Информационное сообщение
08.04.11
В основе лежит фактообразующая семантика, соответственно такие тексты относятся к сфере знаний. Факт – это интерпретация события. Семантика фактообразующего типа реализуется в простых повествовательных предложений, без вербально выраженных средств авторского начала, в сложноподчиненных предложениях с придаточными места и времени. Фактом является известие, сообщение, утверждение, предположение. Особенностью фактообраз. Семантики является то, что слово не соотнесено с конкретным предметом вещного мира. Неотъемлемой частью фактообраз-ей семантики являются цифры.
Информац. Сообщение
Целью данного типа речи является сообщение сведений, информации, о том, или ином событии, о тех его сторонах, анализ которых предусмотрен темой конкретной публикации. Информационное сообщение легко поддается детализации. В мире знаний выявляются отдельные стороны, аспекты ситуаций, которые могут быть в различно степени детализованы. Предлож. Входящие в состав информац. Сообщения автосемантичны, их не связывают отношения временной последовательности или одновременности или причинно-следственных связей.
Дополнительные цели информац. Сообщения не выходят за пределы главной темы, детализируют ее, оформляются в виде след. Конструкций:
Простые осложненные предл
Придаточные определит.
Вставные констр.
Причастные, деепричастные обороты
Совершенный вид – повествование
Несовершенный вид – описание
Лексические средства выражения авторского начала
Нет таких высказываний, которые бы не содержали авторского начала
На доске синие точки.
Потенциалом выражением авторского начала обладают те языковые средства, появление которых в рамках данного конкретного текста воспринимается как неожиданное. Соответственно, если высказывание существует в рамках разговорной речи, то для того чтобы привлечь внимание к какой-либо информации мы будем использовать языковые средства, относящиеся к книжно-письменной словесности, если же текст существует в письменной форме, то наиболее ярко авторское начало будет провялятся за счет использования разговорных лексических единиц.
Разговорный стиль – в первую очередь это выражения авторской оценки, лексика со сниженной стилистической окраской, жаргонизмы.
Письменная речь – терминология, лексика, не получившая широкого распространения, устаревшая лексика.
Богатств средств выражения авторского Я обеспечивается таким явлением как синонимия (синонимия бывает лексическая и синтаксическая и также синонимия морфем и фразеологических оборотов).
Лексическая синонимия представлена двумя группами
Экспрессивно-эмоциональные синонимы (семантические синонимы)
Слова с повышением/понижением стиля
Эмоционально-экспрессивно окрашенная лексика, т.е. лексика с устойчивой эмоционально-экспрессивной окраской, которая выражает определенное отношение к предмету речи. Оценка проявляется:
- ситуативно. Оценка обусловлена коммуникативной ситуацией, в которой произносится слово (дубина, тряпка)
- закрепленное в языке постоянное значение (умник, разгильдяй, дармоед)
Функционально-стилистически окрашенные слова (стилевые)
Эта лексика связана традициями употребления в определенном стиле.
Научный стиль – узкоспециальная терминология, общенаучная терминология.
Официально-деловой стиль – официально-деловая терминология, канцеляризмы
Публицистический стиль – публицистическая терминология, которая включает в себя названия жанров, общественно-публицистическая термилогоия, которая описывает политические, социальные, экономические реалии общества (дискриминация)
Художественный стиль – высокая лексика. От неё до сниженной лексики, широкий диапазон
Разговорный стиль – собственно разговорная лексика, просторечная лексика и грубо просторечная лексика (жрать)
Макаронизм – смешение языков
