- •Эрик Твайнэйм «Стартовать, чтобы побеждать» Содержание:
- •Предисловие к русскому изданию
- •Глава 1. Выигрыш гонки без волшебства
- •Глава 2. Использование энергии ветра силы, действующие на паруса
- •Угол вымпельного ветра
- •Стаксель помогает гроту
- •Оверкиль на ветер
- •Крен, создаваемый спинакером
- •Не кренить яхту на лавировке в свежую погоду
- •Глава 3. Лавировка как получить максимальную скорость на лавировке?
- •Поворот оверштаг с «размахом по крену»
- •Длинные галсы
- •Закономерные изменения направления ветра
- •Задержанный ветер
- •Морские бризы
- •Умение поймать порыв ветра
- •Использование порывов ветра для увеличения скорости при лавировке
- •Скорость яхты на курсе крутой бейдевинд
- •Грот слишком полный («пузатый») или «пузо» отодвинуто слишком далеко вперед.
- •Стаксель выкроен так, что его задняя шкаторина отклоняется на ветер и направляет воздушный поток на подветренную сторону грота.
- •Кипы стаксель-шкотов установлены слишком далеко внутрь или сдвинуты слишком далеко вперед, что приводит к такому же закручиванию задней шкаторины, как при слишком «пузатом» стакселе.
- •Лавировка на течении
- •Проигрыш на благоприятном течении
- •Течения
- •Глава 4. Лавировка как гонка с препятствиями соседство других яхт — причина помех
- •Верная подветренная позиция (впп) и ветровая тень
- •Обдумывайте свои действия
- •Переключение внимания
- •Преимущество правого галса
- •Уход из ветровой тени
- •Когда прикрывать ветер другой яхте?
- •Как прикрывать ветер другой яхте?
- •Слабое прикрытие
- •Принятие тактических решений
- •Разработка тактики
- •Глава 5. Полные курсы волна — второй источник энергии
- •Полные курсы в свежую погоду
- •Полные курсы при поперечном течении
- •Чистый ветер и скорость яхты
- •Полные курсы при сильном ветре на гладкой воде
- •Порывы ветра
- •Поворот через фордевинд при штормовой погоде
- •Поворот оверштаг вместо поворота через фордевинд
- •Спинакеры
- •Полные курсы при слабом ветре
- •Поворот через фордевинд с переменным креном, рокинг и пампинг
- •Глава 6. Старт предстартовые маневры
- •Старт против ветра
- •Управление яхтой
- •Стартовая линия, дающая преимущество правому галсу
- •Стартовая линия, дающая преимущество левому галсу
- •Старты на полных курсах
- •Старт через ворота
- •Глава 7. Экипаж - это содружество
Переключение внимания
Во время гонок нам часто не хватает времени. Слишком многое происходит одновременно. Именно поэтому так нужен автоматизм в управлении яхтой. Рулевой, выигрывающий гонки, имеет время для того, чтобы заранее обдумать и выработать тактику своего поведения, потому что значительную часть работы он делает подсознательно. Если того требуют обстоятельства, он почти полностью передоверяет управление яхтой своему «автопилоту».
Когда яхта идет сама по себе, он может переключить внимание на решение одной из двух тактических проблем — как избежать соседства других яхт или как выгоднее использовать естественные условия. Как только ситуация выяснилась и тактическое решение принято, рулевой снова концентрирует внимание на увеличении скорости яхты. Например, когда он стоит в яхте при слабом ветре и высматривает порывы ветра, то думает только о том, чтобы отыскать наилучший путь для лавировки; когда же решение принято, то снова думает об увеличении скорости яхты, активно отключаясь от «автопилота».
Преимущество правого галса
Право дороги яхты, идущей правым галсом, не гарантирует беспрепятственного прохождения среди других яхт флота. Конечно, на свободной воде никто не может прямо заставить вас лечь на другой галс, но соседние яхты могут сделать (и часто это делают) поворот оверштаг и занять верную подветренную позицию, из которой вам придется немедленно выбраться. Если правый галс выгодный, — это особенно неприятно. Но вы можете уменьшить потери двояким образом: коротким контргалсом, выводящим вас на свежий ветер, или выкручиванием на ветер от подветренной яхты Если ВПП была действительно верной, то лучше сделать короткий контргалс на чистый ветер. Есть и другое решение этой проблемы: отбить у соседней яхты охоту делать поворот оверштаг. Если вы идете особенно благоприятным правым галсом, дающим вам высоту, имеет смысл несколько пожертвовать высотой и позволить яхте, идущей левым галсом, пересечь ваш курс чисто впереди. Когда эта яхта находится на расстоянии по меньшей мере двух корпусов, вам следует замедлить скорость или увалиться, чтобы у рулевого той яхты не возникло никакого беспокойства по поводу пересечения вашего курса. Но позволяя яхте, идущей левым галсом, пересечь ваш курс, не смотрите слишком свирепо и не ревите: «Правый галс»! Мой матрос однажды это сделал, и яхтсмен, который спокойно пересекал наш курс, испугался и отказался от своего намерения, будучи почти у нас по носу, в результате чего я сам был вынужден лечь на другой галс.
|
При пересечении курса яхты, идущей правым галсом, за ее кормой яхта, идущая левым галсом, может использовать отклонение ветра парусами другой яхты, чтобы выиграть четверть корпуса или около того (рис. 57). Здесь следует придерживаться такой техники: увалиться, привестись резко сразу за кормой, чтобы использовать пересечение курса для набора высоты.
Такая техника дает еще и психологическое преимущество, если вам удастся пройти мимо руля и транца той яхты на расстоянии не более двух дюймов. Это выведет рулевого из равновесия, если он не привык к таким вещам. В течение двух-трех секунд его внимание будет отвлечено, и он потеряет еще четверть корпуса. Если к тому же вы ведете себя уверенно и смотрите агрессивно, когда проскальзываете мимо его руля, он будет почти уверен, что в следующий раз, когда галсы сведут вас вместе, вы окажетесь впереди. Как только он примирится с мыслью, что будет финишировать после вас, так оно и будет.

Рис
57. Яхта на левом галсе
получает за кормой у яхты правого
галса отклоненный парусами выгодный
ветер, позволяющий слегка привестись