- •«Основы творческой деятельности. Художественно-публицистические жанры»
- •Деталь как элемент поэтики художественно-публицистических жанров. Методы выявления детали на этапе сбора материала. Основные типы деталей (опорные, микродетали).
- •Образ читателя в художественно-публицистических жанрах. Приемы активизации читательского внимания.
- •Типология жанров художественной публицистики.
- •Очерк: определение жанра, история становления, основные разновидности. Статус жанра в современных сми.
- •Формы авторского присутствия в очерке.
- •Путевой очерк: особенности жанрового содержания и формальной организации.
- •Характеристика очерка в текущей периодике. Основные издания, авторы, особенности и тенденции развития.
- •Специфика фельетонного образа и характеристика его разновидностей (персонифицированный образ и образ-тезис).
- •Основные приемы сатирического заострения при создании фельетонного образа: гротеск, гипербола, литота. Локальные (уровень детали) и развернутые формы использования этих приемов.
- •Особенности композиционного построения фельетона (развитие ассоциативной темы, фабульное построение).
- •Особенности построения образа автора в фельетоне. Основные формы авторского присутствия (автор-участник события, автор-наблюдатель, автор – активный комментатор).
- •Юмористический фельетон: история, специфика конфликта и приемов его изображения.
- •Памфлет: история жанра, особенности жанрового содержания и приемов его подачи. Сарказм как основа построения памфлетного образа. Особенности памфлетного стиля.
- •Эссе: история жанра и причины его актуальности в современной культурной ситуации. Особенности жанрового содержания: понятие эссемы.
- •Особенности речевого и интонационного построения эссе.
Характеристика очерка в текущей периодике. Основные издания, авторы, особенности и тенденции развития.
Фельетон: определение, история жанра, современный статус. Особенности жанрового содержания фельетона: комическое и его формы в фельетоне. Типология жанровых разновидностей (адресный и безадресный фельетон, публицистический и беллетризированный)
Фельето́н (фр. от feuille — «лист», «листок») — сатирический жанр худ.- пуб-кой литературы, высмеивающий порочные явления в общественной жизни.
Рождение жанра связывают с появлением в 1800 г. Во французской газете «Журналь де Деба» листка-фкладыша, а котором опубликованы объявления, стихотворные шутки, театральные рецензии, анекдоты. Этот листок и назывался «Ф.», он знаменовал, скорее, рождение рубрики, нежели жанра. Постепенно в рубрике начали печатать и лит. Произведения, в том числе и романы. Материалы этой рубрики должны были оживить официальный тон газеты. Самым известным автором этой рубрики был аббат Жоффруа, он превратил трад. Рецензию в театральный Ф. Как жанр публицист. Сатиры Ф. стал восприниматься во времена Фр. Революции, в это время он активно насыщается социальными и политическими Темами.
В России слово «Ф» долгое время имело уничижительный оттенок и воспринималось как синоним низкопробной журналистской поделки.
Специфика фельетонного образа и характеристика его разновидностей (персонифицированный образ и образ-тезис).
Основные приемы сатирического заострения при создании фельетонного образа: гротеск, гипербола, литота. Локальные (уровень детали) и развернутые формы использования этих приемов.
Особенности композиционного построения фельетона (развитие ассоциативной темы, фабульное построение).
Специфика фельетонного сюжета состоит в том, что он движется путем развития представления о фактическом материале в свете развития публицистического образа. Акцент переносится с изображения на осмысление. Сюжет Ф. схематичен, в нем, как правило, отсутствует завязка и развитие действия, основное значение приобретают композиционные приемы расположения материала. Считается, что Ф.держится на композиции. Журналист Михаил Кольцов говорил о «костлявом теле Ф.»
Основной композиционной особенностью Ф. называют ассоциативность, т.е. сопоставление событий, фактов, явлений по ассоциации. Ассоциативность позволяет ввести конкретную ситуацию или персонажа (малую тему) в контекст актуальной общезначимой соц-ой проблемы (большой темы).
Ассоциативный Ф. – строится по принципу разросшейся малой темы. Характерен асоц. Зачин, может носить характер цитаты, анегдота, шутки, исторического факта, метафоры. Важно дать броскую ассоциацию, которая позволит ввести в Ф «большую тему».
Фабульный фильетон – построен на последовательном развитии действия. В этом случае говорят о Ф-новелле. Такой Ф. развивается от экспозиции к завязке, затем через развитие действия – к кульминации и развязке.
Особенности построения образа автора в фельетоне. Основные формы авторского присутствия (автор-участник события, автор-наблюдатель, автор – активный комментатор).
Основные особенности внешней организации фельетона: использование форм других жанров, особенности интонационно-речевого уровня построения фельетона (разговорность, основные приемы языковой игры: каламбуры, парадоксы, ирония, роль цитаты).
Фельетон может использовать форму и стиль разных жанров словесного творчества, как литературных так и внелитературных (может быть построен в форме репортажа, резолюции, инструкции, частного или делового письма, доклада) Главная цель такой многоликости фельетона связана с пародийным обыгрыванием этих жанровых форм. Использование чужой, неожиданной формы позволяет создать игровую дистанцию. Форма настраивает читателя на определенный тип восприятия информации. На контрасте ожидания и содержания возникает дополнительный комедийный эффект. При этом выбор фельетонистом жанровой формы не произволен: он должен быть связан с общей идеей фельетона. Фельетонист сразу создает иллюзию привычной коммуникативной ситуации, а читатель понимает, что это пародийный текст, что сразу настраивает его на позитивное осмысление проблемы в целом. Использование форм др. жанров позволяет фельетонисту создать игровой, пародийный настрой и сформировать маску рассказчика. При этом выбор той или иной жанровой формы должен быть уместен, т.е. связан с основной идеей фельетона.
В качестве одной из основных стилевых характеристик фельетона называют разговорность его интонационного и лексического построения. Он всегда рассчитан на тесный контакт с читателем и поэтому всегда отмечен живой разговорной интонацией. Для фельетона характерны такие конструкции, как диалог и монолог, которые позволяют персонажу раскрыться. Убедительность этих реплик во многом связана с интонационным соответствием устной речи. Просторечия, диалектизмы, жаргонизмы, а также сбивчивость и экспрессивность устной речи становятся действенным средством комедийной характеристики.
Появление разговорных интонаций служит также формированию особого доверительного контакта с читателем.
Важнейшим средством создания комического в Ф. становятся разные формы игрового использования слова.
Основными приемами языковой игры принято называть каламбуры, парадоксы и иронию. Для каламбура характерно противопоставление «общего» и «прямого» значения слова, или столкновение. Более широкое значение слова подменяется в каламбуре более узким, буквальным. Например не очень талантливого «мастера кисти» комично можно назвать «мастер кисти, шпателя и валика». Разновидностью каламбура можно назвать столкновение значений одинаково звучащих слов, как правило, иностранного происхождения и более привычного русского. «Пришлите мне альфа-банку варенья». Каламбур часто используется в конце, резюмирует сюжет и обозначает позицию автора.
Парадокс построен на совмещении несочетаемого, на алогизме. Это ситуация (высказывание, утверждение, суждение или вывод), которая может существовать в реальности, но не имеет логического объяснения. Ницше: «Нищих надобно удалять — неприятно давать им и неприятно не давать им»
Ирония – это использование слова или высказывания в смысле, противоположном прямому. На словах высказывается положительное, а подразумевается противоположное ему отрицательное. Ирония может проявляться и внутри одной утвердительной фразы при помощи экспрессивных слов, которые не позволяют поверить в истинность сказанного. «зловредные врачи сделали укол»
Цитата – лаконичное и действенное средство создания комического эффекта. Фельетонист, вводя в текст цитату, актуализирует в сознании читателя и сопутствующий ей контекст. Он может быть контрастным, а может и подобным, аналогичным. Цитата должна быть узнаваема.