- •7 Охрана труда
- •7.1 Общие требования безопасности.
- •7.2 Требования безопасности перед началом работы
- •7.3 Требования безопасности во время работы
- •7.4 Меры безопасности при работе с кран-балкой управляемой с пола
- •7.5 Меры безопасности при работе с козловым краном
- •7.6 Требования безопасности в аварийных ситуациях
- •7.7 Расчет вентиляции крц
7.5 Меры безопасности при работе с козловым краном
Требования безопасности перед началом работы
Число стропальщиков, обслуживающих один кран, определяется руководителем. При работе двух и более стропальщиков один из них назначается старшим.
В тех случаях, когда зона, обслуживаемая краном не обозревается из кабины крана, для передачи сигналов стропальщика крановщику должен быть назначен сигналист из числа аттестованных стропальщиков.
Проверить
спецодежду, спецобувь: застегнуть на
пуговицы обшлага рукавов, не допускается
носить спецодежду расстегнутой и с
подвернутыми рукавами.
Проверить освещение рабочего места.
Подобрать грузозахватные приспособления, соответствующие весу и характеру поднимаемого груза. Стропы должны подбираться с учетом числа ветвей такой длины, чтобы угол между ветвями не превышал 90 гр.
Проверить исправность съемных грузозахватных приспособлений и наличие на них клейм или бирок с обозначением номера, даты испытания и грузоподъемности, проверить исправность тары и наличие на ней надписи об ее назначении, собственного веса и предельной массы груза, для транспортировки которого она предназначена.
При обвязке и зацепке груза
Стропальщик может приступить к работе только после получения инструктажа ответственного за безопасное производство работ кранами.
При обвязке и зацепке грузов стропальщик должен:
обвязку и зацепку груза производить в соответствии со схемами строповки грузов. Строповку редко поднимаемых грузов, на которые не разработаны схемы их строповки, производить только под руководством ответственного за безопасное производство работ;
проверить вес груза, предназначенного к перемещению краном. Если стропальщик не имеет возможности определить вес груза, то должен узнать его у ответственного за безопасное производство работ кранами;
при обвязке груза канаты накладывать на основной массив его (раму, каркас, станину) без узлов, перекруток и петель. Под ребра груза должны подкладывать деревянные прокладки;
обвязывать груз таким образом, чтобы во время его перемещения исключалось падение
отдельных его частей и обеспечивалось
устойчивое положение груза при
перемещении;зацепку бетонных изделий, контейнеров, а также других грузов, снабженных петлями, рымами, цапфами, производить за все предусмотренные для подъема петли, рымы, цапфы;
при подвешивании груза на двурогие крюки стропы накладывать таким образом, чтобы нагрузка распределялась на оба рога крюка равномерно;
не использованные для зацепки концы многовитьевого стропа закрепить так, чтобы при перемещении груза исключалась возможность задевания этими концами за встречающиеся на пути предметы;
при подъеме груза двумя кранами обвязку и подвешивание его производить под непосредственным руководством ответственного за безопасное производство работ кранами;
убедиться, что груз ничем не укреплен, не защемлен, не завален и не примерз.
При обвязке и зацепке грузов стропальщику запрещается:
производить строповку груза, вес которого неизвестен или когда вес груза превышает грузоподъемность крана;
пользоваться поврежденными или немаркированными съемными грузозахватными приспособлениями и тарой, связывать канаты;
производить обвязку и зацепку груза иными способами, не предусмотренными схемами строповки;
производить зацепку поддонов с кирпичом без ограждения;
подвешивать груз на один рог двурогого крюка;
производить обвязку, зацепку и подвешивание грузов на крюк крана на расстоянии ближе 30 м от крайнего провода линии электропередачи без наряда- допуска и без присутствия ответственного лица за безопасное производство работ кранами;
поправлять ударами молотка, лома стропы на поднимаемом грузе.
При подъеме и перемещении груза
Перед каждой операцией по подъему и перемещению груза стропальщик должен лично подавать сигнал машинисту или сигнальщику, а при работе нескольких стропальщиков сигнал должен подавать старший стропальщик.
Перед подачей сигнала о подъеме груза стропальщик должен:
убедиться, что груз надежно закреплен и ничем не удерживается;
проверить отсутствие на грузе незакрепленных деталей инструмента и других предметов;
убедиться в том, что груз не может во время подъема за что-либо зацепиться;
убедиться в отсутствии людей возле груза, между поднимаемым грузом и стенами, колоннами, станками, подвижным составом и другим оборудованием.
Перед подъемом груза стреловым краном стропальщик должен проверить также отсутствие людей возле самого крана, на неповоротной платформе крана, в зоне опускания стрелы и груза и выйти сам из опасной зоны.
При подъеме и перемещении груза стропальщик должен:
предварительно подать сигнал для подъема груза на 200-300 мм и проверить при этом правильность строповки, устойчивость крана и действие тормозов. При необходимости исправления строповки груз должен быть опущен;
при снятии груза с фундаментных болтов следить, чтобы не было горизонтального перемещения груза до полного снятия его с болтов;
перед горизонтальным перемещением груза убедиться, что груз поднят не менее чем на 0.5 м выше встречающихся на пути предметов;
сопровождать груз при перемещении и следить, чтобы он не перемещался над людьми и не мог за что-либо зацепиться;
для предотвращения самопроизвольного разворота длинномерных и громоздких грузов приме
нять
специальные оттяжки;укладку груза производить равномерно и без загромождения проходов и проездов. Укладка грузов должна производиться таким образом, чтобы расстояние от выступающих элементов поворотной части стрелового самоходного крана до складируемых грузов было не менее 1 м, а от выступающих элементов козлового крана - не менее 0,7 м. При укладке грузов и снятия грузов с подвижного состава последние должны быть закреплены во избежание их произвольного перемещения;
подъем сыпучих и мелкоштучных грузов производить в специально предназначенной таре. При этом заполнять тару следует не выше 10 см от верхнего края.
При подъеме, перемещении и опускании груза стропальщику запрещается:
находиться на грузе, а также допускать подъем груза, если на нем находятся другие лица;
находиться под поднятым грузом;
оттягивать груз во время его подъема, перемещения и опускания;
производить погрузку и разгрузку автомашин при нахождении на них людей;
находиться и допускать пребывание людей на ж.д. платформе, в полувагоне.
При опускании груза
Предварительно осмотреть место, на которое необходимо опускать груз, и убедиться в невозможности падения, опрокидывания или сползания груза.
Снимать стропы с груза или крюка только после того, как груз будет надежно установлен, а при необходимости закреплен.
При опускании груза стропальщику запрещается:
устанавливать груз на временные перекрытия, трубы, кабели, на краю откоса или канавы;
освобождать зажатые грузами стропы при помощи механизмов подъема груза или стрелы;
Если во время
подъема или перемещения груза стропальщик
заметит неисправности крана или кранового
пути, он обязан немедленно подать сигнал
о прекращении работы и сообщить об этом
лицу, ответственному за безопасное
производство работ кранами.
