Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Russky_otvety_na_ekzamen_pechat_1.doc
Скачиваний:
38
Добавлен:
24.09.2019
Размер:
284.16 Кб
Скачать

12. Антонимия и антонимы. Антонимы общеязыковые и окказиональные, их стилистические функции. Словари антонимов

Антонимы - это слова, различные по звучанию, имеющие прямо противоположные значения: правда - ложь, добрый - злой, говорить - молчать. Антонимы, как правило, относятся к одной части речи и образуют пары или группы.

Антонимы бывают разнокорневыми и однокорневыми. Среди однокорневых антонимов выделяются еще две группы: энантиосемы (значение противоположности выражается одним словом: нести (приносить) и нести (уносить)); эвфемизмы (сдержанная противоположная семантика: добрый и недобрый (вместо – злой)).

Языковые антонимы характеризуются рядом черт: общественно осознанными системными отношениями; устойчивой принадлежностью к определенной лекс-грам парадигме; воспроизведением; закрепленностью в словарном составе и др. Окказиональные противопоставления не обладают признаком регулярной воспроизводимости и поэтому не находят отражения в словарях, оставаясь фактом речи. Они по преимуществу – однокорневые: веселье – невеселье, любовь – безлюбье.

Функция противоположности используется: для указания на предел проявления качества, свойства, отношения, действия; для актуализации высказывания или усиления образа, впечатления; для выражения оценки; для утверждения двух противоположных свойств и др.: Он был похож на вечер ясный: ни день, ни ночь, ни мрак, ни свет.

На резком противопоставлении слов-антонимов построена антитеза: Меньше говори, а больше делай. Оксюморон – несовместимые понятия: холодный кипяток. Антифразиса – употребление слова в противоположном смысле: герой (молодец) и герой (сделал что-то нехорошее).

Введенская Л.А. Словарь антонимов русского языка. – 1971. 466 статей.

Львов М.Р. Словарь антонимов русского языка. – 1978. 2000 пар.

13. Стилевое расслоение лексики. Книжная лексика, ее виды. Признаки книжной лексики

В зависимости от цели и темы высказывания говорящий или пишущий выбирает из лексической системы русского языка нужные ему слова.

Подобное явление обусловлено так называемым функционально-стилевым расслоением русской лексики, т. е. наличием в ней таких лексических единиц, выбор которых зависит от их роли в процессе реализации одной из функций языка: общения, сообщения или воздействия.

Функцию общения выполняет, как правило, разговорный стиль в его устной форме проявления, функцию сообщения и воздействия — книжные стили.

Лексика книжных стилей неоднородна. В ней выделяется несколько лексико-стилевых разновидностей: официально-деловая, научная, газетно-публицистическая, которые, в свою очередь, могут быть подразделены на дополнительные подгруппы.

Каждый из книжных функциональных стилей, как и разговорные стили, характеризуется различительными признаками, которые во многом определяются особенностями языка вообще и лексико-семантической системы в частности.

Так, официально-деловой стиль характеризуется: относительно четкой стилевой замкнутостью; предельной стандартизацией и унификацией; максимальной конкретностью и абсолютной точностью; устойчивостью жанровой тематики.

Научному стилю присущи иные различительные черты: обобщенно-отвлеченный характер высказывания; объективность; убедительная доказательность выводов.

Газетно-публицистическому стилю свойственны такие основные дифференцирующие признаки: действенный характер публикаций; логичность изложения; информативная значимость; модальность объективная и субъективная; конкретность; фактическая точность.

Литературно-художественным стилям свойственны: конкретно-чувственная образность; эстетическая мотивированность использования тех или иных средств; особый способ авторского выражения познаний о действительности; композиционные особенности.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]