
- •3, Формы существования национального русского языка
- •4, Русский литературный язык
- •5, Норма на разных уровнях. Тенденции её развития.
- •6, Фонология как раздел языкознания
- •7, Фонетика как раздел языкознания
- •8, Орфоэпия как раздел языкознания
- •9, Понятие о социофонетике. Стили произношения.
- •10, Диалектные ошибки в современном русском языке
- •11, Произношение заимствованных слов
- •12, Переход (е) в (о) произношение (чн) и (шн).
- •13, Акцентология как часть орфоэпии
- •14, Особенности ударения в именах существительных
- •15, Колебание ударения в полных и кратких прилагательных.
- •16, Колебание ударения в глагольных формах
- •17, Типы орфоэпических ошибок
- •18, Понятие о функциональных стилях речи
- •20, Научный стиль речи
- •21, Официально-деловой стиль речи
- •22, Религиозно и рекламный стиль
- •23, Газетно публицистический стиль речи
- •24, Понятие и слово
- •25, Определение семы. Типы сем
- •26, Однозначность и многозначность слова. Типы полисемии. Метафора.
- •27, Метонимия и её типы
- •28, Лексическая омонимия и её стилевое использование
- •29, Паронимы и их стилистическое использование
- •30, Лексическая синонимия и её стилистическое использование
- •31, Лексические антонимы
- •32, Исконная лексика
- •33, Старославянизмы и их типы
- •34, Заимствование из европейских языков
- •35, Освоение заимствованных слов
- •36, Лексика общеупотребительная и лексика ограниченного употребления
- •37, Диалектная лексика
- •38, Жаргонная и арготическая лексика
- •39, Стилистические пласты лексики
- •40, Книжная лексика и её типы
- •41, Историзмы и архаизмы
- •42, Новые слова узуальные и окказиональные
- •43, Типы лексических ошибок
- •44, Типы грамматических ошибок
- •45, Изобразительно-выразительные свойства речи
- •3. Тропы как разновидность фигур речи
- •3.1 Соотнесение понятий «троп» и «стилистическая фигура»
- •47, Трансформированные фразеологизмы
- •48, Лексикография как раздел языкознания. Виды словарей.
- •49, Морфемы русского языка. Их функция. Морфемный анализ слова
- •50, Типы основ
- •51, Исторические изменения в составе слова
- •52, Морфологический способ словообразования. Словообразовательный анализ слова
- •53, Неморфологическое образование слов
- •54, Словообразовательная цепочка
- •55, Словообразовательный тип
- •56, Словообразовательные процессы в языке в конце 20 и начале 21 века
- •5 Няют свою продуктивность и поэтому требуют пристального внимания и конкретных исследований.
35, Освоение заимствованных слов
Попадая в русский язык иностранные слова должны приспосабливаться к нему. Существует 3 типа приспособления: фонетико-графическая, морфологическая, семантическая. ФГ освоение (звуки с фонетической системы русского языка) : дифтонги – сочетание двух гласных звуков ( тротуар, будуар) , носовые гласные, носовые Н (банк, бутон), греческие дефтонги ЕИ, АИ – сочетание ЭВ, АВ (эвкалипт, авто), европейская широкая Э, узкая Е (декан, терапия).разное написание, имеют 2 написания близкое к родному языку или к которому пришло.Французское «бивуак» - бивак, немецкое «шкаф» - шкаф, английское «хаккер» - хакер.
Морфологическое освоение – трансформация грамматических форм, изменение родовых окончаний, при потери иноязычного окончания и замене их на русские рот мог меняться. Латинское «фруктус» - фрукт, французское «ля моде» - мода. В других случаях при замене окончания менялся род слова: la banck (франц. Женск род) – банк – мужской род. Может изменяться и категория числа: английский cackes мн-ч кекс – ед.ч. У прилагательных добавляется окончание и суффикс, указывающий на род, число, падеж: Галант – галантный. У глаголов суффикс ОВА, ИРОВА, ЗИРОВА : иллюстрировать, реконструировать.
Семантическое освоение – слово осваивается только в необходимых значениях а не во всех. Немецкий «штаб» - палка, жезл, железный прут, орган командирования; Французский пароль, речь, слово, обещание, голос, текст, секретное слово; Немецкое «маляр» - художник, живописец, рабочий по окраске; Фрацузское «азарт» - случай, увлечение; Тюрское «товар» - скот, предмет торговли. Иностранные слова часто утрачивают свою мотивированность в русском языке, особенно в нарицательных существительных, связанных с именами собственными: макентош – пальто, бефстроганов – мясо по строгоновски, браунинг – по имени изобретателю.
36, Лексика общеупотребительная и лексика ограниченного употребления
Лексика бывает общеупотребительная (примерно 300 тыс. слов) и ограниченного употребления (700 тыс. слов : профессиональная, диалекты, жаргоны). Самый объемный словарь – Даля (живого русского языка). БАС включает 17 томов – 180 тыс слов, МАС включает 4 тома 90 тыс. слов, словарь Пушкина 21290 тыс.слов. Ученые считают, что гипотетически в словаре тезауруса 1 млн слов, из которых общеупотребительных – 380 тыс. слов, всё остальное – ограниченного употребления.
Профессиональная лексика (специальная) – лексика употребляемая группами людей, связанными профессией, основной пласт этой лексики – терминология. Её роль в языке огромна. В словаре Даля – 200 спортивных терминов, в словаре Ушакова – 800, в МАС – 1400 слов. Всего существует 25000 спортивных слов. Системность в образовании слов дает фонема, морфема, лексема, текстема (суффикс ЕМ). В геологии суффикс ИТ(Алтай-алтаит, Байкал – байкалит, ломоносов- ломоносовит). В медицине одни суффиксы – Бронхит, колит, гастрит. Идеальное требование термина – однозначность, невыполняемость. Общие тенденции для терминов – выход термина за рамки системы, вхождение в общеупотребительную систему. Профессионализмы обслуживают группу людей, связанных с работой (обилетить, струнники, рыба идет, ковычки –елочки).