
- •1.Основные понятия стилистики. Стилистическое значение и его компоненты. Понятие о функциональном стиле. Устная и письменная форма существования стиля.
- •2. Разговорный стиль. Использование элементов разговорного стиля в текстах художественной литературы и публицистики.
- •3. Научный стиль. Особенности термина как лексической единицы. Использование элементов научного стиля в текстах художественной литературы и публицистики.
- •Синтаксические признаки научного стиля
- •§3. Жанровое многообразие научного стиля речи
- •4. Официально-деловой стиль. Использование элементов официально-делового стиля в текстах художественной литературы и публицистики.
- •§3. Жанровое многообразие официально-делового стиля речи
- •5. Публицистический стиль. Принцип диалога, принцип чередования экспрессии и стандарта как конструктивные приемы публицистического стиля.
- •2. Функции публицистического стиля
- •6. Язык художественной литературы. Изобразительность. Выразительность. Образность как единство изобразительности и выразительности. Художественно-образная конкретизация.
- •7. Лексика русского языка с точки зрения происхождения. Заимствованная лексика. Языковой пуризм. Особенности функционирования заимствованной лексики в текстах сми.
- •9. Активный и пассивный словарный запас. Старинные слова. Архаизмы. Историзмы. Неологизмы. Использование устаревших слов и неологизмов в текстах художественной литературы и публицистики.
- •10. Лексика русского языка с точки зрения сферы употребления. Диалектизмы. Жаргонизмы. Специальная лексика. Их использование в текстах художественной литературы и публицистики.
- •11. Фразеологические обороты, их классификация. Основные типы трансформации фразеологизмов. Их использование в текстах художественной литературы и публицистики.
- •1. Межстилевые фразеологические обороты
- •2. Книжные фразеологические обороты
- •4. Просторечные фразеологические обороты
- •Можно выделить следующие типы трансформации:
- •12. Антонимы. Паронимы. Синонимы. Антонимы. Их использование в текстах художественной литературы и публицистики.
- •13. Описание, его разновидности. Функционирование в текстах художественной литературы и публицистики.
- •14. Повествование, его разновидности. Функционирование в текстах художественной литературы и публицистики.
- •15. Рассуждение, его разновидности. Функционирование в текстах художественной литературы и публицистики.
- •16. Комментарий как композиционно-речевая форма. Функционирование в текстах художественной литературы и публицистики.
- •17. Информационное сообщение как композиционно-речевая форма. Функционирование в текстах художественной литературы и публицистики.
- •18.Точка зрения. Способы ее выражения в тексте.
- •19. Оценка. Классиф. Оценочных значений.Спос. Выр-я.Оц. Оцен.Лексика в текстах сми
- •20. Морфологические средства выражения авторского «я» в текстах сми
- •21.Синтаксич-е ср-ва выраж. Авторского я в текстах сми.
- •22.Тропы. Общие понятия, типы
- •23.Фигуры речи.
- •24.Метатекст. Его роль в текстах сми.
11. Фразеологические обороты, их классификация. Основные типы трансформации фразеологизмов. Их использование в текстах художественной литературы и публицистики.
Фразеологи́зм, или фразеологическая единица — устойчивое по составу и структуре, лексически неделимое и целостное по значению словосочетание, выполняющее функцию отдельной лексемы (словарной единицы).
Фразеологизм употребляется как некоторое целое, не подлежащее дальнейшему разложению и обычно не допускающее внутри себя перестановки своих частей. Семантическая слитность фразеологизмов может варьировать в достаточно широких пределах: от невыводимости значения фразеологизма из составляющих его слов в фразеологических сращениях (идиомах) до фразеологических сочетаний со смыслом, вытекающим из значений составляющих сочетания.
Являясь частью словарного состава, фразеологические обороты образуют несколько стилистических пластов.
С точки зрения стилистической (то есть в зависимости от их преимущественного употребления в той или иной сфере общественных людей) выделяются межстиливые книжные, разговорные и просторечные фразеологизмы.
1. Межстилевые фразеологические обороты
Межстилевой фразеологический оборот употребляется во всех стилях современного русского литературного языка. К межстилевым относятся, например, «В конце концов», «Новый год», «двоюродный брат» и тому подобное. Межстилевые обороты составляют меньшую часть фразеологии, так как большинство фразеологизмов образуются и функционируют или в разговорном стиле или в книжном. Выполняя чисто номинативную функцию, они не выражают отношение говорящего к обозначению предметов и их признакам. Эти фразеологизмы можно назвать нейтральными как с точки зрения стилевой, так и с эмоциональной.
2. Книжные фразеологические обороты
Книжные фразеологические обороты используются в стиле художественной литературе в публицистике, научных и официально-деловых стилях, например: вааламова ослица, калиф на час, книга за семью печатями и другие. Официально деловые и терминологические фразеологизмы обычно нейтральны с точки зрения эмоциональной. Но в художественной литературе и публицистике употребляются много книжных фразеологических оборотов, обладающих разной эмоциональной окраской. Значительная часть книжных фразеологизмов характеризуется окраской торжественности и риторичности; например: на поле брани, святее святых, ум честь и совесть нашей эпохи и другие. Среди книжных фразеологических оборотов выделяются иронические и шутливые, например: товарищ по несчастью, плакать в жилетку, телячий восторг и другие.
3. Разговорные фразеологические обороты
Разговорные фразеологические обороты – к нм относится большая часть фразеологических сращений, единств и пословиц, которые были образованы в живой народной речи. Эти фразеологические обороты обладают ярко выраженной экспрессивностью, чему способствует их метафоричность, например: играть в бирюльки, с миру нитке, голому рубашка, мутить воду, на краю света и другие. Среди разговорных фразеологических оборотов можно выделить группу тавтологических, устаревших словосочетаний, экспрессивность которой выражена повтором слов, имеющих одинаковый корень, например: тьма тьмущая, дурак дураком, чин чином и другие.
Очень яркую эмоционально-экспрессивную окраску шутливости содержат фразеологические обороты каламбурного характера, например: без году неделя, от жилетки рукава, без задних ног и другие.