- •Эрик Твайнэйм «Стартовать, чтобы побеждать» Содержание:
- •Предисловие к русскому изданию
- •Глава 1. Выигрыш гонки без волшебства
- •Глава 2. Использование энергии ветра силы, действующие на паруса
- •Угол вымпельного ветра
- •Стаксель помогает гроту
- •Оверкиль на ветер
- •Крен, создаваемый спинакером
- •Не кренить яхту на лавировке в свежую погоду
- •Глава 3. Лавировка как получить максимальную скорость на лавировке?
- •Поворот оверштаг с «размахом по крену»
- •Длинные галсы
- •Закономерные изменения направления ветра
- •Задержанный ветер
- •Морские бризы
- •Умение поймать порыв ветра
- •Использование порывов ветра для увеличения скорости при лавировке
- •Скорость яхты на курсе крутой бейдевинд
- •Грот слишком полный («пузатый») или «пузо» отодвинуто слишком далеко вперед.
- •Стаксель выкроен так, что его задняя шкаторина отклоняется на ветер и направляет воздушный поток на подветренную сторону грота.
- •Кипы стаксель-шкотов установлены слишком далеко внутрь или сдвинуты слишком далеко вперед, что приводит к такому же закручиванию задней шкаторины, как при слишком «пузатом» стакселе.
- •Лавировка на течении
- •Проигрыш на благоприятном течении
- •Течения
- •Глава 4. Лавировка как гонка с препятствиями соседство других яхт — причина помех
- •Верная подветренная позиция (впп) и ветровая тень
- •Обдумывайте свои действия
- •Переключение внимания
- •Преимущество правого галса
- •Уход из ветровой тени
- •Когда прикрывать ветер другой яхте?
- •Как прикрывать ветер другой яхте?
- •Слабое прикрытие
- •Принятие тактических решений
- •Разработка тактики
- •Глава 5. Полные курсы волна — второй источник энергии
- •Полные курсы в свежую погоду
- •Полные курсы при поперечном течении
- •Чистый ветер и скорость яхты
- •Полные курсы при сильном ветре на гладкой воде
- •Порывы ветра
- •Поворот через фордевинд при штормовой погоде
- •Поворот оверштаг вместо поворота через фордевинд
- •Спинакеры
- •Полные курсы при слабом ветре
- •Поворот через фордевинд с переменным креном, рокинг и пампинг
- •Глава 6. Старт предстартовые маневры
- •Старт против ветра
- •Управление яхтой
- •Стартовая линия, дающая преимущество правому галсу
- •Стартовая линия, дающая преимущество левому галсу
- •Старты на полных курсах
- •Старт через ворота
- •Глава 7. Экипаж - это содружество
Задержанный ветер
Основной опасностью при выборе курса, направленного к берегу, является то, что у наветренного берега ветер может быть задержан чем-либо стоящим или растущим на берегу.
Р |
Самые большие возмущения потока создаются за средними преградами с прикрытием 50%. Рекомендуется держаться от берега на дистанции в тридцать раз большей, чем высота преграды. Для открытых и плотных преград эта дистанция должна быть в двадцать раз больше высоты преграды.
В качестве метода определения этих дистанций можно использовать способ, применяемый художниками - пейзажистами. Если вы вытяните перед собой руку с большим пальцем, отогнутым вверх, преграда, находящаяся на расстоянии, в тридцать раз превышающем ее высоту, будет иметь размер ногтя на вашем большом пальце.
Р |
О преградах с подветренной стороны легче забыть, чем о преградах с наветра, но их воздействие может оказаться роковым. Очень вероятно, что вы будете идти в зоне действия замедленного ветра, если не отошли от преграды на расстояние, превышающее ее высоту в девять раз. На расстоянии, превышающем высоту преграды в три раза,
Р |
скорость ветра на уровне воды в два раза меньше скорости невозмущенного ветра. Это особенно важно помнить при ходе курсом галфвинд, когда подветренный маршрут на первый взгляд кажется привлекательным (рис. 32 и 33).
Р |
Морские бризы
Пожалуй, самым неприятным является изменение направления ветра, при котором он в течение 5-10 минут совершает полный круг устойчиво и неумолимо,
Р |
Такие изменения направления ветра имеют большое значение на море - они помогают выиграть гонку, конечно, если вы их распознаете. Когда вы знаете, что ветер собирается продолжить вращение по кругу, нужно выбраться в ту сторону, куда он заходит в самом начале своего отклонения. Правда, поначалу вы несколько проиграете, зато закончите маневр на правильной стороне в положении, дающем выигрыш при дальнейшем заходе ветра (рис. 34). Такое изменение направления ветра вызывают два естественных явления: гроза и морские бризы.
«Морской бриз, - пишет Алан Уоттс (автор популярного в Англии учебника по парусному спорту (Прим. пер.)), - один из превалирующих местных ветров, и он имеет свои правила, которые превращают его из непредсказуемого явления в друга информированного рулевого, участвующего в гонке, в крейсерском или прогулочном плавании».
Р |
Р |
Если вам посчастливится уловить путь движения штилевой полосы, вы окажетесь в лучшем положении, чем рулевой, идущий рядом и не знающий этого Заштилев в гонке в солнечное утро, вы, вероятнее всего, обнаружите больший ветер ближе к берегу Позднее, после полудня, когда штилевая полоса возвращается к берегу, ветра больше в море.
Р |

ис.30.
Открытая преграда
прикрывает ветер на расстоянии, в
двадцать и более раз превышающем ее
высоту
ис.31.
Преграда средней высоты
прикрывает ветер на расстоянии в
тридцать и более раз превышающем ее
высоту
ис.32.
На расстоянии около
двадцати высот от плотной наветренной
преграды скорость ветра составляет
около 90% скорости неприкрытого ветра
ис.33.
На расстоянии около девяти
высот подветренной преграды ветер
отклоняется вверх и замедляется. На
расстоянии трех высот скорость ветра
может уменьшиться вдвое
ис.34.
Если ветер заходит
постоянно в одну сторону, то на первом
же галсе надо выйти в сторону захода,
как делает верхняя яхта
ис
35 При ветре с берега в
теплый и солнечный день над нагретым
берегом возникает восходящий поток,
определяющий зону бриза и штилевую
зону
ис.36
При ветре, дующем
параллельно берегу, бриз отклоняет
его направление к берегу и увеличивает
скорость
ис.37
Если ветер утром дует
параллельно берегу, то к полудню он
отойдет к берегу, и тогда ранний галс
от берега будет выгоднее