
- •Исторические изменения в способе существования языка.
- •Влияние франц. И лат. Яз. На англ. Словообразование. Ассимиляция заимствованных аффиксов.
- •Диалектная база национального лит. Англ.Яз.
- •2 Пика в складывании нац. Яз:
- •Возвышение лондонского наддиалекта в с/а период. Его распространение, функционирование и диалектная база.
- •Развитие литературного а.Я в 15-16 вв. (общая х-ка)
- •Латинские заимствования эпохи Возрождения. Борьба исконной и заимствованной лексики
- •1/3 Изданных им книг — собств.Переводы с фр.
- •Структурно-типологическая х-ка дрангл. Вокализма.
- •Основные этапы редукции конца слова в истории а.Я.
- •I (vs 'e') – п/д n(g) и палатальными согл. (manig)
- •Судьба реляционных категорий (род, число) в системе англ глагола
- •Развитие видо-временной системы: футурум и форма длительного времени.
- •2Кл. Слаб — в осн -ung
2Кл. Слаб — в осн -ung
Диалектное различие:
С: -ande
М: -ende (старый)
Ю: -inde (распространяется) → смешение с ing
н/а:
Развитие прич I — см. 15.2
Continious
растет употребление этой констр. под влиянием распр.герундия.
He was fighting (двусмысленность конструкции: участие в процессе/характеристика субъекта) – смешивается с He was on fighting.
редукция предлога — 'a' – его можно принять за глагольную приставку (са. awriten – написать vs writen – писать). Но благодаря предлогу — усиление значения процессности.
р.н.а — perfect cont. - объединение 2х противоположных признаков — предшествования и одновременности — показ, что cont – наравне с perfect/
нач 19в — Passive cont — отчасти языковая игра
Образование опр. и неопр.артикля. Основные изменения в системе указательного мест.
Развитие аналитической глагольной конструкции do + Vinf. Ее источники, причины распространения, морфологизация в вопросительных и отрицательных предл.
Развитие конструкции имеет прямое отношение к аналитизации языкового строя.
Сначала — свободное уотребление do: I know not (до 18в) = I do not know (становится стилистически нейтральным вариантом) => формы с do — эквиваленты старых синтетич.форм
Н/а
I like not it (1) VS I do not like it (2)
(1) двусмысленность, т.к. не понятно, к чему относится not - к доп. или сказуемому. В устн.р — различение при помощи интонации, в письменной — необходимо избавляться от двусмысленности.
(2) отрицание — внутри сказуемого => может относиться только к нему
like you it? (1) VS Do you like it? (2)
(1) противоречит SVO
Утвердительн: формы с do — эмфатические варианты
=> на основе противопоставления утвердительных синтетических и отр/вопр аналитических форм складывается г. категория высказывания
Происхождение и развиие залога в а.я.
С/а
пассивная констр. - пока еще на пути превращения в аналитическую форму пас.
пока еще нет аналитического пассива, т.к. нет единообразного способа выражения деятеля (from, through, of) => эти формы не могут входить в одну парадигму с ф. Пассива.
Изменение в системе неличных форм гл в с/а
Прич II СН
Сев: -(e)n
сохраняется конечый носовой => исчезает прист.
Влияние сканд.:
n отличал прич от инф (оканч на гласн.)
дисл. Gefa – gefinn (давать)
отсутствие прист.
Центр: смесь С и Ю (n то сохранялся, то отпадал)
Юг: y(от ge) + -e (n отпадал)
окончание неустойчиво => показатель прич - приставка
Прич I
да: -(e)nde (maciende – делающий)
са:
Сев: -and(e) – сканд влиян
Центр: -ende
Юг: -inde — связ.с историей слабых гл 2 класса (maciende > macinde)
+ ! распространение -ing(e) – изначально — окончание отглагольного сущ в косв падежах → отпадение конечного е → неясное произношение конечного согл — g/d (судя по ошибкам в рукописях, конечные ng/nd произносились одинаково нечетко как n) + частичная ассимиляция из-за столкновения звуков в потоке речи.
! контекстуальное семантическое сближение прич и отглаг сущ. в некоторых синт конструкциях
Совпадение отглагольного сущ и прич I в некоторых конструкциях
he lay on dyinge - «он лежал в процессе умирания» (сущ с предл — в функции обстоят-ва)
редукция предлога — 'a' – его можно принять за глагольную приставку (са. awriten – написать vs writen - писать)
he lay dyinde - “он лежал умирающий” (прич — часть глагольно-именного сказуемого)
he herde foweles singinge - “он слышал птиц пение” (притяж.п мн.ч)
he herde foweles singinde - «он слышал птиц поющих» (общ.п мн.ч)
=> развитие герундия и длительных форм гл.
Gerund:
отглаг.сущ и прич нач.употребляться в сходном синтаксическом окружении => свойства прич — глагольное управление + наречие — нач переноситься на отглаг.сущ => втягивается в систему глагола, совмещая глагольные и именные черты
he looked at the writings on the wall (сущ)
be careful writing this dictation (прич.)
he likes writing letters (герунд.)
Их окончательная дифференциация — в более позднее время (пока перед герундием иногда встречается артикль)
Инфинитив
совпадение д/а простого и предложного инф.
Предложный инф — Д.п с предл to + значение цели → утрачивает окончание Д.п (-е) => совпадает по форме с простым инф.
да. writan и to writenne > са writen
=> to нач осмысляться не как предлог, а как особая частица при инф. => утрачивается значение цели.
*Сев: другая частица — at (> ado: much ado about nothing)
Разрушение л-грам категории рода у сущ; лексикализация рода
разрушение типов склонения => разрушение рода
Чосер: общий vs средний род
много заимствований и диссоциативность лексики стимулируют регулярность в грамматике
Род сохраняется, но перестает быть грамматической категорией - выражается лексически. (становится лексико-семантической категорией)
Связь с процессом унификации склонений
кон. д.а: смешение м и ср. (в осн на a — различение только в И-В форме мн.ч, а некотор.слова употр.только в ед.ч) => колебания в роде, связанные с недостаточной дифференцированностью склонений
Факторы, способствыовавшие исчезновению рода как грам.к
слабая дифференцияция м/ср
недифференцированность склонений — еще в д.а
редукция б/у слогов + нивелировка б/у окончаний
Пример:
да: в осн.на n (Ип, едч) – м.р — a, ж.р — e
са: слияние 2х звуков в одном
=> род утрачивает морфологические ср-ва выражения
слияние указ.мест (se, seo, that) в опр.артикле => больше не помогают различать род => род утрачивает синтаксические ср-ва выражения
смешение со скандинавскими диалектами (несовпадение рода синт.близких слов): да. steorra (м.р), сканд. stjarna (ж.р)
французский заимствования, не имевшие формальных показателей для различ.р => доминирующий принцип - смысловой
Категория падежа в системе сущ. Развитие падежной парадигмы в средне- и новоангл периоды
Особенности к.п:
К.п м.б номинативной (указание на отношение между агентами) и реляционной.
В а.я — сохранение категории как чисто номинативной.
Possessive case: узкоспециальное значение vs смежные конструкции (the baby's toy VS baby wear)
сущ с предл не явл аналитической формой падежа.
Д/а:
все типы скл распределяются между 2-мя типами парадигм:
сигматический тип (сильный)
И-В/ Р/ Д-Тв: 0 (e)/es/e (ед.ч)
a-осн (м, ср) i-осн (м)
вокалический тип (слабый)
И.п vs омонимия в косвенных падежах (ед.ч)
i-осн (ж), u (м, ж), n (м, ж, с), o (ж)
Изменения в системе падежей:
к системе 2х падежей
Общ.п (Common Case: И+В+Д)
смысл.различие исчезло, а фон. - осталось => стали восприн.как разные фонетические варианты => в са. нет единообразия в п.ф
* в совр.а: слова, к-рые раньше были ж.р восходят к косв.п (всегда оканч.на гласн): са. lore учение (ср.Ип lar с долг.а)
Прит.п (значение суживается + синтаксические ф-ции ограничиваются):
да: приименное употребление + ф-ция определения
са: расширение атрибутивной ф-ции. Р.п → определительный приименной падеж со значением принадлежности => перестал употр.при гл и в предл.конструкц. (Genitive → Possessive)
Результаты смешения:
чаще из 2х вар — сохр.форма древнего И-В
современная ф — от Д.п (са: whale: И.п — whal с кратким а, Д.п — whale с долгим а)
грам.различие перерастает в лексическое: (дублеты-синонимы): shade, shadow (sceadu, sceadwe), mead/meadow (стилистическое различие)
нач. С/а
родовые типы парадигм
сигматический тип (м/ср)
Общ vs Прит. + (Дат — еще сохраняется при Чосере)
вокалический тип (ж)
утрата падежей
Унификация Р.п
д.а |
с.а |
ед.ч: -es (м,ср), -e, -a, -n
мн.ч: -a
* синкретизм форм падежа и числа (т.к. яз - флективный) |
I этап: распр-ние -es на все ок. м, ср.р II этап: распр-ние -es на сл.ж.р
(несмотря на укрепление категории числа)
|
|
ед.ч |
мн.ч |
Общ.п |
man |
men |
Притяж.п |
mannes |
mennes |
Факторы унификации:
разрушение г.к. Рода
Последствия ун-ции:
ок. -es сближается с предлогом и может присоединяться к целой группе слов (somebody else's book)
* рассматривается некоторыми учеными как вид предлога (postposition)
Унификация формы мн.ч. Сущ. Место нерегулярных форм мн.ч.
Нач. с.а п. - оконч.во мн.ч И-В:
|
д.а |
с.а |
-es |
-as: только у м.р |
род перестает быть г.к Сначала — в сев.д→господств.везде |
0 |
-0:
|
Неудобен, т.к. - омонимия форм ед и мн. Пережитки: (Чосер) yeer (год - неизмен) |
-e |
Разные гласные ок. да: разные роды |
Неустойчивость из-за редукции |
-en |
-an: осн. на -n |
Распростарняется в южн.д, т.к. там дольше всего сохр. грам.род, а -es закреплено за м.р =>пережитки: brethren, children, kine (cow) Но: фонетическая неустойчивость (в большинстве диалектов) — отпад.п/д согл.в следующ.сл |
=> унификация -es
Факторы, способствовавшие унификации:
разрушение г.к рода
смешение со сканд. => потребность в системности и единообразии
массовые заимствования из фр.яз
Последствия унификации:
укрепление номинативной категории числа
Разрушение парадигмы прилагательного и его последствия для прилагательного как части речи. Степени сравнения прил.
Все категории, кроме степени сравнения, - реляционные.
(С/а п-д) Утрата категории падежа и (позже) рода (по мере исчезновения кат. рода у сущ)
=> падеж и род выражаются только в сущ — один раз в атрибутивном комплексе
- первый шаг к утрате согласования => а.к становится более тесно связанным (спаянность) => приближение а.к к сложному слову в современном яз.
=> к концу с.а. - различие по числу и опр/неопр:
(Чосер)
and smale (мн.ч) foweles maken melodye
a young (неопр/сильн ф) squier VS the younge (опр/слаб ф) sonne
|
Неопр. |
Опр. |
ед.ч |
smal |
smale |
мн.ч |
smale |
smale |
(во многих случаях непонятно, что показывает e — определенность или мн.ч) — слабая дифференциация => тенденция к дальнейшему разрушению системы
* наличие неизменяемых прил: в осн.на ja/jo e относится к основе (wilde)
Утрата к.числа => перестало согл.с сущ.
Последствия для синтаксиса: примыкание прилагательного к сущ (не м.б в постпозиции, как в д.а)
! отсутствие окончания у прил стирает границу м/ду относительным прил и сущ.:
stone wall – атрибутивное с/с или нестойкое сложное слово (нет четкой границы)
Внешний признак дифференциации — только ударение ('black 'stone VS 'blackboard)
Утрата категории опр/неопр (индивидуализирующая/неиндивидуализир.формы)
теперь это значение выражается только артиклем: Чос. The yonge sunne VS the young sun
Укрепление аналитических степеней сравнения
сначала — аналитические формы — наряду с синтетическими: wonderfuller, more wonderful, more wonderfuller
Изменения в категориях лица и числа личных мест.
Лексикализация рода и числа мест. Развитие супплетивизма.
Склонение:
развитие 2-падежной системы, но не такой, как у сущ — И.п vs Объектн.п
И.п.
Объект.п: (от Д.п)
да: вытеснение формы В.п 1,2 лица (mec, thec) Дат-м.п (me, the)
c.а: то же самое с 3 лицом м и ж (hine, him → him)
=> Д.п становится Объект.п
+ в 3л ср.р — смешение всех падежей: hit > it
! это различие между м/ж и ср — из-за перестройки категории рода (становится лексико-сем) + развития кат.одуш/неодуш => образование 2х разных систем — для м/ж (одуш) и ср (неодуш)
обособление ф.Р.п (притяжат.мест)
Особенность развития личных местоимений 2 и 3 л. в с/а и н/а периоды
Лексикализация рода и числа мест. Развитие супплетивизма.
He/she – it
Род сохраняется только как лексико-семантическая категория => he/she (2 падежа) – it (омонимия в падежах) – противопост.по одуш/неодуш.
She (с. 71)
Д/а: heo, hio
Ptb. Ch: scæ – сканд. влияние, но какое мест — за основу?
Seo (указ.мест, ж.р) → замена нислодящего дифтонга восходящим → sjo → ʃo/ ʃe → ʃe – под влиянием he (ср sugar)
h – сохранилось в her
heo, hio: в области контактов h → ʃ (исл. Hjatland = Shetlands)
They (c. 70)
(укрепление номинативной категории числа)
формы 3го лица мн.ч hi, hem (him) в рез-те фонетических изменений стали мало дифференцироваться (в И и Р.п и в ед и мн. ч) => укрепление заимствованных they/them (их распространение с севера на юг; в лонд.д — сначала форма И.п => еще у Чосера И.п - thei, а О.р — hem +* сохранение hem в разговорной форме take'm)
c.1200, from O.N. þeir, originally masculine plural demonstrative pronoun, from P.Gmc. *thai, nom. pl. pronoun, from PIE *to- (see that. Gradually replaced O.E. hi, hie, plurals of he, heo, hit by c.1400.
Постепенное исчезновение мест.2л.ед.ч thou (объектн: thee) c притяж.мест thy (thine) из разговорного языка => мест you в ед.ч перестало быть веждивой формой — нейтральность
You:
с/а: ye (И.п) — you (объектный п.)
н/а: утрачивается падеж => различие приобретает стилистический хар-р: нейтр/поэтич (ye)
=> в обозначении 2 л ед.ч стираются грамматические различия, но появляются тончайшие стилистич.р: thou, you, ye
Развитие системы притяжательных местоимений
С.а:
обособление ф.Р.п личных мест => развитие прит.мест (новый разряд)
Изменения: эта форма нач.согласовываться с определяемым словом в числе (как прил.)
Н.а:
исчезновение thy (thine) вместе с thou в разговорн.яз.
16в — образование its. До этого, как и в м.р - his
Род сохраняется только как лексико-семантическая категория => he-it – противопост.по одуш/неодуш. => his уже не может использоваться для обозначения неодуш.
Образование its – по образцу притяжательного п. Сущ.
Процессы ослабления согласных и сопряженные вокалические изменения в новоанглийском.
Великий Сдвиг гласных: хронологическая, фонетическая сущность, фонология сдвига. (учебник: 158, 160)
15 — 17/18вв
затронул все долг.гласные
в нем проявилась общая тенденция к сужению гласного
Причина: более напряженное произношение уд.гл в связи с утратой б/у
Сущность:
i: и u: - дифтонгизировались
все остальные повысились на одну ступень + (в некоторых случаях) дифтонгизировались
Этапы:
I этап: последовательное сужение всех гласных на одну ступень
i,u – тоже сужались: но сужение до полугласного — в конце звучания => дифтонгизация: ij, uw → усиление дифт-ции → первый компонент ослабевал, а потом расширялся по контрасту => ai, au
*Фонематические причины дифтонгизации: нельзя допустить смешения старого и нового i
II этап: новое сужение или дифт-ция
Итоги:
коренная перестройка системы долгих гласных
т.к. к тому времени орфография фиксирована и стабилизирована, сохраняется прежнее написание, нарушилась вся система латинского письма
гласные лат.алфавита получают новое звуковое значение
все гласные становятся двузначными (bit – bite)
отражение изменений в названии букв
Основные особенности развития ударного вокализма в н.а (кроме Сдвига гласных)
Озвончение спирантов в н.а и другие изменения в консонантизме