Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
7 Охрана труда.doc
Скачиваний:
82
Добавлен:
17.09.2019
Размер:
337.41 Кб
Скачать

7.5 Меры безопасности при работе с козловым краном

Требования безопасности перед началом работы

Число стропальщиков, обслуживающих один кран, определяется руководителем. При работе двух и более стропальщиков один из них назначается старшим.

В тех случаях, когда зона, обслуживаемая краном не обозревается из кабины крана, для передачи сигналов стропальщика крановщику должен быть назначен сигналист из числа аттестованных стропальщиков.

Проверить спецодежду, спецобувь: застегнуть на пуговицы обшлага рукавов, не допускается носить спецодежду расстегнутой и с подвернутыми рукавами.

Проверить освещение рабочего места.

Подобрать грузозахватные приспособления, соответствующие весу и характеру поднимаемого груза. Стропы должны подбираться с учетом числа ветвей такой длины, чтобы угол между ветвями не превышал 90 гр.

Проверить исправность съемных грузозахватных приспособлений и наличие на них клейм или бирок с обозначением номера, даты испытания и грузоподъемности, проверить исправность тары и наличие на ней надписи об ее назначении, собственного веса и предельной массы груза, для транспортировки которого она предназначена.

При обвязке и зацепке груза

Стропальщик может приступить к работе только после получения инструктажа ответственного за безопасное производство работ кранами.

При обвязке и зацепке грузов стропальщик должен:

  • обвязку и зацепку груза производить в соответствии со схемами строповки грузов. Строповку редко поднимаемых грузов, на которые не разработаны схемы их строповки, производить только под руководством ответственного за безопасное производство работ;

  • проверить вес груза, предназначенного к перемещению краном. Если стропальщик не имеет возможности определить вес груза, то должен узнать его у ответственного за безопасное производство работ кранами;

  • при обвязке груза канаты накладывать на основной массив его (раму, каркас, станину) без узлов, перекруток и петель. Под ребра груза должны подкладывать деревянные прокладки;

  • обвязывать груз таким образом, чтобы во время его перемещения исключалось падение отдельных его частей и обеспечивалось устойчивое положение груза при перемещении;

  • зацепку бетонных изделий, контейнеров, а также других грузов, снабженных петлями, рымами, цапфами, производить за все предусмотренные для подъема петли, рымы, цапфы;

  • при подвешивании груза на двурогие крюки стропы накладывать таким образом, чтобы нагрузка распределялась на оба рога крюка равномерно;

  • не использованные для зацепки концы многовитьевого стропа закрепить так, чтобы при перемещении груза исключалась возможность задевания этими концами за встречающиеся на пути предметы;

  • при подъеме груза двумя кранами обвязку и подвешивание его производить под непосредственным руководством ответственного за безопасное производство работ кранами;

  • убедиться, что груз ничем не укреплен, не защемлен, не завален и не примерз.

При обвязке и зацепке грузов стропальщику запрещается:

  • производить строповку груза, вес которого неизвестен или когда вес груза превышает грузоподъемность крана;

  • пользоваться поврежденными или немаркированными съемными грузозахватными приспособлениями и тарой, связывать канаты;

  • производить обвязку и зацепку груза иными способами, не предусмотренными схемами строповки;

  • производить зацепку поддонов с кирпичом без ограждения;

  • подвешивать груз на один рог двурогого крюка;

  • производить обвязку, зацепку и подвешивание грузов на крюк крана на расстоянии ближе 30 м от крайнего провода линии электропередачи без наряда- допуска и без присутствия ответственного лица за безопасное производство работ кранами;

  • поправлять ударами молотка, лома стропы на поднимаемом грузе.

При подъеме и перемещении груза

Перед каждой операцией по подъему и перемещению груза стропальщик должен лично подавать сигнал машинисту или сигнальщику, а при работе нескольких стропальщиков сигнал должен подавать старший стропальщик.

Перед подачей сигнала о подъеме груза стропальщик должен:

  • убедиться, что груз надежно закреплен и ничем не удерживается;

  • проверить отсутствие на грузе незакрепленных деталей инструмента и других предметов;

  • убедиться в том, что груз не может во время подъема за что-либо зацепиться;

  • убедиться в отсутствии людей возле груза, между поднимаемым грузом и стенами, колоннами, станками, подвижным составом и другим оборудованием.

Перед подъемом груза стреловым краном стропальщик должен проверить также отсутствие людей возле самого крана, на неповоротной платформе крана, в зоне опускания стрелы и груза и выйти сам из опасной зоны.

При подъеме и перемещении груза стропальщик должен:

  • предварительно подать сигнал для подъема груза на 200-300 мм и проверить при этом правильность строповки, устойчивость крана и действие тормозов. При необходимости исправления строповки груз должен быть опущен;

  • при снятии груза с фундаментных болтов следить, чтобы не было горизонтального перемещения груза до полного снятия его с болтов;

  • перед горизонтальным перемещением груза убедиться, что груз поднят не менее чем на 0.5 м выше встречающихся на пути предметов;

  • сопровождать груз при перемещении и следить, чтобы он не перемещался над людьми и не мог за что-либо зацепиться;

  • для предотвращения самопроизвольного разворота длинномерных и громоздких грузов приме нять специальные оттяжки;

  • укладку груза производить равномерно и без загромождения проходов и проездов. Укладка грузов должна производиться таким образом, чтобы расстояние от выступающих элементов поворотной части стрелового самоходного крана до складируемых грузов было не менее 1 м, а от выступающих элементов козлового крана - не менее 0,7 м. При укладке грузов и снятия грузов с подвижного состава последние должны быть закреплены во избежание их произвольного перемещения;

  • подъем сыпучих и мелкоштучных грузов производить в специально предназначенной таре. При этом заполнять тару следует не выше 10 см от верхнего края.

При подъеме, перемещении и опускании груза стропальщику запрещается:

  • находиться на грузе, а также допускать подъем груза, если на нем находятся другие лица;

  • находиться под поднятым грузом;

  • оттягивать груз во время его подъема, перемещения и опускания;

  • производить погрузку и разгрузку автомашин при нахождении на них людей;

  • находиться и допускать пребывание людей на ж.д. платформе, в полувагоне.

При опускании груза

Предварительно осмотреть место, на которое необходимо опускать груз, и убедиться в невозможности падения, опрокидывания или сползания груза.

Снимать стропы с груза или крюка только после того, как груз будет надежно установлен, а при необходимости закреплен.

При опускании груза стропальщику запрещается:

  • устанавливать груз на временные перекрытия, трубы, кабели, на краю откоса или канавы;

  • освобождать зажатые грузами стропы при помощи механизмов подъема груза или стрелы;

Если во время подъема или перемещения груза стропальщик заметит неисправности крана или кранового пути, он обязан немедленно подать сигнал о прекращении работы и сообщить об этом лицу, ответственному за безопасное производство работ кранами.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]