
- •Грамматические категории имени существительного (род, число, падеж)
- •2. 1‑Е склонение существительных
- •3. 2‑Е склонение существительных
- •6. Спряжение глагола esse(быть) в настоящем времени. Неправильные глаголы (sum, сложные с sum, fero, volo, eo, fio, edo, do)
- •7. Прилагательные 1 и 2 склонений.
- •8. Притяжательные местоимения.
- •9. Согласование прилагательных 1 группы с существительными.
- •10. Прилагательные 3 склонения.
- •11. Степени сравнения прилагательных.
- •12. Глагол. Общая характеристика (время, наклонение, залог)
- •Verbum (Глагол)
- •14. Личные и возвратные местоимения.
- •Pronomĭna personalia (Личные местоимения)
- •Pronomen reflexivum (Возвратное местоимение)
- •Примечание.
- •15.Местоименные прилагательные.
- •18. Praesensindicativiactiveetpassive
- •19. Futurum I indicativiactiveetpassive
- •20. Повелительное наклонение.
- •21. Отложительные и полуотложительные глаголы.
- •22. Инфинитив и его форм ы.
- •23. Герундий.
- •Образец склонения gerundium
- •24. Причастия.
- •25. Conjunctivus.
- •26. Простое предложение.
- •27. Сложное предложение, придаточное предложение.
- •Iuppiter, cum vidisset mores hominum corruptos esse, constituit totum genus humanum perdere.
- •28. Числительные (количественные, порядковые)
- •29. Вопросительные предложения.
- •30. Отрицательные предложения.
- •31. AccusativusetNominativuscuminfinitivo. (Винительный падеж с неопределенной формой)
- •(Именительный падеж с неопределенной формой)
- •32. Ablativusabsolutus.
- •Примеры с оборотом ablativus absolutus
- •33. Правило последовательности времен.
32. Ablativusabsolutus.
Это особый синтаксический оборот латинского языка. Он состоит из существительного или местоимения в ablatīvus и согласованного с ним в роде, числе и падеже причастия. Ablatīvus существительного, местоимения выступает как смысловое подлежащее оборота, причастие - как смысловое сказуемое.
В латинском предложении оборот ablatīvusabsolūtus является одним из способов выражения обстоятельства причины, времени, условия, уступки, образа действия. Он выражает обстоятельство, при котором происходит, происходило или будет происходить действие глагола сказуемого в предложении. Но так как никакое слово в предложении не управляет этим оборотом, он называется absolūtus (независимый, самостоятельный): смысл предложения не изменится, если этот оборот в предложении опустить.
В русском языке подобного оборота нет. Его можно перевести либо существительным с предлогом, либо придаточным предложением (по смыслу): времени, причины, условия, уступки, образа действия, т. е. при переводе переводить с союзами: когда, после того как, так как, потому что, если, хотя, как. Смысловое подлежащее оборота, которое стоит в ablatīvus, на русский язык переводится именительным падежом; смысловое сказуемое оборота, выраженное причастием, на русский язык переводится глаголом в личной форме. В качестве смыслового сказуемого употребляются два причастия:
1) participiumpraesentisactīvi, если действие в обороте происходит одновременно с действием глагола-сказуемого в предложении;
2) participiumperfectipassīvi , если действие в обороте происходит раньше, чем действие глагола-сказуемого в предложении.
То есть время причастия не играет роли при определении времени личной формы глагола, которой это причастие переводится. Время этого глагола будет определяться временем глагола-сказуемого в предложении.
Иногда оборот ablatīvusabsolūtus может быть выражен не только сочетанием существительного с причастием, но и двумя именными формами: (существительными, существительным с прилагательным, местоимением с прилагательным):
abl. abl.
Cicerōneconsŭle - в консульство Цицерона;
Hannibăleduce - под предводительством Ганнибала;
Tarquiniorege - в царствование Тарквиния;
meinvīto - против моей воли;
popŭloinvīto - против воли народа.
Примеры с оборотом ablativus absolutus
аbl. part. praes. act. praes.
1. Vereappropinquante,avesadvŏlant.
Птицы прилетают с наступлением весны.
Птицы прилетают, когда наступает весна.
abl. part. praes. act. imperf.
2. Vere appropinquante, avesadvolābant.
Птицыприлетали, когданаступалавесна.
abl. part. praes. act. fut. I
3. Vereappropinquante, avesadvolābunt.
Птицы прилетят, когда наступит весна.
В этих трех примерах употребляется одно и то же причастие - appropinquante (participiumpraesentisactīvi) , но переводится это причастие глаголом в личной форме или настоящим временем, или прошедшим, или будущим. Все зависит от времени глагола-сказуемого в предложении:
advŏlant - praesensind.act. (прилетают);
advolābant - imperfectumind. act. (прилетали);
advolābunt - futūrum1act. (прилетят).
Trojādelētā,Graeciinpatriamrevertērunt.
Когда Троя была разрушена, греки вернулись на родину.
Delētā - participiumperfectipassīvi переводится личной формой глагола, которая сохраняет время и залог причастия - была разрушена.
Если в обороте и в предложении одно и то же действующее лицо, то ablatīvusabsolūtus можно переводить деепричастным оборотом: Разрушив Трою, греки вернулисьна родину.