- •1. Языкознание как наука. Место языкознания в системе наук. Основные разделы языкознания.
- •2. Понятие языкового строительства и языковой политики. Виды языковой политики.
- •3. Индоевропейская семья языков.
- •4. Естественный язык и его место среди других знаковых (семиотических) систем в обществе. Функция языка.
- •5. Понятие лексического значения. Коннотация как компонент лексического значения.
- •6. Кавказская семья языков.
- •7. Литературный язык как особая форма существования языка. Особенности литературных языков в различные исторические эпохи.
- •8. Понятие просодики. Интонация и ударение как явления просодического уровня.
- •9. Синтагматические, парадигматические, иерархические отношения в языке.
- •10. Синтаксис как раздел грамматики. Предложение как основная единица языка и речи. Основные синтаксические категории предложения.
- •11.Консонантное и слоговое письмо.
- •12. Понятие языковой и литературной нормы. Проблема кодификации литературной нормы.
- •13.Фонетика как раздел языкознания.
- •14.Грамматическое значение и грамматические способы (средства) его выражения.
- •15. Стилистическая дифференциация литературных языков. Стили функциональные, стили исторические и т.Д. Учение о трёх стилях.
- •16. Понятие языкового уровня. Основные уровни языка и их единицы.
- •17. Системная организация лексики (семантические поля, синонимические ряды, антонимические противопоставления).
- •18. Славянские языки
- •19. Лексикология как раздел языкознания.
- •20. Понятие грамматической категории.
- •21. Внелитературные формы существования языка: диалекты, койнэ, просторечие, (тайный) профессиональный язык, арго.
- •22. Территориальное варьирование языка, диалекты и методы их изучения. Территориальные варианты литературного языка.
- •23. Принципы классификации гласных.
- •4. Ударные, неударные
- •24. Понятие праязыка и проблемы его реконструкции в сравнительно историческом языкознании.
- •25. Язык как общественное явление. Взаимодействие языка и общества. Социолингвистика как раздел языкознания.
- •26. Понятие системы и структуры языка. Системная организация языка.
- •27. Германские языки.
- •28. Грамматика как раздел языкознания.
- •29. Морфологические процессы.
- •30. Понятие звуковых корреспонденций и звуковых законов в сравнительно-историческом языкознании.
- •31. Проблемы взаимодействия языков. Понятие субстрата и суперстрата. Языки пиджинизированные и креолизированные.
- •32. Понятие фузии и агглютинации. Агглютинирующие и флективные языки.
- •33. Романские языки.
- •34. Типология языков. Морфологическая классификация языков.
- •35. Основные положения сравнительно-исторического языкознания.
- •36. Дистрибутивный анализ. Модели дистрибуции.
- •37. Актуальное членение предложения. Понятие нового и данного.
- •38. Фонология как раздел языкознания. Понятие фонемы и фонологических оппозиций.
- •18. Разновидности звукобуквенного письма.
- •42. Понятие и соотношение языка и речи.
- •43. Уральская семья
- •44. Язык и семиотика. Особенности языкового знака.
- •45. Диалектология. Методы изучения диалектов.
- •46. Понятие слова как основной единицы лексикологии. Слово и фразеологическая единица.
- •47. Дихотомии Соссюра: язык-речь, синхрония-диахрония, внутрення-анешняя лингвистика.
- •48. Понятие и теория слога.
- •49. Типологическое языкознание. Понятие и виды языковых универсалий.
- •50. Грамматические категории глаголов.
- •51. Особенности и соотношение устной и письменной форм языка.
- •52. Грамматические категории имени.
- •53. Понятие и типы языковых ситуаций.
- •57. Морфологическая структура слова. Понятие морфемы и алломорфа. Виды морфем
- •58. Понятие полисемии. Виды переноса наименований.
- •60. Принципы классификации согласных.
18. Разновидности звукобуквенного письма.
Звуко-буквенное письмо (фонографическое или алфавитное) – система письма, в котором каждый графический знак обозначает отдельный типовой звук – фонему. бывает консонантным и консонантно- вокалическим.
Консонантное письмо является звукобуквенным письмом. Графическими знаками обозначались только согласные звуки, гласные не имели отдельных букв и приставлялись при чтении по смыслу. Было изобретено западно-семитскими народами. Сейчас достаточно распространено (страны арабского востока).
Особенности:
1. Много согласным, мало гласных.
2.Семитские слова чаще всего начинаются с согласных.
Корень слова состоит из согласных.
Последний шаг на пути фонографии был сделан древними греками, которые заимствовали графические знаки от финикийцев, но стали обозначать буквами не только согласные, но и гласные, так как в греческом корни и аффиксы состояли не только из согласных, но и из гласных. Для обозначения гласных греки использовали лишние согласные финикийского письма. Для особых придыхательных греческих согласных были придуманы специально буквы тета, фи, хи. Таким образом, греческий алфавит в его ионийской редакции был первым звукобуквенным алфавитом и послужил в дальнейшем основой для алфавитов латинского, славянских и др. Буквы таких алфавитов передавали не просто звуки, а соответствовали основным звукам – фонемам. Поэтому такие алфавиты можно назвать фонематическими.
Фонографическое письмо – наиболее удобный вид письма. Его преимущества:
1. Ограниченное количество букв (20-40) обеспечивает точную передачу звукового языка.
2. Тесная связь письма с фонетикой.
3. Простота употребления.
4. Легко изучается.
40. Семито-хамитская семья языков.
1. Семитская ветвь
1) Арабский
2) Амхарский, официальный язык Эфиопии.
3) Тигре, тиграи, гураге, харари и др. языки Эфиопии.
4) Ассирийский
Мертвые:
5) Аккадский
6) Угаритский.
7) Древнееврёйский
8) Арамейский
9) Финикийский
10) Гээз
2. Египетская ветвь
Мертвые:
1) Древнеегипетский
2) Коптский
3. Берберо-ливийская ветвь
1) Гхадамес, сиуа.
2) Туарегские (тамахак, гхат, танеслемт и др.).
3) 3енага.
4) Кабильский.
5) Ташельхит.
6) Зенётские (риф, шауйа и др.).
7) Тамазигхт. Мертвые:
8) Западно- нумидийский.
9) Восточно - нумидийский (ливийский).
10) Гуанчские, существовавшие до XVIII в. языки (диалекты?) аборигенов Канарских островов.
4. Кушитская ветвь
(Северо-Восточная и Восточная Африка)
1)Бедауйе (бёджа). 2)Агавские (аунги, билйн и др.).
3) Сомали.
4) Сидамо.
5) Афар, сахо.
6) Оромо (галла).
7) Иракв, нгомвиа и др
5. Чадская ветвь
(Центральная Африка и Западно-Центральная Африка южнее Сахары)
1) Хауса (относится к западночадской группе) самый крупный язык ветви.
2) Другие западночадские: гвандара, нгизим, болева, карекаре, ангас, сура и др.
3) Центральночадские: тера, марги, мандара, котоко и др.
4) Восточночадские: муби, сокоро и др.
41. Лексикология как раздел языкознания.
Лексиколо́гия (от др. греч. λέξις — «слово, выражение», λόγος — «учение») — наука о слове; это раздел языкознания, изучающий словарный состав языка, или лексику. Лексикология делится на общую и частную. Частная лексикология изучает лексический состав какого-либо конкретного языка.
В лексикологии рассматриваются:
слово и его значение
система взаимоотношений слов
история формирования современной лексики
функционально-стилевое различие слов в разных сферах речи
Объектом изучения является слово. Оно изучается также в морфологии и словообразовании. Однако если в них слова оказываются средством для изучения грамматического строя и словообразовательных моделей и правил языка, то в лексикологии слова изучаются для познания самих слов, а также словарного состава языка (лексики). Так как лексика является не просто суммой слов, а определенной системой взаимоотносительных и взаимосвязанных фактов, то лексикология предстает как наука не об отдельных словах, а о лексической системе языка в целом.
Семантика (семасиология) – изучает смысловую сторону слова.
Ономасиология – изучает средства, с помощью которых образуется слово.
Этимология – изучение происхождение слова и его первоначальное значение.
Фразеология – наука об устойчивых словосочетаниях
Ономастика – наука об именах собственных (подразделы: топонимика, антропонимика)
Определения слова:
Фонетическое. Слово – комплекс звуков, объединенных общим ударением. НО: Несколько слов может объединяться одним ударением
Семантическое. Слово – комплекс звуков, обозначающих представление или понятие. НО: артикли, предлоги не передают никакого понятия
Слово – единство материального и идеального
Лингвисты Огден и Ричардс определили слово через треугольник. Каждая вершина соответствует какой-нибудь характеристики слова. Первая вершина – звуковая оболочка. Вторая вершина – денотат (конкретный предмет в действительности, который назван звуковой оболочкой. Денотат связан с третей вершиной, которая называется сигнификат (сумма знаний о денотате и есть сигнификат). Не все слова исчерпываются тремя вершинами. В этом треугольнике не хватает канотации.
Лексикография – это такая дисциплина, которая занимается теорией и практикой создания словарей.
Задачи:
обеспечивает обучение языка
облегчает межъязыковые контакты
база для научного изучения языков
нормализация языка
Этапы развития:
Дословарный период.
Появляются первые словари – глоссы, созданные шумерами.
После этого появляются глоссарии (сборники глосс).
К этому периоду относится появление еще одного типа словарей – вокабулярии (шумеро-ахатские).
Раннесловарный период. Стали заниматься изучением литературных языков, отличием литературного языка от разговорного.
Появление словарей пассивного толка. В этих словарях исходной является лексика чужого языка, она объяснялась на родном языке.
Появление словарей активного типа. Лексика родного языка является исходной, она объясняется на родном языке.
Период развитой лексикографии. Задача – описание и нормализация литературных языков. Повышение общекультурного уровня развития нации.
Грамматическая категория.
Разные слова могут иметь несколько значений: грамматическая категория – понятие более глобальное.
Выделяются след типы словарей
1. одноязычная Л. (толковые и др. словари)
2. двуязычная Л. (переводные словари);
3. учебная Л. (словари для изучения языка)
4.научно-техническая Л. (терминологические словари) и др.
Типы словарей различны:
1. энциклопедические
2. языковые
Языковые делятся на: одноязычные; двуязычные; многоязычные; словари литературного языка; орфографические и орфоэпические; и т.д.
Вокабула – заглавное слово в словаре.
Важно: взаимно противоположные словари нельзя мыслить просто как перестановку колонок подлинник (вокабула) и перевод, т.к. лексический состав языков не совпадает, поэтому любой переводной словарь должен иметь в своей основе одноязычный толковый словарь данного языка.