- •1)Зміст та основні завдання курсу «Вступ до мовознавства». Місце мовознавства в системі наук.
- •2)Методи вивчення і опису мов.
- •3)Природа і сутність мови. Функції мови.
- •4)Мова і суспільство.
- •5)Структура мови. Синхронія і діахронія.
- •7)Мова і мислення.
- •8)Гіпотези походження мови.
- •9)Мова як історичне явище. Зовнішні і внутрішні фактори розвитку мов.
- •10)Мовні контакти. Субстрат, суперстрат і адстрат.
- •11)Основні процеси історичного розвитку мов. Специфіка і розвиток різних рівнів мовної структури.
- •12)Розвиток і функціонування мов у первісно-общинному, рабовласницькому і феодальному суспільстві.
- •13)Розвиток і функціонування мов у капіталістичному суспільстві. Поняття національної та літературної мов.
- •14)Розвиток і функціонування мов у тоталітарному соціалістичному суспільстві. Питання про перспективи розвитку мов у майбутньому.
- •15)Мови світу, їх порівняльне вивчення. Генеалогічна класифікація мов.
- •16)Поняття типологічної класифікації мов.
- •18)Значення письма в історії суспільства. Предметне «письмо», піктографія, ідеографія.
- •19)Основні етапи розвитку фонографічного письма.
- •20)Поняття про графіку та орфографію. Принципи орфографії.
- •21)Поняття про звуки мови. Акустичні властивості звука.
- •22)Артикуляційна характеристика звуків мови. Мовленнєвий апарат та його будова. Поняття про артикуляцію та артикуляційну базу.
- •23)Класифікація голосних.
- •24)Класифікація приголосних.
- •25)Фонетичне членування мовного потоку (фраза, синтагма, такт, склад). Склад, типи складів. Монофтонги та поліфтонги.
- •26)Наголос і його види. Явище енклізи і проклізи.
- •27)Інтонація та її складові.
- •28)Позиційні зміни звуків.
- •30)Спонтанні зміни звуків. Звукові закони.
- •31)Поняття про орфоепію. Фонетична транскрипція.
- •32)Фонетичні та історичні чергування звуків.
- •33)Фонема. Диференційні та інтегральні ознаки фонем.
- •34)Вчення про позицій фонем. Варіанти і варіації фонем.
- •35)Поняття фонологічної системи.
- •36)Слово як предмет лексикології. Розділи лексикології.
- •37)Значення слова.
- •38) Полісемія та омонімія.
- •39)Синонімія та антонімія.
- •40)Питання про лексико-семантичну систему мови.
- •41)Характеристика різних груп слів, що входять до словникового складу мови.
- •42)Поняття про етимологію. Принципи наукової етимології.
- •42)Історичні зміни словникового складу. Історична лексикологія.
- •44)Запозичена лексика. Різні шляхи і види лексичних запозичень.
- •45)Фразеологія. Види фразеологізмів.
- •46)Лексикографія. Основні типи словників.
- •47)Предмет граматики. Розділи граматики. Основні одиниці граматичної будови мови.
- •48)Лексичне і граматичне значення, відмінності між ними.
- •49)Морфема. Види морфем.
- •50)Граматична форма слова.
- •51)Способи вираження граматичних значень: афіксація, фузія, аглютинація.
- •52)Способи вираження граматичних значень: чергування, редуплікація, складення, наголос, суплетивізм.
- •53)Службові слова, порядок слів та інтонація як засіб вираження граматичних значень.
- •54)Поняття граматичної категорії. Класифікація граматичних категорій.
- •55)Граматичні категорії та лексико-семантичні розряди.
- •56)Частини мови як лексико-граматичні розряди слів. Принципи класифікації частин мови.
- •57)Частини мови в різних мовах.
- •58)Характеристика основних частин мови.
- •59)Поняття про словосполучення. Класифікація словосполучень.
- •61) Речення як основна комунікативна одиниця. Речення і судження.
- •62)Члени речення і частини мови. Актуальне членування речення.
27)Інтонація та її складові.
Інтонація (лат. "голосно вимовляю") — рух, зміна, динаміка тону, що супроводжує висловлювання, ритміко-мелодійний малюнок мовлення. Інтонація складається з мелодики, інтенсивності, пауз, темпу і тембру мовлення. Мелодика мовлення – зміна частоти основного тону, його діапазонів, інтервалів, підвищень і понижень, напрямку його руху (вгору, вниз, рівно). Інтенсивність – підвищення і посилення голосу на слові, яке хочуть виділити ( логічний наголос).
Пауза – перерва у звучанні, зупинка в потоці мовлення. Паузи впливають на ритміку мовлення, сприяють виділенню певного змісту. Темп мовлення – швидкість мовлення, вимірювана кількістю виголошуваних за секунду складів. Темп мовлення передає ставлення мовця до висловлюваного: вагоме вимовляється повільніше, неважливе – швидше. Тембр мовлення – емоційне забарвлення (схвилюване, веселе, сумне, грайливе). Тембр мовлення не слід сплутувати з тембром голосу. Усі елементи інтонації взаємоповязані і становлять єдність. Загалом інтонація виконує такі функції: розрізняє комунікативні типи висловлювання (розповідь, запитання, спонукання), частини висловлювання за їх смисловою важливістю, ормлює висловлювання в єдине ціле, одночасно розчленовуючи його на ритмічні групи;
виражає конкретні емоції; розкриває підтекст висловлювання;
характеризує мовця і ситуацію спілкування.
28)Позиційні зміни звуків.
До позиційних змін належить редукція голосних, оглушення дзвінких приголосних в кінці слова і протеза. Редукція голосних (від лат. повернення, відведення назад") — ослаблення артикуляції ненаголошених звуків і зміна їхнього звучання. Наприклад, у словах кленок і клинок [е] в ненаголошеному складі своїм звучанням наближається до [и], а [и] до [е], так що ці слова звучать однаково: [клеинок].
Редукція голосних буває кількісною та якісною. КІЛЬКІСНА РЕДУКЦІЯ — редукція, за якої голосні ненаголошених складів утрачають силу і довготу, але зберігають характерний для них тембр. Так, якщо порівняти звучання голосного [у] в словах дуб, дубок, дубовик, то він у другому слові є слабшим та коротшим, а в третьому — ще слабшим і коротшим. ЯКІСНА РЕДУКЦІЯ — редукція, за якої голосні ненаголошених складів стають не тільки слабшими і коротшими, але й утрачають деякі ознаки свого тембру, тобто свою якість. Позиційні зміни приголосних зумовлені їх положенням в кінці слова. У багатьох мовах прикінцеві дзвінкі приголосні оглушуються. Такий процес спостерігається в російській, білоруській, польській, та інших мовах: рос. дед [д'эт], дуб [дуп], друг [друк].Для української та англійської мов цей процес не характерний. Виняток становлять деякі західноукраїнські говірки, в яких дзвінкі приголосні оглушуються, але це суперечить нормам літературної мови. Протеза— поява перед голосним, що стоїть на початку слова, приголосного для полегшення вимови.
Наприклад: острый — гострий, улиця — вулиця. Оскільки протеза — поява приголосного перед голосним, а не перед будь-яким звуком, то її можна розглядати і як комбінаторну зміну.
29)Комбінаторні зміни звуків.
До комбінаторних змін звуків належать акомодація, асиміляція, дисиміляція, діереза, епентеза, метатеза. Акомодація— зміна одного звука під впливом іншого, сусіднього; часткове пристосування сусідніх звуків. Акомодація стосується впливу голосних на приголосні і навпаки. Акомодація може бути консонантною і вокалічною, прогресивною (попередній звук упливає на наступний) і регресивною (наступний звук упливає на попередній). Асиміляція— артикуляційне уподібнення одного звука до іншого в мовленнєвому потоці в межах слова або словосполучення. Наприклад, у слові боротьба дзвінкий [б] впливає на попередній глухий [т'] і уподібнює його собі, тобто одзвінчує його: [бород'ба]. Розрізняють декілька різновидів асиміляції: 1) за результатами — повну і неповну (часткову); 2) за спрямуванням — прогресивну і регресивну; 3) за розташуванням звуків, які взаємодіють, — контактну (суміжну) і дистанційну (несуміжну). Дисиміляція — розподібнення артикуляції двох однакових або подібних звуків у межах слова, втрата ними спільних фонетичних ознак.Дисиміляція по суті зводиться до заміни в слові одного з двох однакових або подібних звуків менш подібним. Це протилежний асиміляції процес. Дієрєза - викидання звука чи складу в слові для зручності вимови.Наприклад: користний —≫ корисний, обвласть -≫ область, згибнути —> згинути, гляднути —> глянути. Метатеза - взаємна перестановка звуків або складів у межах слова. Наприклад, слово суворий виникло із суровий, намисто із монисто, бондар із боднар.
