- •На тему
- •Содержание
- •1.Введение 6
- •1.Информационно-поисковый язык 16
- •1.Введение 90
- •5.Заключение 95
- •Введение
- •Документальные системы.
- •Поисковый аппарат
- •Оценка эффективности поиска
- •Релевантность
- •Заключение.
- •Список использованных источников.
- •На тему
- •Оглавление
- •4.Заключение 67
- •1.Введение 73
- •1.Введение 90
- •5.Заключение 95 введение
- •Фактографические системы
- •Концептуальные модели данных
- •Список литературы:
- •На тему
- •На тему
- •Введение
- •Безопасность ис
- •Оценка безопасности ис
- •Методы и средства построения систем информационной безопасности.
- •Методы и средства обеспечения безопасности информации в аис
- •Защита информации в корпоративных сетях экономических ис
- •На тему Фактографические системы. Представление данных в памяти эвм.
- •Оглавление
- •3. Внутренняя схема баз данных фактографических аис 7
- •Введение
- •Система представления и обработки данных фактографических аис
- •Система управления базами данных фактографических аис
- •Внутренняя схема баз данных фактографических аис
- •Разновидности моделей данных
- •Графовые модели
- •Источники
- •На тему
- •4.Заключение 67
- •1.Введение 73
- •1.Введение 90
- •5.Заключение 95
- •2. Документальные информационные системы.
- •2.1. Общая характеристика
- •2.2. Виды дис
- •2.2.1. Семантически-навигационные системы
- •2.2.2. Системы индексирования
- •3. Основные показатели эффективности функционирования дис.
- •4. Источники.
- •На тему Документальные системы. Классификация информационно – поисковых языков
- •Оглавление
- •4.Заключение 67
- •1.Введение 73
- •1.Введение 90
- •5.Заключение 95
- •1.Введение
- •2.Информационно-поисковый язык
- •3.Структура ипя
- •3.1 Иерархическая классификация
- •3.2 Предметные заголовки
- •3.3 Ключевые слова
- •3.4 Помеченные дескрипторы
- •3.5 Фасетное индексирование
- •3.6 Перестановочное индексирование
- •Источники
- •На тему Документальные системы. Информационно – поисковый язык
- •Оглавление
- •4.Заключение 67
- •1.Введение 73
- •1.Введение 90
- •5.Заключение 95 Введение
- •1.Информационно-поисковый язык
- •2.Структурная составляющая ипя индексированных систем
- •2.1.Информационно-поисковые каталоги
- •2.2.Тезаурус
- •2.3.Генеральный указатель
- •3.Структурная составляющая ипя семантически-навигационных систем
- •4.Поисковая (манипуляционная) составляющая ипя
- •4.1.Дескрипторные языки
- •4.2.Семантические языки
- •4.2.1.Предикатный язык
- •4.2.2.Реляционный язык
- •5.Показатели эффективности функционирования
- •Источники
- •Реферат на тему: «Поисковые системы»
- •Содержание
- •4.Заключение 67
- •1.Введение 73
- •1.Введение 90
- •5.Заключение 95
- •Введение
- •Основные принципы построения Информационно-поисковых систем
- •Понятие информационно - поисковой системы
- •Процесс поиска
- •Информационный язык
- •Перевод
- •Дескриптор
- •Критерий соответствия
- •Индексирование
- •Заключение
- •4. Источники
- •На тему Фактографические системы. Этапы проектирования баз данных
- •Оглавление
- •4.Заключение 67
- •1.Введение 73
- •1.Введение 90
- •5.Заключение 95
- •1.Введение.
- •2.Основные задачи проектирования баз данных.
- •3.Основные этапы проектирования баз данных.
- •3.1.Концептуальное (инфологическое) проектирование
- •3.2.Логическое (даталогическое) проектирование
- •3.3.Физическое проектирование
- •3.4.Нормализация.
- •3.5.Модели «сущность-связь».
- •3.6.Семантические модели
- •Источники
- •На тему
- •Содержание
- •4.Заключение 67
- •1.Введение 73
- •1.Введение 90
- •5.Заключение 95
- •2.Государственное регулирование интелектульной собственности.
- •2.1 Статья 1225. Охраняемые результаты интеллектуальной деятельности и средства индивидуализации
- •2.2 Статья 1232. Государственная регистрация результатов интеллектуальной деятельности и средств индивидуализации
- •2.3 Статья 1333. Изготовитель базы данных
- •2.4 Статья 1334. Исключительное право изготовителя базы данных
- •3. Документы и оформление программ как интелектуальной собственности Документы и информация, необходимые для регистрации авторских прав на программы для эвм и баз данных при помощи юридических фирм:
- •Заявка на регистрацию должна содержать:
- •4. Заключение
- •Источники
- •1. "Гражданский кодекс рф - часть четвертая" принятый Государственной Думой 24 ноября 2006 г.
- •На тему
- •Содержание
- •4.Заключение 67
- •1.Введение 73
- •1.Введение 90
- •5.Заключение 95
- •2.Основные подходы к анализу рисков
- •2.2 Методология анализа рисков в ис с повышенными требованиями в области иб
- •2.2.1.Определение ценности ресурсов
- •2.2.2.Оценка характеристик факторов риска
- •3.Метод cramm
- •4.Заключение
- •Источники
- •На тему Фактографические системы. Типы моделей.
- •Оглавление
- •4.Заключение 67
- •1.Введение 73
- •1.Введение 90
- •5.Заключение 95
- •1.Введение
- •2.Разновидности моделей данных
- •2.1.Графовые модели
- •2.2.Реляционная модель
- •2.3.Семантические модели
- •2.4.Объектные модели
- •2.5.Многомерные модели
- •2.6.Модель сущностей-связей
- •Источники
- •На тему
- •Оглавление
- •Графическое представление модели «сущность – связь» ………………….7
- •Введение
- •Модель сущность-связь
- •Базовые понятия er-модели Сущность
- •Типы связи
- •Графическое представлениемодели «сущность – связь»
- •Заключение
- •Список использованной литературы
- •На тему
- •1.Введение
- •2.Информационные системы
- •3.Фактографические и документальные информационные системы
- •4.Програмные средства реализации документальных ис
- •5.Заключение
3.3 Ключевые слова
Словарные составы предкоординированных систем оставляют пробелы при охвате новых областей и плохо поддаются приспособлению к новым предметам. Большие проблемы возникают в применении подобных систем в научных библиотеках, так как новые научные термины появляются постоянно. В таких библиотеках эффективно применять системы индексирования ключевыми словами. Язык ключевых слов с фиксированным словарным составом лишь незначительно отличается от языка предметных заголовков. Главное отличие заключается в том, что ключевые слова обычно короче предметных заголовков, а также в том, что объем полного словарного состава, т.е. количество терминов, которые могут быть образованы, значительно больше. Если в таком языке термины "Дискретная математика" и "Задачи планирования" являются элементами словарного состава, то статья "Применение дискретной математики в решении задач планирования" будет индексирована обоими терминами.
Для языка ключевых слов характерны следующие особенности:
Возможность использования понятий, которые предварительно не определены.
Применение большого словарного состава, состоящего из отдельных слов или фраз.
Употребление большого числа дескрипторов или терминов на каждый поисковый образ для описания всех его аспектов.
Термины по-прежнему не могут влиять друг на друга. "Белый" и "Медведь" – отдельные дескрипторы, не означающие "Белый Медведь".
Отсутствие структурных связей, позволяет включать и исключать термины из словарного состава. Обеспечивает легкую приспосабливаемость подобных языков к изменениям.
Из-за отсутствия синтаксиса возникает проблема многозначности. По этой причине выражения blind Venetian (слепой венецианец) и Venetian blind (подъемные жалюзи) неразличимы. В этом случае говорят о возникновении ложной координации. Потребители информации иногда предпочитают вести поиск по тем словам, которые использовал автор, а не по какому-то множеству предварительно определенных слов. Индексатор может выбирать любые слова для индексации из документа за исключением предлогов и союзов. Члены этого семейства ИПЯ получили название – языки со свободным словарным составом или языки со свободной системой ключевых слов.
3.4 Помеченные дескрипторы
Простейшим семейством языков c синтаксисом является семейство, где для составления термина требуется фиксированное число дескрипторов. Точная роль каждого дескриптора в термине определяется заранее. Примером такого языка может служить язык помеченных дескрипторов. В нем к одному дескриптору присоединяется другой, который описывает первый. Такой аффикс в классификации основного дескриптора позволяет избежать путаницы при поиске.
Пример:
Ключ, вода
Ключ, замок
Ключ, шифр
Кисть, рука
Кисть, живопись
3.5 Фасетное индексирование
Язык, в котором в поисковый образ вносится ряд характерных признаков, аспектов или фасетов предмета, называется языком фасетного индексирования. Указание на библиографической карточке автора произведения является формой фасетного индексирования. Роль каждого фасета определяется позицией, в которую этот фасет записывается. Пусть, например, имеется код, который определяет в качестве предмета "сталь". Потребителя информации интересует, какой аспект этого термина будет изложен в данном документе. Ответ на этот вопрос дает использование модификаторов:
сталь, закаленная, производство
сталь, как компонент; использование в автомобилях
Приведенный пример имеет сходство с предметными заголовками, но в фасетном языке они не составляются заранее. Мы вольны сами составить любую комбинацию дескрипторов, по некоторому набору правил. Скажем, возьмем следующие правила:
1. Сначала идет предмет.
2. За ним ограничивающий модификатор.
3. Далее идет модификатор, описывающий применение или действие.
Рассмотрим пару примеров:
стекло, окрашенное, установка
ткани из искусственного волокна, стекловолокно, продажа
В фасетном индексирующем термине каждый фасет играет точно определенную синтаксическую роль, что позволяет легко разложить термин на дескрипторы. Каждый дескриптор берется из соответствующего подкласса полного словаря.
