
- •1.Язык как средство общения и форма существования национальной культуры. Язык и общество. Язык как развивающееся явление. Язык как система. Основные уровни языка.
- •2.Фонетика.Фонетические единицы. Открытый и закрытый слог.Графика.Алфавит.Соотношение буквы и звука. Гласные и согласные звуки.Оглушение.Озвончение.Транскрипция.
- •3.Орфоэпия. Орфоэпические нормы: произносительные и нормы ударения. Произношение гласных и согласных звуков, произношение заимствованных слов. Использование орфоэпического словаря
- •4. Твердый [ш] произносится в словах парашют, брошюра.
- •4.Благозвучие речи. Ассонанс, аллитерация. Логическое ударение. Фонетический разбор слова.
- •5.Лексика.Слово в лексической системе языка. Лексическое и грамматическое значение слова. Многозначность слова. Прямое и переносное значение слова.
- •6.Полные и частичные омонимы. Отличие многозначных слов от омонимии.
- •7.Лексические ,стилистические, синтаксические синонимы. Градация. Паронимы.
- •8.Антонимы.Контекстуальные антонимы.Антитеза.Оксюморон.
- •9.Изобразительно-выразительные средства языка.(эпитет,метафора,метонимия,синекхода,гипербола,литота,сравнение,перифраза,градация,оксюморон и др.)
- •10.Русская лексика с точки зрения ее происхождения(исконно русская лексика, заимствованная лексика, старославянизмы)
- •11.Активный и пассивный словарный запас(архаизмы,историзмы,неологизмы).
- •12.Лексика с точки зрения ее употребления: общеупотребительные слова и слова, ограниченные в употреблении(жаргонизмы,диалектихмы,профессионализмы,термины)
- •13.Фразеологизмы. Отличие фразеологизма от слова. Употребление фразеологизмов в речи. Происхождение фразеологизмов. Афоризмы. Русские пословицы и поговорки.
- •14.Лексические и фразеологические словари.
- •15.Орфография. Принципы русской орфографии. Типы и виды орфограмм.
- •16.Морфемика.Морфемы.Основа слова.Омонимичные и синонимичные морфемы.
- •17.Словообразование.Морфологический и неморфологический способы образования слов. Словообразовательный анализ.
- •19.Имя существительное. Лексико-грамматические разряды имен существительных. Род, число, падеж существительных. Склонение имен существительных.
- •21.Имя прилагательное. Лексико-грамматические разряды имен прилагательных. Степени сравнения имен прилагательных.
- •Не с прилагательными
- •Правописание сложных прилагательных
- •Типы связи слов в словосочетании
- •[Править]Классификация словосочетаний по главному слову
- •Именные
- •[Править]Классификация словосочетаний по составу (по структуре)
- •[Править]Классификация словосочетаний по степени слитности компонентов
- •Функции языка
- •[Править]Особенности
- •[Править]Лексические средства
- •Особенности научного стиля
- •[Править]Лексика научного стиля речи
- •[Править]Морфологические особенности научного стиля речи
- •[Править]Синтаксические особенности научного стиля речи
- •[Править]Подстили научного стиля
- •[Править]Жанры, использующие научный стиль
- •[Править]История научного стиля
- •[Править]Особенности
- •[Править]Разновидности
- •Естественное красноречие
- •[Править]Ораторское искусство
- •[Править]Свойства ораторской речи
- •[Править]Влияние психики на качества ораторской речи
9.Изобразительно-выразительные средства языка.(эпитет,метафора,метонимия,синекхода,гипербола,литота,сравнение,перифраза,градация,оксюморон и др.)
Эпитет – слово, выделяющее в предмете или явление какие-либо его свойства, качества или признаки. Эпитетом называют художественное определение, т.е красочное , образное, которое подчеркивает в определяемом слове какое-нибудь его отличительное свойство.
Метафора – скрытое сравнение, основанное на сходстве между далекими явлениями и предметами. В основе всякой метафоры лежит неназванное сравнение одних предметов с другими, имеющими общий признак.
Метонимия – перенос значений (переименование) по смежности явлений. Наиболее употребительные случаи переноса: а) с человека на его какие-либо внешние признаки: Скоро ли обед? – спросил постоялец, обращаясь к стеганой жилетке; б) с учреждения на его обитателей: Весь пансион признавал превосходство Д.И. Писарева; в) имени автора на его творение (книгу, картину, музыку, скульптуру): Великолепный Микеланджело! (о его скульптуре) или.
Синекдоха – прием, посредством которого целое выражается через его часть (нечто меньшее входящее в нечто большее) Разновидность метонимии. «Эй, борода! А как проехать отсюда к Плюшкину?»
Гипербола – образное выражение, преувеличивающее какое-либо действие, предмет, явление. Употребляется в целях усиления художественного впечатления.: Снег валил с неба пудами.
Литота – художественное преуменьшение : мужичок с ноготок. Употребляется в целях повышения художественного впечатления.
Сравнение – одно из средств выразительности языка, помогающее автору выражать свою точку зрения, создавать целые художественные картины, давать описание предметов. В сравнении одно явление показывается и оценивается путем сопоставления его с другим явлением. Сравнение обычно присоединяется союзами: как, словно, будто, точно, и т.д. но служит для образного описания самых различных признаков предметов, качеств, действий. Например, сравнение помогает дать точное описание цвета: Как ночь, черны его глаза.
Перифраз(а) – использование описания вместо собственного имени или названия; описательное выражение, оборот речи, замещающее слово. Используется для украшения речи, замены повтора: Город не Неве приютил Гоголя. Пословицы и поговорки, используемые автором, делают речь образной, меткой, выразительной.
Оксюморон – сочетание контрастных по значению слов, создающих новое понятие или представление. Это соединение логически несовместимых понятий, резко противоречащих по смыслу и взаимно исключающих друг друга. Этот прием настраивает читателя на восприятие противоречивых, сложных явлений, нередко – борьбы противоположностей.
Градация – стилистическая фигура, заключающая в следовательном нагнетании или, наоборот, ослаблении сравнений, образов, эпитетов, метафор и других выразительных средств художественной речи: Ради своего ребенка, ради семьи, ради народа, ради человечества – берегите мир! Градация бывает восходящая (усиление признака) и нисходящая ( ослабление признака). Инверсия – обратный порядок слов в предложении.