Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Теория и методика преподавания иностранного язы...doc
Скачиваний:
20
Добавлен:
25.09.2019
Размер:
397.82 Кб
Скачать

Обучение написанию различных письменных текстов.

Обучение собственно письменной речи становится целью обучения лишь на среднем и старшем этапах обучения в школе, а затем развивается и совершенствуется в ВУЗе. При этом определенные типы текстов учащиеся начинают писать уже в начальной школе. По окончанию общеобразовательной школы учащиеся должны уметь составлять следующие письменные тексты:

  1. Написание резюме или CV

  2. Написание писем, сопровождающих резюме.

  3. Написание писем-запросов о дополнительной информации.

  4. Заполнение бланков, анкет.

  5. Написание писем, статей в газеты и журналы.

  6. Написание рецензий на книгу или фильм.

  7. Написание рассказов по картинке, о событиях из личной жизни и т.д. Сочинения и изложения.

  8. Написание инструкций.

  9. Написание репортажа о каких-либо событиях.

Но более точные требования к типам письменных работ указаны в ФГОС.

Обучение составлению рассказа по картинке:

Инструкция: Перед тем как начать писать, внимательно рассмотрите все, что изображено на картинке. Обратите внимание не только на общий сюжет, но и на мелкие детали, подумайте о том, что происходит на данной картинке. И как она может помочь вам в разработке собственной сюжетной линии рассказа. Задание: Кто эти люди? Опишите каждого человека, изображенного на картинке. Попробуйте определить его возраст, характер, отношения с другими персонажами. Что он делает и говорит в данный момент. Где и когда происходит действие. Что происходит в данной сцене, почему и зачем. Как будут разворачиваться события в дальнейшем.

Как написать о прочитанной книге.

О чем рассказ (книга)? Говорится ли в заголовке, о чем рассказ. Кто главные герои. Что о них узнаете из рассказа. Кто рассказчик. Кажется ли вам герой реальным и почему? Где происходят описываемые события? В чем заключается конфликт рассказа? Кто участвует в конфликте. У вас случалось нечто похожее? Можно ли сказать, что события повлияли на характер героев? Понравился ли вам рассказ?

Контроль уровня владения письменной речью на различных этапах обучения.

Задание: - Конспект по формированию навыков письменной речи.

- Упражнение для обучения технике письма (как поставить руку детям на англ буквы).

- Требования к речевым письменным сообщениям школьников. Критерии их оценки.

- Контроль уровня владения письменной речью на различных этапах обучения.

04.06.12. (к ГОСу) Проблема целей обучения иностранным языкам: их современная интерпретация. Практические, образовательные, воспитательные и развивающие цели обучения иностранному языку в школе. Их взаимосвязь и взаимозависимость.

Цели обучения являются важной методической категорией. Отвечая на вопрос «зачем учить?» они определяют весь последующий выбор. Цели обучения иностранному языку отражают социальный заказ общества. Приведем некоторые аббревиатуры, которые обозначают спектр возможного применения иностранного языка сегодня: EGP (English for general purposes), EAP (English for academic purposes), ESP (English for specific purposes), EST (English for science and technology), EOP (English for occupational purposes), EFL (English as a foreign language), ESL (English as the second language), TEFL (teacher English as foreign language).

В России действуют национальные стандарты (ФГОС), которые опираются на опыт и практику европейских институтов.

Совет Европы выделяет следующие уровни владения английским языком как иностранным и предоставляет соответствующие этим уровням тесты экзаменационного синдиката Кембриджского университета:

  1. Way-stage level user – it’s a level and an exam (KET). 6-9 класс.

  2. Threshold (пороговый) level user – preliminary English test (PET) 10-11 класс.

  3. Vantage level or Independent user. First certified in English (FCE)

  4. Effectiveness level, competent user. Certified an Advanced English (продвинутый).

  5. Mastery level or good user. Certified as professional (CPE).

Самый популярный экзамен в мире – FCE. Совет Европы определил Пороговый уровень как базовый общеобразовательный. И хотя это понятие не закреплено в российском образовательном стандарте, многие программы российских школ построены с учетом документов совета Европы. Существует мнение, что российские школьники не могут выйти на уровень международных стандартов по причине недостаточного количества часов, отводимых на изучение языка.

Однако, в европейской практике преподавания иностранных языков в массовой школе, нет деления на подгруппы и учитель работает с классом в 25-30 человек, широко используя групповые и проектные формы работы. Касательно количества часов, для выхода на пороговый уровень необходимо около 350-400 учебных часов. А уровень первого кембриджского сертификата требует 560-600 часов. Как факт, программа российской школы предусматривает минимум 500 часов. А спец языковых школ – около 1200 часов. Вывод: все возможности у российской школы имеются.

Целью обучения иностранным языкам на пороговом уровне является формирование коммуникативной компетенции.

Это отражено во ФГОСе.

При этом выделяют несколько составляющих коммуникативной компетенции:

- Лингвистическая компетенция (языковая).

- Социолингвистическая компетенция.

- Социокультурная компетенция

- Стратегическая компетенция.

- Дискурсивная компетенция.

- Социальная компетенция.

Лингвистическая компетенция предполагает овладение определенной суммой формальных знаний и соответствующих им навыков, связанных с различными аспектами языка (лексика, грамматика, фонетика). При этом слова, грамматические конструкции, интонемы, изучаются с целью их преобразования в осмысленные речевые высказывания. Т.е. имеют четко выраженную речевую направленность. Таким образом можно сказать, что акцент преподавания согласно этой системе, делается не на язык как систему, а на речь.

Чтобы адекватно решать задачи общения в каждом конкретном случае, необходимо формировать социолингвистическую компетенцию. Т.е. способность осуществлять выбор языковых форм, использовать их и преобразовывать в соответствии с контекстом. Чтобы научиться этому важно знать семантические особенности слов и выражений и как они изменяются в зависимости от стиля и характера общения.

Анализ любого аутентичного материала дает примеры ценные как в практическом, так и развивающем и воспитательном плане. Изучая многообразие планов выражения можно много узнать о культуре различных стран изучаемого языка, а это подводит нас к формированию социокультурной компетенции.

Цель обучения с учетом социокультурной компетенции – общение на иностранном языке не в качестве диалога на уровне индивидуума, но в качестве диалога культур.

Совет Европы утверждает, что богатое наследие разнообразных языков и культур Европы необходимо охранять и развивать. А усилия в области образования направить на то, чтобы предотвратить взаимное непонимание, обусловленное различия языков и культур. Диалог культур подразумевает знание собственной культуры и культуры страны изучаемого языка.

Понимание того, как географическое положение и климат страны определяют ее быт, экономику, традиционные связи, знание основных периодов развития истории, выдающихся событий и людей, религиозных верований и обрядов, облегчают задачу межкультурного общения.

Социокультурная компетенция является инструментов воспитания международно- ориентированной личности, осознающей взаимозависимость и целостность мира, необходимость межкультурного сотрудничества в решении глобальных проблем человечества.

Для того, чтобы грамотно решать задачи общения и добиваться желаемых результатов, недостаточно лишь знаний культурологического характера. Надо иметь определенные навыки и умения организации речи. Уметь выстраивать ее логично, последовательно и убедительно. Ставить задачи и добиваться поставленной цели, что предполагает выход на уровень стратегической и дискурсивной компетенции. Для этого рассматриваются логические приемы изложения (анализ, синтез, сравнение), способы связи речи посредством слов, словосочетаний, предложений, повторов, а также анализ языковых средств, создание эмоциональности и оценочности речи.

Сущность стратегической и дискурсивной компетенции заключается в умении построить общение так, чтобы добиться поставленной цели. Знать и владеть различными приемами получения и передачи информации, как в устном, так и в письменном общении. А также компенсаторными умениями.

Последняя составляющая коммуникативной компетенции – социальная компетенция. Она предполагает готовность и желание взаимодействовать с другими, уверенность в себе, а также умение поставить себя на место другого. Способность справиться со сложившийся ситуацией. При этом очень важно сформировать чувство толерантности к точке зрения, отличной от нашей.

В отечественной методике (классификация Пасова) выделяют 4 аспекта целей обучения иностранному языку:

1)Учебный практический аспект. Овладение иностранным языком как средством общения. Овладение рецептивными (аудирование и чтение) и продуктивными (говорение и письмо) умениями. А также связанными с ними 3мя аспектами языка – лексика, фонетика, грамматика.

2) Воспитательный аспект – формирование нравственности, ответственности и т.д.

3) Образовательный аспект – приобретение знаний о культуре страны изучаемого языка.

4) Развивающий аспект – осознание средств выражения мыслей, сравнение и сопоставление явлений родного и иностранного языка. Развитие языковой догадки, а также психических процессов (память, внимание, словесно-логическое мышление). Развитие логики, анализа, синтеза. Развитие мотивации.

Целью образования становятся не просто знания и умения, но определенные качества личности, формирование ключевых компетенций.