенок свежести. Например, в советскую эпоху неологизмами были НЭП, комсомолец, пятилетка. Сейчас это уже историзмы. Иногда можно наблюдать неологизмы значения, то есть семантические неологизмы. В своё время слово «пионер» пришло из английского как «первооткрыватель». Когда это значение вошло в активную лексику, то появилось новое значение этого слова: член детской организации. Это значение было неологизмом. То же может происходить и с архаизмами, то есть может устаревать одно значение слова (язык в знач. «народ»). Неологизмы не возникают из ничего, а на основе других слов (почтальон по аналогии слово французского происхождения батальон, медальон и так далее). Языковые неологизмы следует отличать от индивидуально-авторских. Языковые неологизмы – это явление временное. Авторские неологизмы – слова, созданные на базе существующих слов отдельными авторами и не вошедшие в активную лексику. Они остаются «вечными неологизмами» (раскиселиться, молоткастый, выхващиваться и так далее).

Виды лексических норм:

-Нормы словоупотребления

-Нормы лексической сочетаемости

Нормы словоупотребления:

Отдельная норма словоупотребления - это лексема (слово как буквенно-звуковой знак) в совокупности всех своих форм,обладающая семантикой, которая зафиксирована в словаре.

СР: галера, (-ы, -е, -ой и т.д.) – старинное парусное гребное судно с острым носом, заканчивающимся надводным тараном.

Правило употребления слов: слово должно употребляться в речи в соответствии с его

лексическим значением. = Называй вещи своими именами.

Пример нарушение норм словоупотребления: Скрипач из России буквально шокировал

жюри своим исполнительским мастерством (изумил, поразил).

Нормы лексической сочетаемости:

Лексическая сочетаемость – способность слова вступать в сочетание только с одним (или некоторыми) словом из какого-либо семантического класса (повысить + уровень // увеличить + объем)(табун + …

стая + …, рой + … ,отара + …,толпа + …, стадо + …)

Факторы, влияющие на нарушение лексических норм

Недостаточная (плохая) ЯЗЫКОВАЯ компетентность:

-та или иная степень агнонимичности личного словаря (недостаточный его объем; неточное / приблизительное знание значения слова);

-недостаточные знания о специфике слова как языкового знака, об устройстве лексической системы языка (или их отсутствие);

-слабая языковая рефлексия (или ее отсутствие).

Связи слова как единицы лексической системы языка

Внутренние

А)слово имеет только одно значение-моносемия (однозначность)

Б)слово имеет несколько значений-полисемия (многозначность)

Внешние

а) семантические (смысловые):

- тематические; (гипонимы, гиперонимы)

- смыслового подобия (синонимия)

- смыслового противопоставл. (антонимия)

б) звуковое / графическое подобие (паронимия,омонимия)

в) происхождение (исконная лексика/заимствованная: галлицизмы, англицизмы, латинизмы и т.д.)

г) историческая перспектива (устаревшие слова: архаизмы, историзмы; неологизмы)

д) сфера употребления. (общенародная /необщенародная :специальная, областная и т.д.)

Лексическая ошибка - слово, употребленное в речи не в соответствии со значением, закрепленным за ним в языке.

Условия появления лексических ошибок:

1. Употребление слова без учета его семантики:

а) многозначных, имеющих омонимы, паронимы,синонимы слов;

б) нарушение хронологической точности при употреблении слова;

в) сопоставление несопоставимых понятий;

б) подмена понятий;

в) неоправданное расширение или сужение понятий;

г) неразграничение конкретных и отвлеченных понятий.

2. Нарушение лексической сочетаемости.

Виды и разновидности лексических ошибок

Неснятая омономия

Неснятая полисемия

Речевая избыточность: плеоназм, тавтология, повтор

Речевая недостаточность

Алогизм, в том числе анахронизм

Лексическая несочетаемость

1.Использование слова без учета его семантики, например, Новые железные дороги возникнут в трудных для освоения районах (будут проложены).

А) анахронизм, т.е. нарушение хронологической точности при употреблении слов, связанных с определенной исторической эпохой, например, В Древнем Риме недовольные законами плебеи устраивали митинги.

Б) алогизм, т.е. нелогичность речи или сопоставление в речи несопоставимых ошибок, например, Поломку в машине можно сравнить с нездоровым человеком, а слесаря – с врачом (с болезнью человека)

Виды алогизмов:

  • неоправданное расширение или сужение понятий, например, При хорошем удое от каждого животного можно получить до 12 литров молока.

  • Нечеткое разграничение конкретных или отвлеченных понятий, например, Нам рассказали о писателе и прочитали отрывки из его творчества (произведения).

  • Несоответствие посылки и следствия, например, Страшна не старость, а дряхлость, поэтому лучше умереть молодым и здоровым (неверно составлено,), Хотелось бы оставаться до конца жизни молодым и здоровым (верно)

2.Лексическая сочетаемость. Соединение слов в словосочетания может наталкиваться на разного рода ограничения. Во-первых, слова могут не сочетаться из-за их смысловой несовместимости (фиолетовый апельсин, облокотиться спиной, вода горит), во-вторых, объединение слов в словосочетания может быть исключено в силу их грамматической природы (Мой-плыть, близко – веселый), в-третьих, объединению слов могут препятствовать их лексические особенности (слова, обозначающие, казалось бы, соединимые понятия, не сочетаются; говорят причинить горе, неприятности, но нельзя сказать причинить радость, удовольствие).

В зависимости от ограничений, регулирующих соединение слов, различают 3 типа сочетаемости: семантическую, т.н. значение слова, грамматическую, точнее, синтаксическую и лексическую.

Нарушение лексической сочетаемости. Бывает смысловая несовместимость, грамматическая несовместимость, лексические особенности, например, удовлетворять требования, но отвечать требованиям; возместить ущерб, но взыскать деньги; улучшить качество, но повысить уровень; принять меры, но предпринять шаги; приобрести известность, но заслужить уважение; играть роль, но иметь значение.

3.Речевая недостаточность, т.е. случайный пропуск слов, необходимых для точного выражения мысли, например, Дирекции надо стремиться от этого равнодушия (пропущено избавиться).

Речевая недостаточность часто возникает в устной речи, когда говорящий торопится и не следит за правильностью высказывания, появляется неясность.

А) Вследствие речевой недостаточности нарушаются грамматические и логические связи слов в предложении, заменяется его смысл.

Б) Вследствие пропуска слов могут возникнуть различные логические ошибки. Так, отсутствие нужного звена в выражении мысли может привести к алогизму, например, Условия города отличны от села (от условий села).

В) Нередко в результате пропуска слов происходит подмена понятия. Например, Больные, не посетившие амбулаторию в течение трех лет, выкладываются в архив (имеются ввиду карточки).

4. Речевая избыточность может принимать форму плеоназма. Плеоназм – употребление в речи близких по смыслу и потому излишних слов (главная суть, повседневная обыденность, предчувствовать заранее, ценные сокровища, темный мрак).

Употребление плеонастических сочетаний характерно для фольклора, пример, Ты куда, Волга, идешь? Куда путь держишь?

Разновидностью плеоназма является тавтология как явление лексической стилистики может возникать при повторении однокоренных слов (рассказать рассказ, спросить вопрос), при присоединении русского и иноязычного слова, дублирующего его значение, возникает скрытая тавтология (памятные сувениры, необычный феномен)

Тавтология – это очень распространенная ошибка.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]