
- •Общая характеристика литературы Петровского времени.
- •Своеобразие драматургии Петровской эпохи. Репертуар светского и школьного театров. Патриотическая тема в репертуаре школьного театра.
- •Прием саморазоблачения героев в комедиях д.И. Фонвизина.
- •Глава 1. Путь усиления сатирико-обличительного пафоса на примере комедии «Бригадир»
- •1.1 Основная идея комедии «Бригадир»
- •1.2 Сатира Фонвизина в комедии «Бригадир»
- •Глава 2. Комедия «Недоросль» - шедевр русской драматургии XVIII века
- •2.1 Проблемы, отраженные в комедии Фонвизина «Недоросль»
- •2.2 Новаторство комедии «Недоросль»
- •2.3 Построение и художественный стиль комедии «Недоросль»
- •2.4 Речевые характеристики героев комедии «Недоросль»
- •2.5 Сатира Фонвизина в комедии «Недоросль»
- •Творчество Феофана Прокоповича. Трагическое и комическое в пьесе ф. Прокоповича «Владимир».
- •Сатирические повести м.Д. Чулкова.
- •Общая характеристика литературы 1730-1750-х гг.
- •1700-1730 Г. (Петр I, Екатерина, Петр II) – переходный период, предклассицистический.
- •Традиции русской демократической сатиры в творчестве а.Д. Кантемира. Поэтика сатир а. Кантемира.
- •Особенности композиции и сюжетосложения комедии в. Капниста «Ябеда».
- •Художественное своеобразие 1-й сатиры а. Кантемира «На хулящих учение» («к уму своему»). Тема науки и просвещения в сатире.
- •Своеобразие творчества я.Б. Княжнина – комедиографа.
- •Идея внесословной ценности человека и ее художественное воплощение в сатире а. Кантемира «На зависть и гордость дворян злонравных» («Филарет и Евгений). - Выше.
- •История и современность в трагедии я.Б. Княжнина «Вадим Новгородский».
- •Проблема воспитания в сатире а.Кантемира «о воспитании» («к князю Никите Юрьевичу Трубецкому»).
- •Преодоление поэтики классицизма в оде г.Р. Державина «Фелица»
- •Классицизм как художественный метод. Своеобразие русского классицизма.
- •Анакреонтическая тема в поэзии г.Р. Державина.
- •Литературно-теоретические взгляды в.К. Тредиаковского.
- •Философские оды г.Р. Державина.
- •Художественные особенности научно-философской лирики м.В. Ломоносова.
- •Предромантические веяния в творчестве г.Р. Державина.
- •Становление и развитие жанра оды в творчестве м.В. Ломоносова.
- •Поэзия и.Ф. Богдановича. Поэма «Душенька».
- •Теория русского стихосложения в «Письме о правилах российского стихотворства» м.В. Ломоносова.
- •Тема «вольности» в поэзии а.Н. Радищева.
- •Жанрово-стилевая теория русского классицизма в «Предисловии о пользе книг церковных в российском языке» м.В. Ломоносова.
- •Идейно-тематическое своеобразие «Путешествия из Петербурга в Москву» а.Н. Радищева. Проблема жанра.
- •А.П. Сумароков – создатель жанровой системы русской лирики. «Эпистола о стихотворстве».
- •Система образов в «Путешествии из Петербурга в Москву» а.Н. Радищева. Образ путешественника.
- •А.П. Сумароков – баснописец.
- •Значение и функции «сна» в «Путешествии из Петербурга в Москву» а.Н. Радищева.
- •Эволюция жанра комедии в творчестве а.П. Сумарокова.
- •Сентиментализм как художественный метод. Своеобразие русского сентиментализма. Повесть н.М. Карамзина «Бедная Лиза».
- •Классицистическая трагедия. Идейно-художественное своеобразие трагедии а.П. Сумарокова «Димитрий Самозванец». Образ Самозванца в трагедии Сумарокова и трагедии а.С. Пушкина «Борис Годунов».
- •Предромантизм в русской литературе. Своеобразие повести н.М. Карамзина «Остров Борнгольм».
- •«Вздорные оды» а.П. Сумарокова как пародия на одический стиль м.В. Ломоносова.
- •Особенности и характер историзма повестей н.М. Карамзина «Наталья, боярская дочь» и «Марфа Посадница».
- •Сатирические журналы конца 60-х – начала 70-х гг. XVIII в. Основные жанры. Проблематика.
- •И.И. Дмитриев – баснописец.
- •Значение творчества ф. Эмина в истории русского романа.
- •Восточная повесть и.А. Крылова «Каиб».
- •Жанр ирои-комической поэмы. Поэма в.И. Майкова «Елисей, или раздраженный Вакх».
- •Жанр эпиграммы в русской литературе XVIII в. (м.В. Ломоносов, а.П. Сумароков).
- •Особенности изображения природы в повести н.М. Карамзина «Бедная Лиза».
- •Эволюция русской комической оперы XVIII в.
- •Духовная и анакреонтическая ода м.В. Ломоносова.
- •Комедия д.И. Фонвизина «Бригадир» как преддверие «Недоросля». (См. №3)
- •Поэтическое творчество н.М. Карамзина. Основные жанры.
- •Сюжетно-композиционный анализ комедии д.И. Фонвизина «Недоросль». (См. №3)
- •Проблема периодизации русской литературы XVIII в. В современном литературоведении. (См. 1 и 6)
- •Роль м.М. Хераскова и поэтов его кружка в формировании русского сентиментализма.
Жанр эпиграммы в русской литературе XVIII в. (м.В. Ломоносов, а.П. Сумароков).
Эпигра́мма (др.-греч. ἐπίγραμμα «надпись») — небольшое сатирическое стихотворение, высмеивающее какое-либо лицо или общественное явление.
Первоначально эпиграммой называлась посвятительная надпись на изваяниях, алтарях и других предметах, посвящаемых богам, и на надгробиях (см. эпитафия). Постепенно формировались тематические разновидности эпиграмм сентенциозно-дидактических, описательных, любовных, застольных, сатирических. От эпических форм поэзии эпиграмму отличала краткость и ярко выраженное субъективное отношение к событию или факту. Писалась эпиграмма элегическим дистихом, позднее ямбом и другими размерами. В форме эпиграмм выражались размышления Платона, Сафо писала эпиграммы о горечи ранней утраты, Анакреонт — о веселье на пиру. К мастерам эпиграмм относят Симонида Кеосского, Асклепиада, Мелеагра. Расцветом эпиграммы в греческой литературе было творчество эллинистических поэтов III века до н. э. — I века н. э. (составившее ядро так называемой «Палатинской антологии» в 16 книгах), в римской — сатирическое творчество Марциала (I век н. э.). Традиции античной эпиграммы продолжались в византийской литературе и в латинской литературе средних веков и Ренессанса, позднее возрождались изредка.
В новой европейской поэзии
Эпиграммы Марциала были тематически близки сатирам Ювенала. К наследию Марциала восходит современное понимание эпиграммы как короткого насмешливого стихотворения, обычно построенного на контрасте постепенной экспозиции и неожиданного завершения, заключительной «остроты» (пуант). Такого рода эпиграмма сложилась во французской поэзии XVI — XVII веков. Временем расцвета эпиграммы в европейской литературе считается XVIII век (Вольтер, Ж. Б. Руссо, Г. Э. Лессинг, в России — А. П. Сумароков). Параллельно развивалась эпиграмма, представляющая собой непосредственный отклик на злободневные события, часто политические. Помимо названных, к мастерам острых сатирических эпиграмм относят Ж. де Лафонтена и П. Д. Э. Лебрена во Франции, Р. Бёрнса в Англии, Г. Гейне в Германии.
Эпиграммы писали уже Симеон Полоцкий и Феофан Прокопович; сатирические эпиграммы, оригинальные и переложения, принадлежат А. Д. Кантемиру, во второй половине XVIII века — В. К. Тредиаковский, М. В. Ломоносов, А. П. Сумароков и другие поэты. У Н. М. Карамзина и его последователей (В. А. Жуковский, В. Л. Пушкин) эпиграмма приобрела салонный характер и сблизилась с разновидностями альбомных стихов.
Когда любовь без ног? Как надобно идти
От друга милого, сказав ему: «Прости!»
Н. М. Карамзин. Ноги.
В XIX веке эпиграммы выступали не только средством обличения пороков и человеческих слабостей, но орудием литературной и общественно-политической борьбы. Среди выдающихся эпиграмматистов первых трёх десятилетий XIX века — А. С. Пушкин, С. А. Соболевский, Е. А. Баратынский, П. А. Вяземский. А. С. Пушкину, например, принадлежат как сатирические эпиграммы (на А. А. Аракчеева, Ф. В. Булгарина, А. Н. Голицына), так и эпиграммы, продолжающие древнегреческую традицию («Движение», «Любопытный»).
Эпиграмма – по-гречески значит надпись. 2 800 лет назад так называли посвятительный текст на дарах богам (на щитах, вазах и другой утвари). Чуть позже древние греки изобрели разновидность эпиграммы – эпитафию, надгробную надпись, сообщавшую, как и теперь, краткие сведения об усопшем человеке. Чем короче был текст – тем легче труд резчика, который работал на твердом материале, в основном на камне. В нескольких словах нужно было выразить и любовь, и скорбь. Так, будучи лаконичной по форме и ёмкой по содержанию, эпиграмма вошла в классическую литературу. Главное условие канона – выражение одной единственной мысли, и обязательно с оригинальной концовкой! Эта своеобразная, неожиданная развязка стихотворения, на латыни называлась «клаузулой», на французском - «пуантом», а по-русски - «соль» !
Сначала европейская эпиграмма была философской, позже нравоучительной, но с падением нравов становилась все более и более сатирической. Негодование и сарказм художников отливался в классическую форму и оттачивался в мастерстве. До XIV века эпиграммы в основном писались по латыни. А с XVI появляются острые стихотворные мысли на итальянском, французском, испанском, английском, польском.
В России почва для эпиграммы была подготовлена народным фольклором и такими жанрами как сценка-позорище ( так раньше называли театральное представление), частушками, потешками, песнями-шутками, колкими пословицами и прибаутками, типа «жить было весело, да есть нечего», «хорош пень в вешний день, а все пень», «и ряб, да божий раб. И гладок, да гадок», «просит покорно, наступив на горло», «лучше умирать в поле, чем в бабьем подоле», «у Фили были, у Фили пили, Филю же и побили».
Во время появления письменности в России элементы эпиграммы появились везде, даже в серьезном жанре «обличительного слова», который восходил корнями к традиции византийского учительского слова.
Русская эпиграмма высмеивала идоломоление, волхование, верование в «птичий грай», плясания беззаконная (ритуальные пляски сохранившиеся еще от дохристианской веры), из человеческих пороков – «запойство», златолюбие, поклеп, злосердие, лжа, блуд и т.д
В XVII веке, в эпоху барокко, для изящной сатиры созрела и общественно-историческая обстановка. Басни и эпиграммы переводились на русский, русские острословы осваивали форму и теоретизировали стиль.
В XVIII веке о русской эпиграмме уже можно говорить как о самостоятельном жанре. И, как всегда, у русских возник вопрос, – а какому содержанию должна служить столь ёмкая форма? Феофан Прокопович, сподвижник Петра I, украинец по национальности, прекрасно знавший латынь, риторику, поэтику и теорию литературы, считал, что эпиграмма - не пустяк, а польза Отечеству. Модные на тот момент «куриозные» вирши – палиндромы или «рачьи стихи», он считал бесполезными, и возвел эпиграмму на высоты политического звучания. Его убийственный сарказм породил эпиграммы остросоциального плана.
Его последователь Антиох Кантемир – переводчик французского и основоположник сатирической сатиры – передал эстафету новой поэтической системы Тредиаковскому и Ломоносову. С их помощью жанр вырос из античного канона, вышел на следующий уровень и стал развиваться в общеевропейском русле.
А.П. Сумароков – аристократ и дворянин, преисполненный негодованием и сарказмом, перенял эстафету в середине XVIII века. Не смотря на свое высокое положение он клеймил порок в любом его обличие. Более сотни эпиграмм высмеивают костность, крючкотворство и взяточничество коллег по привилегированному сословию.
Г.Р. Державин, И.И. Хемницер, В.В. Капнист – авторы рискованных эпиграмм на придворные интриги и высокопоставленных лиц, первыми стали высмеивать конкретных людей, а не общественные пороки. Обычно в эпоху русского классицизма герои эпиграмм носили «говорящие фамилии»: Хмельников - любитель выпить, Скрягин – скупой, Маралов – бездарный писатель. На рубеже XVIII – IXX века эпиграмма стала более живой и язвительной, как сама жизнь. Такие вирши уже не печатались и передавались из уст в уста, а наиболее удачные выходили в рукописных сборниках. Одновременно возникли близкие по духу сатирические и водевильные «куплеты».
С приходом романтизма и сентиментализма эпиграмма получила более глубокий философский смысли выразительное содержание.
«...больше лиц, нежели голов; а душ еще меньше» Н.М. Карамзин
Русская эпиграмма совершила стремительный взлет, когда к ней прикоснулся Пушкин. Он взял на вооружение весь арсенал накопленных до него приемов и, освоив поэтическую форму буквально с детства, создал стихи острые, боевые, глубокие и язвительные. Он впервые стал находить смысловые созвучия между фамилиями и отрицательными чертами характера героя: драчливый журналист Каченовский по ассоциации с кочергой становится Кочерговским, приспособленец Булгарин сравнивается с флюгером и нарекается Флюгариным, а за пронырливость – Видок Фиглярин. Эпиграммы-портреты, за которые и пострадал Пушкин, удавались ему наиболее ярко.
С.А. Соболевский, Е.А. Баратынский, П.А. Вяземский возвели русскую эпиграмму в искусство мгновенного, молниеносного обнажения низменной сути персонажа, тем самым, наверное, создав своеобразный проверенный имунитет от общественного падения нравов.
М. В. Ломоносов
<На А. П. Сумарокова> ("Женился Блез, старик без мочи..."). Эпиграмма направлена против А. П. Сумарокова, который в трагедии "Гамлет" под влиянием французского языка неудачно употребил слово "тронуть". У Сумарокова мать Гамлета, повествуя об убийстве мужа, говорит: "Тех пагубных минут, как честь я потеряла И на супружню смерть нетронута взирала...", т. е. глядела, не будучи растрогана" взволнована.
А. П. Сумароков
"Танцовщик, ты богат; профессор, ты убог...". По предположению П. Н. Беркова, в данной эпиграмме речь идет о балетном актере Тимофее Бубликове и об академике Ст. П. Крашенинникове, об участи детей которого заботился
Сумароков.
<На М. В. Ломоносова> ("Под камнем сим лежит Фирс Фирсович Гомер. .."). Сумароков иронически именует Ломоносова Фирсом Фирсовичем Гомером, присоединяя к имени Гомера, которое он использует в качестве фамилии, чисто русские, распространенные в народе имя и отчество. В защиту Ломоносова от нападок Сумарокова выступил Державин (его эпиграмму на Сумарокова см. на стр. 44). Не знав галиматйи мер - не зная меры в плетении галиматьи. Великого воспеть он мужа устремился. Имеется в виду не оконченная Ломоносовым героическая поэма "Петр Великий".
"Окончится ль когда парнасское роптанье? .." Имеются в виду выпады против канонов классицизма. "Воспитанье" (1774) - пьеса Д. В. Волкова. Скаредной - здесь в смысле "дрянной". Богини дыни жрут. Намек на сатирическую поэму "Плачевное поведение стихотворцев" (1769) М. Д. Чулкова. "Помпеи". Речь идет о переводе трагедии Корнеля "Смерть Помпея", сделанном Я. Б. Княжниным не александрийским (как требовала поэтика классицизма), а белым стихом.