
- •Временное согласование
- •Временные союзы
- •Местоимения без предлога.
- •I am feeling tired. – Me too. Я (очень) устал/(чувств. Уставшим). – я тоже. Местоимения с предлогом.
- •Местоимение whom с предлогами.
- •Местоимение what с предлогами.
- •Характеристика
- •Страдательный залог
- •Сводная таблица спряжения глаголов в страдательном залоге (Passive Voice)
№2 PRESENT SIMPLE
Применение: Present simple используется при рассказе о событиях, которые происходят регулярно, а также при описании ситуаций, которые имеют место вообще, а не только в настоящий период времени. Эта видовременная форма применяется для выражения явлений и действий, при характеристике которых уместно было бы сказать, что они происходят регулярно, обычно и т.д. На английском языке это может быть выражено путём применения следующих слов-указателей (указывают на необходимость применения данной видовременной формы): usually(обычно), always(всегда), sometimes(иногда), often(часто), every day(каждый день), every week(каждую неделю) и т.д.
Образование повествовательных предложений в Present Simple: подлежащее + сказуемое (с окончанием –s в 3 лице ед. числа). Пример: I drink tea every day. – Я пью чай каждый день. He drinks tea every day. – Он пьёт чай каждый день.
Обратите внимание, что окончание –s прибавляется к сказуемому только, если подлежащее имеет форму третьего лица, единственного числа. Короче говоря, прибавляйте –s, если подлежащее соответствует местоимениям «он», «она», «оно». Не путайте окончание –s у глаголов в 3 лице единственного числа с окончанием –s для образования мн. числа существительных.
Образование вопросительных предложений в Present Simple: Образуются с помощью вспомогательных или модальных глаголов. Порядок слов в специальном вопросе: вопросительное слово + вспомогательные или модальные глаголы (do, does, формы to be, can, must, may) + подлежащее + сказуемое + ?
Как уже говорилось ранее, если вопрос общий, то вопросительное слово не применяется, но порядок слов тот же. Если предложение, к которому мы задаём вопрос, содержит формы настоящего времени глагола to be, то эти формы используются для построения вопроса. Примеры: зададим вопрос к предложению He is a student. Придерживаясь необходимого порядка слов, получаем: Is he a student? Если предложение, к которому задаём вопрос, содержит модальный глагол, то его и используем для построения вопроса. Пример: He can swim (он умеет плавать). – Can he swim? Если предложение содержит какой-либо смысловой глагол и не содержит модальных глаголов, то применяем формы настоящего времени глагола to do.
Формы настоящего времени глагола to do.
I |
do |
we |
do |
they |
do |
he |
does |
she |
does |
it |
does |
you |
do |
Примеры: He reads every day. – Does he read every day? Мы видим, что в вопросительном предложении глагол read лишается окончания –s. Вспомогательный глагол does – «жадный» глагол. Он «отбирает» -s у сказуемого.
Образование отрицательных предложений в Present Simple: Образование отрицательных предложений происходит с помощью тех же вспомогательных и модальных глаголов. После вспомогательного или модального глагола ставится частица not. Глагол does сохраняет репутацию жадного вспомогательного глагола, отбирая -s у сказуемого. Примеры: He does not (doesn’t) read. He cannot(can’t) swim. He is not (isn’t) a student.
№3 PAST SIMPLE
Применение: Past simple используется при рассказе о действиях, ситуациях или явлениях, которые имели место в определенный момент или некоторый период времени в прошлом. Длительность события при этом не имеет значения. Важно лишь то, что событие произошло в прошлом, и не имеет связи с настоящим. Past simple часто используется в сочетании с такими указателями времени как yesterday (вчера), last year (в прошлом году), in 2002 , last week (на прошлой недели), on Sunday (в воскресенье), at 6 o'clock (в 6 часов) и т.д.
Образование повествовательных предложений в Past Simple: Подлежащее + сказуемое ( с окончанием –ed или 2 форма, если глагол неправильный). Пример: He worked yesterday.- Он работал вчера. I wrote a letter 5 minutes ago.- Я написал письмо 5 минут назад.
Образование вопросительных предложений в Past Simple: Образуются с помощью вспомогательных или модальных глаголов. Порядок слов в специальном вопросе: вопросительное слово + вспомогательные или модальные глаголы (did, формы прошедшего времени to be, could) + подлежащее + сказуемое + ?
Как уже говорилось ранее, если вопрос общий, то вопросительное слово не применяется, но порядок слов тот же. Если предложение, к которому мы задаём вопрос, содержит формы прошедшего времени глагола to be, то эти формы используются для построения вопроса. Примеры: зададим вопрос к предложению He was a student. Придерживаясь необходимого порядка слов, получаем: Was he a student? Если предложение, к которому задаём вопрос, содержит модальный глагол, то его и используем для построения вопроса. Пример: He could swim (он умел плавать). – Could he swim? Если предложение содержит какой-либо смысловой глагол, то применяем форму “did” прошедшего времени глагола to do.
Примеры: He worked every day. – Did he work every day? Мы видим, что в вопросительном предложении глагол worked лишается окончания –ed. Вспомогательный глагол did – «жадный» глагол. Он «отбирает» -ed у сказуемого или «возвращает» его в форму инфинитива, если глагол неправильный. Пример: He wrote a letter. – Did he write a letter? Мы видим, что 2-я форма неправильного глагола “wrote” заменяется 1-ой формой глагола “write”.
Образование отрицательных предложений в Past Simple: Образование отрицательных предложений происходит с помощью тех же вспомогательных и модальных глаголов. После вспомогательного или модального глагола ставится частица not. Глагол did отбирает -ed у сказуемого или преобразует 2-ю форму неправильных глаголов в инфинитив. Примеры: He did not (didn’t) read. He could not (couldn’t) swim. He was not (wasn’t) a student.
№4 FUTURE SIMPLE
Применение: Future Simple используется для выражения действия или нескольких повторяющихся действий, которые будут совершаться в будущем. Future Simple может использоваться с указателями tomorrow (завтра) , next year ( в следующем году), next week (на следующей неделе), in a week (через неделю), in the future ( в будущем) и т.д.
Образование повествовательных предложений в Future Simple: подлежащее + вспомогательные глаголы shall /will +сказуемое в форме инфинитива без частицы to. Эта видовременная форма образуется с помощью вспомогательных глаголов будущего времени shall или will. Shall применяется с местоимениями 1-го лица (I, we). Will применяется со всеми местоимениями и подлежащими – существительными, соответствующими местоимениям. Сегодня можно рекомендовать применение will во всех случаях, так как форма shall для образования будущего времени применяется очень редко. Оба вспомогательных глагола могут применяться в сокращённом виде. Пример: I shall= I’ll; He will = He’ll. Примеры: I’ll go to the club tomorrow. – Я пойду завтра в клуб. They will work in 10 minutes. - Они будут работать через 10 минут.
Образование вопросительных предложений в Future Simple: Образуются с помощью вспомогательных глаголов shall /will. Порядок слов в специальном вопросе: вопросительное слово + shall /will + подлежащее + сказуемое +? Если вопрос общий, то вопросительное слово не применяется, но порядок слов тот же. Примеры: Where will he work? – Где он будет работать? Will you read it? – Вы будете читать это?
Образование отрицательных предложений в Future Simple: Образование отрицательных предложений происходит с помощью тех же вспомогательных глаголов. После вспомогательного глагола ставится частица not. Примеры: He will not (won’t) read it. – Он не будет читать это.I shall not (shan’t) read it. – Я не буду читать это. Обратите внимание на редуцированные (сокращённые) формы вспомогательных глаголов с частицей not: will not = won’t; shall not = shan’t.
№7 PRESENT CONTINIONS
Present continuous (другое название Present Progressive) используется при описании действия или события, которое происходит в момент речи или в настоящий период времени. Present continuous часто используется с такими наречиями и обстоятельственными выражениями как today (сегодня), now (сейчас), at the moment (в этот момент).
Образование повествовательных предложений в Present Progressive: Подлежащее + формы вспомогательного глагола настоящего времени to be (am, is, are) + сказуемое с окончанием –ing. Примеры: I am reading now. – Я сейчас читаю. He is sleeping now. – Он сейчас спит. They are working now. – Они сейчас работают.
Сравните применение времён Present Simple и Present Progressive: He is watching TV now. – Он смотрит телевизор сейчас. He watches TV every evening. –Он смотрит телевизор каждый вечер.
Образование вопросительных предложений в Present Progressive: Образуются с помощью вспомогательного глагола to be в формах настоящего времени am, is, are. Порядок слов в специальном вопросе: вопросительное слово + am/ is/ are + сказуемое с окончанием –ing +? Если вопрос общий, то вопросительное слово не применяется, но порядок слов тот же. Примеры: What is she doing now? -Что она сейчас делает? Are they sleeping? – Они спят?
Образование отрицательных предложений в Present Progressive: Образование отрицательных предложений происходит с помощью тех же вспомогательных глаголов. После вспомогательного глагола ставится частица not. Примеры: She is not (isn’t) working now. – Она не работает сейчас. We are not (aren’t) reading now. – Мы не читаем сейчас.
Present continuous может использоваться для обозначения будущего события, спланированного заранее. Пример: They are arriving at London tomorrow. – Они прибывают в Лондон завтра.
Данная видовременная форма не употребляется с глаголами состояния. С данными глаголами вместо Present Progressive используются времена группы Simple. Некоторые глаголы состояния: believe - верить, считать, belong - принадлежать, consider ( в значении «считать»), consist - состоять, contain - содержать, cost - стоить, depend - зависеть, detest - питать отвращение, envy - завидовать, equal - быть равным, exist - существовать, expect – ожидать, forget - забывать, hate - ненавидеть, have- иметь ( в значении «обладать»), hear - слышать, include - включать, know - знать, lack - не хватать, like - нравиться, love - любить, matter - иметь значение, mean - значить, need – нуждаться, understand - понимать, want - хотеть, wish – желать и т.д.
№8 PRESENT PERFECT
) Present perfect употребляется при описании события, произошедшего в прошлом и являющегося актуальным, существенным, значимым на момент речи о нём. При этом не имеет значения, когда это действие происходило. Present perfect часто используется с наречиями lately (недавно), и just (только что), already (уже) never (никогда), ever (когда-либо), yet (ещё). Пример: I have forgotten his name. – Я забыл его имя ( и не помню на данный момент)
б) Present perfect употребляется, когда действие уже совершилось, но период времени, когда оно происходило, ещё не истёк. Пример: I have met him today. – Я видел его сегодня. ( «сегодня» ещё не истекло) He has bought a new car this year. – Он купил новый автомобиль в этом году («этот год» ещё не истёк)
Образование повествовательных предложений в Present Perfect: Образуются с помощью форм настоящего времени вспомогательного глагола to have (have; has)
Формы настоящего времени глагола to have:
I |
have |
we |
have |
they |
have |
you |
have |
he |
has |
she |
has |
it |
has |
Порядок слов в повествовательном предложении: подлежащее + have/ has + сказуемое с окончанием –ed или, если глагол неправильный , то 3-я форма глагола. Примеры: She has already come. – Она уже пришла. I have just visited this supermarket. – Я только что посетил этот супермаркет.
Образование вопросительных предложений в Present Perfect: Образуются с помощью вспомогательного глагола to have в формах настоящего времени –have; has.Порядок слов в специальном вопросе: вопросительное слово + have/ has + подлежащее + сказуемое с окончанием –ed или 3-я форма неправильного глагола. Примеры: What have you done? – Что вы сделали? Has he brought this book? - Он принёс эту книгу?
Образование отрицательных предложений в Present Perfect: Образование отрицательных предложений происходит с помощью тех же вспомогательных глаголов. После вспомогательного глагола ставится частица not. Примеры: She has not (hasn’t) come yet. – Она ещё не пришла. I have not (haven’t) seen him. – Я не видел его.
Не следует путать Present Perfect с Past Simple. Применяя Past Simple, обычно используют один из указателей этого времени, указывающий на момент, когда событие происходило. Пример: He saw her yesterday. – Он видел её вчера.
Применяя Present Perfect, используют какой-либо из указателей Present Perfect - lately (недавно), и just (только что), already (уже) never (никогда), ever (когда-либо), yet (ещё). Говоря о действии, которое уже произошло, мы можем не использовать вообще никаких указателей. Если это действие или событие актуально на данный момент, то используется Present Perfect. Пример: I have bought it. – Я купил это.
Все вышеуказанные видовременные формы приведены здесь в действительном залоге.
№1 ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ
Именем числительным называется часть речи, которая обозначает количество или порядок предметов.
Имена числительные делятся на количественные (Cardinal Numerals) и порядковые (Ordinal Numerals).
Количественные числительные обозначают количество предметов и отвечают на вопрос how many? сколько? Например: one один, two два, three три и т. д.
Порядковые числительные обозначают порядок предметов и отвечают на вопрос which? который? Например: first первый, second второй, third третий и т. д.
КОЛИЧЕСТВЕННЫЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ |
|||
ПРОСТЫЕ |
СОСТАВНЫЕ |
||
0 - 12 |
13 - 19 (+teen) |
20 - 90 (+ty), 100, 1000, 1000000 |
1. Составные числительные от 20 до 100 образуются так же, как и в русском языке: 25 - twenty—five, 93 - ninety—three.
2. В составных числительных после 100 перед десятками, а если их нет, то перед единицами, ставится союз and: 375 (three hundred and seventy-five), 2941 (two thousand nine hundred and forty-one) |
0 — zero 1 — one 2 — two 3 — three 4 — four 5 — five 6 — six 7 — seven 8 — eight 9 — nine 10 — ten 11 — eleven 12 — twelve |
13 — thirteen 14 — fourteen 15 — fifteen 16 — sixteen 17 — seventeen 18 — eighteen 19 — nineteen |
20 — twenty 30 — thirty 40 — forty 50 — fifty 60 — sixty 70 — seventy 80 — eighty 90 — ninety 100 — one (a) hundred 1,000 — one (a) thousand 1,000,000 — one (a) million 1,000,000,000 — a (one) milliard (в Англии); a (one) billion (в США) |
N. B. |
Числительные hundred, thousand, million не приобретают окончание s как показатель множественного числа, однако если эти слова выполняют функцию существительных, т. е. перед ними нет числительного (а после них обычно стоит предлог of), то во множественном числе добавляется s: hundreds of people сотни людей, thousands of words тысячи слов. |
ПОРЯДКОВЫЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ |
Порядковые числительные образуются от соответствующих количественных числительных путем прибавления суффикса th: seven — seventh седьмой, twenty-four — twenty-fourth двадцать четвертый.
ПРАВИЛА ОБРАЗОВАНИИЯ ПОРЯДКОВЫХ ЧИСЛИТЕЛЬНЫХ |
||
№ п/п |
ПРАВИЛО |
ПРИМЕР |
1 |
В составных порядковых числительных суффикс -th присоединяется к последнему слову |
the forty-sixth сорок шестой |
2 |
Перед порядковыми числительными обычно употребляется определенный артикль |
the tenth десятый |
3 |
Десятки, имеющие конечное -y, меняют его на -ie- |
ninety девяносто - ninetieth девяностый |
4 |
ИСКЛЮЧЕНИЯ |
the first первый, the second второй, the third третий, the fifth пятый, the ninth девятый, the twelfth двенадцатый |
Иногда количественное числительное следует за определяемым словом, тогда оно, по существу, имеет значение порядкового. Сравните: Lesson One урок 1 - the first lesson первый урок.
ФУНКЦИИ ЧИСЛИТЕЛЬНОГО В ПРЕДЛОЖЕНИИ |
||
№ п/п |
ФУНКЦИЯ |
ПРИМЕР |
1 |
Подлежащее |
Three were absent from the leсture. Трое отсутствовали на лекции. |
2 |
Дополнение |
How many books did you take from the library? I took three. Сколько книг вы взяли в библиотеке? Я взял три. |
3 |
Определение |
The second lesson begins at eleven o’clock. Второй урок начинается в одиннадцать часов. |
4 |
Именная часть составного сказуемого |
Five times five is twenty-five. Пятью пять — двадцать пять. |
ДРОБИ |
В простых дробях числитель обозначается количественным числительным, а знаменатель - порядковым. Порядковое числительное, т. е. знаменатель, принимает окончание множественного числа -s, если числитель больше единицы.
ПРОСТЫЕ ДРОБИ (THE FRACTIONS) |
|||
ПИШЕТСЯ |
ЧИТАЕТСЯ |
ПИШЕТСЯ |
ЧИТАЕТСЯ |
1/2 1/3 1/4 1/5 1/10 1/25 1/100 1/1225 |
a (one) half a (one) third a (one) fourth/quarter a (one) fifth a (one) tenth a (one) twenty-fifth a (one) hundredth a (one) thousand two hundred and twenty-fifth |
2/3 3/4 4/7 7/18 9/10 2 1/2 3 1/4 2/5 ton 1/4 kilometre 1/2 kilometre |
two thirds three fourths/quarters four sevenths seven eighteenths nine tenths two and a half three and a quarter/fourth two fifths of a ton quarter of a kilometre half a kilometre |
ДЕСЯТИЧНЫЕ ДРОБИ (THE DECIMAL FRACTIONS) |
||
ОСОБЕННОСТИ |
ПИШЕТСЯ |
ЧИТАЕТСЯ |
В десятичных дробях в английском языке ставится точка (point) вместо запятой |
0.2 .2 0.5 3.4 3.215 53.75 |
(zero) point two point two (zero) point five three point four three point two one five fifty-three point seven five |
ДАТЫ |
При чтении обозначения года называют два двузначных числа, соответствующих двум первым и двум последним цифрам обозначения:
ЧТЕНИЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ГОДА |
||
ПИШЕТСЯ |
ЧИТАЕТСЯ |
|
1612 1812 1941 1960 1900 1905 |
sixteen twelve eighteen twelve nineteen forty-one nineteen sixty nineteen hundred nineteen o [ou] five |
|
В таком чтении слово year год не добавляется: Pushkin was born in seventeen ninety-nine. Пушкин родился в 1799 году. |
||
Годы могут читаться и по-другому: 1754 - the year seventeen hundred and fifty-four. Такое чтение иногда встречается в документах. |
||
N. B. |
2000 год — the year two thousand Начиная с 2001, годы читаются как количественные числительные: 2007 — two thousand (and) seven Начиная с 2010 года всё чаще встречается чтение года как двух чисел: 2014 - twenty fourteen, 2020 - twenty twenty |
ОБОЗНАЧЕНИЕ И ЧТЕНИЕ ДАТ |
||
ПИШЕТСЯ |
ЧИТАЕТСЯ |
ПЕРЕВОД |
25th July, 1976
July 25 (25th), 1976
25 July 1976 |
The twenty-fifth of July, nineteen seventy-six; July the twenty-fifth, nineteen seventy-six |
25 июля 1976 года |
АНГЛИЙСКИЕ МЕРЫ И ИХ ЭКВИВАЛЕНТЫ |
|
МЕРА |
ЭКВИВАЛЕНТ |
1 inch 1 дюйм |
2.54 centimetres 2,54 см |
1 foot 1 фут |
30.4799 centimetres 30,4799 см |
1 yard 1 ярд |
0.914399 metre 0,914399 м |
1 mile 1 миля |
1.609344 kilometres 1,609344 км |
1 ounce 1 унция |
28.35 grams 28,35 г |
1 pound 1 фунт |
453.59 grams 453,59 г |
№ 5(1) ПРИДАТОЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ ВРЕМЕНИ
Временные английские придаточные предложения открываются временными союзами when, as, while, before, after, since, till/until, whenever, as long as, by the time, as soon as, the moment that, no sooner… than, hardly… when, once, immediately, the 1st/last/next time.
Запятая выделяет придаточные времени в начале предложения.
Whenever he is in town, he visits us – Когда бы он ни был в городе, он заезжает к нам
You can keep those CDs for as long as you like – Можешь подержать эти CD у себя
His head had no sooner touched the pillow than he fell asleep — Не успела его голова коснуться подушки, как он заснул
Hardly had I lit a cigarette as the wind blew it out of my hands — Не успел я зажечь сигарету, как ветром её выбило у меня из рук
Временное согласование
Временные придаточные следуют правилам согласования времён в английском языке. Настоящее или будущее время основного подпредложения требует настоящего времени в придаточном. Прошедшее время основного подпредложения требует также прошедшего во временном.
She takes off her shoes the moment that she gets home – Она снимает туфли, как только заходит домой
I’ll call you as soon I get to my hotel – Я позвоню тебе сразу по приходу в отель
They’ll go home when the film is over – Они пойдут домой после просмотра фильма
When he calls, I’ll give him the message – Когда он позвонит, я передам ему сообщение
Turn off the lights before you leave – Перед уходом гасите свет
He took a shower after he had finished painting the room – Докрасив комнату, он принял душ
They had reserved a table before they went to the restaurant – Перед походом в ресторан они заказали столик
He jumped out of bed the moment he woke up – Он выпрыгнул из постели, как только проснулся
Временные союзы
when - когда
We’ll order some pizzas when our friends get here – Мы закажем пиццы, когда к нам присоединятся друзья
When сочетается с will/would как вопросительное слово.
I’m not sure when his next book will be published – Не знаю, когда выйдет его следующая книга
till/until – до
You must stay in the office till you finish / have finished the report – Останьтесь в офисе, пока не закончите отчёт
by the time – к тому времени как
I’ll have set the table by the time you come home – Я накрою стол к твоему возвращению
as/while – пока
№5(2) ПРИДАТОЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ УСЛОВИЯ
Условными предложениями называются сложноподчиненные предложения, в которых в придаточном предложении называется условие, а в главном предложении - следствие, выражающее результат этого условия. И условие, и следствие могут относится к настоящему, прошедшему и будущему. Придаточные предложения условия чаще всего вводятся союзом if если. В отличие от русского языка, запятая в сложноподчиненном предложении ставится только в случае, если придаточное предложение находится перед главным, и то это правило не всегда соблюдается.
Общепринято делить условные предложения на три типа в зависимости от того, какую степень вероятности выражает конструкция. Употребление конкретного типа условного предложения целиком зависит от того, как говорящий относится к передаваемым им фактам:
Тип I-(а) - реальные события (Придаточное – Present Indefinite; Главное – Future Indefinite.).
If I have a lot of money, I will by a car.
Если у меня будет много денег, я куплю машину.
Говорящий считает такой ход событий вполне реальным, поэтому он, применяя условное предложение с if, использует сказуемые во волне реальном (изъявительном) наклонении, а не в условном.
Тип I-(б) - маловероятные события (Придаточное – Subjunctive II-2 (should + инфинитив); Главное – Future Indefinite.).
If I should have a lot of money, I will buy a car.
Если вдруг у меня будет (случись так, что у меня будет) много денег, я куплю машину.
Употребив should в придаточном, говорящий показал, что он считает маловероятным такой поворот событий. Однако употребление будущего времени, а не прошедшего, как в следующем ниже случае, показывает, что "надежда еще не умерла".
Тип II - почти нереальные события (Придаточное – Subjunctive I (Past Subjunctive); Главное – Subjunctive II-1 (would + инфинитив).
If I had a lot of money, I would buy a car.
Если бы у меня было много денег, я бы купил машину.
Сам говорящий не рассматривает событие в реальной плоскости, а просто предполагает, что было "бы" если "бы". Вдруг, например, выигрыш в лотерее или что-нибудь совершенно непредвидимое, тогда действие главного предложения станет реальностью.
Тип III - абсолютно нереальные события (Придаточное – Subjunctive I (Past Perfect Subjunctive); Главное – Subjunctive II-3 (would + Perfect инфинитив).
If I had (I’d) had a lot of money, I would have bought a car last year.
Если бы у меня было много денег, я бы купил машину в прошлом году.
В прошлом уже ничего не изменить, но фантазировать не запретишь.
Существует еще и смешанный тип условных предложений (Придаточное – Subjunctive I (Past или Past Perfect Subjunctive); Главное – Subjunctive II-1,3 (would + инфинитив или Perfect инфинитив).
If I had (I’d) had a lot of money yesterday, I would buy a car now.
Если бы у меня было много денег вчера, я бы купил машину теперь.
If I earned a lot, I would have bought a car long ago.
Если бы я много зарабатывал , я бы уже давно купил машину.
Как видите, это соединение II-го и III-го типов в одном предложении. В первом случае – условие в прошлом, а следствие в настоящем; во втором случае – условие не относится к определенному времени (некая постоянная характеристика), а следствие отнесено к прошлому.
Обратите внимание на русский перевод примеров II-го и III-го типов. В отличие от английского, в русском языке только одна форма – прошедшее время + "бы".
Во всех условных предложениях со сказуемыми-глаголами в сослагательном наклонении применяется одна и та же схема: в условном предложении формы Subjunctive I (как их называют еще – простые, старые, архаичные, синтетические формы); в главном предложении – формы Subjunctive II (аналитические формы с обязательным вспомогательным глаголом). Из этого правила выпадает лишь подтип I-б (маловероятные события).
Вот, собственно говоря, и все об условных предложениях. Далее следуют лишь примеры предложений с использованием этих моделей.
I -й тип условных предложений. |
тип I - (а)
Условные предложения этого типа выражают полную возможность осуществления данного условия, относятся к настоящему и будущему времени, передаются формами изъявительного наклонения. Сказуемые в обеих частях предложения переводятся на русский язык формами будущего времени.
Придаточное предложение: Present Indefinite (очень редко Continuous). Главное предложение: Future Indefinite = will (shell) + инфинитив или глагол в повелительном наклонении |
If I see him, I will (shall) speak to him. |
Если я увижу его, я поговорю с ним. |
If you don’t take a taxi, you’ll miss your train. |
Если ты не возьмешь такси, то опоздаешь на поезд. |
If it rains tomorrow, we won’t (shan’t) go to the forest. |
Если завтра будет дождь, мы не пойдем в лес. |
Придаточное предложение может стоять и после главного:
It will be cheaper if you go back by train. Это будет дешевле, если вы поедете обратно поездом.
Сказуемое главного может быть в повелительном наклонении:
Ask him to wait if he comes. |
Попросите его подождать, если он придет. |
Главное предложение может содержать вопрос:
If he comes here now, what will (shall) we say? |
Если он сейчас придет сюда, что мы ему скажем? |
Кроме союза if если в различных ситуациях могут использоваться также союзы: in case в случае, provided при условии, suppose предположим, on condition при условии и др.
I’ll leave the door ajar in case you call. Я оставлю дверь не закрытой на случай, если ты зайдешь. |
Примечание: Союз if после in case не употребляется.
тип I - (б)
Условные предложения этого типа относятся к будущему времени и выражают гораздо меньшую степень вероятности того, что условия, выраженные в придаточном предложении, произойдут в действительности. Эта разновидность сослагательного наклонения называется Suppositional Mood (Предположительное наклонение), она употребляется для выражения действия, которое, возможно, произойдет в будущем, однако уверенности в реальности этого действия нет. Образуется при помощи вспомогательного глагола should для всех лиц и инфинитива смыслового глагола.
Придаточное предложение: Should + инфинитив (Subjunctive II-2) Главное предложение: Future Indefinite = will (shell) + инфинитив или глагол в повелительном наклонении |
Выражение if…should соответствует: вдруг; если так случится.
If I should see him, I’ll ask him about it. |
Если мне случится его увидеть, я спрошу его об этом. |
If the weather should change, they will go boating. |
Если погода вдруг изменится, они поедут кататься на лодке. |
Сказуемое главного может быть в повелительном наклонении:
If you should change your mind, let me know. |
Если вдруг передумаешь, дай мне знать. |
Для более эмоционального высказывания может применяться измененный порядок слов (инверсия), когда союз if опускается. Более характерен для литературного стиля.
Should you come, I’ll be too glad. |
Случись вам зайти, я буду так рад. |
II-й тип условных предложений. |
Условные предложения этого типа выражают нереальность или совершенно малую вероятность осуществления условия, относящегося к настоящему или будущему времени. Говорящий употребляет эту модель тогда, когда хочет сообщить, что необходимые условия для выполнения чего-либо практически отсутствуют, очень малы, а иногда вообще нереальны и противоречат действительности. На русский язык переводятся сослагательным наклонением ( формой прошедшего времени с частицей бы).
Придаточное предложение: форма совпадающая с Past Indefinite/Cont. (Subjunctive I -Past Subjunctive) Главное предложение: would/ should/ could/ might + инфинитив (Subjunctive II-1) |
Примечание: В разговорной речи вместо should и would употребляется сокращенная форма ’d, кроме тех случаев, когда на should/would падает эмоциональное ударение. Старое правило употребления were для всех лиц и чисел постепенно утрачивает свою силу, часто в 1-м и 3-м лицах ед. числа появляется was, особенно в разговорной речи.
Сослагательная форма, как и в русском языке, может охватывать бесконечно большой спектр понятий. Например: "я бы съел яблоко (если бы оно было)", что вполне возможно, до "я бы помолодел лет на двадцать", что, как ни крути, нереально.
If I got rich, I’d (would/should) travel round the world. |
Если бы я разбогател, я бы отправился в кругосветное путешествие. |
If it were possible, I would (should) do it. |
Если бы это было возможно, я сделал бы это. |
If you worked hard, you would succeed. |
Если бы вы упорно трудились, вы преуспели бы. |
If we had a car, we’d (would/should) go to the country. |
Если бы у нас была машина, мы бы поехали за город. |
What would your father do if he heard you say that? |
Что сделал бы ваш отец, если бы он услышал, что вы так говорите? |
Модальные глаголы could и might могут заменять would/ should в главном предложении. При этом could сосредотачивает внимание на физической возможности или способности; а might выражает возможность, вероятность, позволение.
If I knew her telephone number, I could phone her. |
Если бы я знал номер ее телефона, я бы мог позвонить ей. |
If we had more time, we could wait for him. |
Если бы у нас было больше времени, мы могли бы подождать его. |
If I saw him tonight, I might speak to him about this. |
Если бы я увидел его сегодня вечером, я мог бы поговорить с ним об этом. |
Модальные глаголы could и might могут также употребляться и в придаточных предложениях, не нарушая общего правила: в придаточном - Subjunctive I, в главном - Subjunctive II. Так как, например, could в придаточном - это форма совпадающая с Past Indefinite (Past Subjunctive) от глагола can.
If he could, he would help us. |
Если бы он мог, то он помог бы нам. |
Это рассуждение справедливо и для приведенных ниже примеров, хотя внешняя структура и придаточного и главного предложений становится одинаковой: модальный глагол + инфинитив.
If I could earn a lot, I could buy a house. |
Если бы я мог заработать много, я мог бы купить дом. |
If he could paint he might find a job. |
Если бы он умел рисовать, он мог бы найти работу. |
В придаточных предложениях с глаголами were, had возможна инверсия, когда if опускается, а в присоединяемом без союза придаточном предложении вспомогательный или модальный глагол выносится на место перед подлежащим. Этот прием более характерен для литературного стиля, чем разговорной речи.
Were she at home, she would ring me up. Если бы она была дома, она позвонила бы мне по телефону.
Had I time, I would help you. Если бы у меня было время, я бы помог вам.
Употребление в вежливых формах.
Если хотят, чтобы просьба или предложение звучали не слишком прямолинейно, фраза может строится в сослагательном наклонении:
Would you mind… |
Вы не против… |
Would you mind if I opened the window a little? |
Вы бы не возражали, если бы я немного приоткрыл окно? |
What would you say if I tried to date you? |
Что бы ты сказала, если бы я попытался назначить тебе свидание? |
Оборот If I were you
Этот оборот используется тогда, когда хотят дать совет: If I were you/ in your place/ in your shoes – на вашем (бы) месте; (форма were может заменяться на was).
If I were you, I would go there. |
На твоем месте я бы пошла туда. |
If I were you, I’d see a doctor. |
На вашем месте я бы показался врачу. |
I wouldn’t (shouldn’t) do that if I were you. |
Я бы не делал этого, если бы был на твоем месте. |
Или с оборотом in your place:
If he were in your place, he would do it. |
Если бы он был на вашем месте, он бы сделал это. |
Иногда условный оборот "На вашем месте" опускается, так как он подразумевается по смыслу:
I wouldn’t worry. |
Я бы не волновался. (на вашем месте) |
Оборот but for + somebody / something – если бы не кто-то / что-то
В условных предложениях II и III типа вместо придаточного предложения может употребляться оборот but for + существительное или местоимение. Оборот с but for соответствует по значению придаточному предложению, вводимому оборотом "If it were not for…" .
But for you, I don’t know where I’d be now. Если бы не ты, не знаю, что бы сейчас со мной было. |
|
But for him, Ann wouldn’t go to Paris. |
Если бы не он, Анна не поехала бы в Париж. |
But for the rain, I’d be in the country. |
Если бы не дождь, я был бы за городом. |
III-й тип условных предложений. |
Условные предложения этого типа выражают нереальные условия, так как в них речь идет о событиях, которые уже произошли или не произошли в прошлом. Говорящий употребляет эту модель тогда, когда хочет сообщить об упущенной возможности. Действие главного предложения также относится к прошлому (тот случай когда действие главного относится к настоящему или будущему рассматривается далее в разделе "Смешанный тип"). На русский язык переводятся сослагательным наклонением ( формой прошедшего времени с частицей бы).
Придаточное предложение: – had + III форма совпадающая с Past Perfect /Cont. (Subjunctive I -Past Perfect Subjunctive) Главное предложение: would/ should/ could/ might + have III (Perfect инфинитив ). (Subjunctive II-3) |
Примечание: В разговорной речи в основном используются сокращенные формы: have редуцируется до [qv] или [q]; should have = should’ve, would have = would’ve; If I had known = If I’d known, I would have come = I’d have come. Весь список общепринятых сокращений (смотреть).
If I had been free yesterday, I would have joined you. |
Если бы я был свободен вчера, я бы присоединился к тебе. |
If I had left earlier, I should have caught the train. Если бы я ушел раньше, я бы успел на поезд. |
|
If she hadn't put on a short dress, she wouldn't have attracted such attention. |
Если бы она не надела короткое платье, она не привлекла бы такого внимания. |
Модальные глаголы could и might могут заменять would/ should в главном предложении.
If I had learned English before, I could have found a good job long ago. |
Если бы я выучил английский язык раньше, я уже давно мог бы найти хорошую работу. |
If Jim had driven the car yesterday, he might have met with an accident. |
Если бы Джим вчера вел машину, он мог бы попасть в аварию. |
Как и в других типах, здесь также может быть бессоюзное присоединение (инверсия):
Had I seen this film I’d have told you. |
Если бы я видел этот фильм, я сказал бы тебе. |
Had he been here, he could have done it. |
Если бы он был здесь, он мог бы сделать это. |
Оборот but for + somebody / something – если бы не кто-то / что-то
В условных предложениях III типа также может употребляться оборот but for + существительное или местоимение. Оборот с but for соответствует по значению придаточному предложению, вводимому оборотом "If it had not been for…" и требует после себя предложения со сказуемым в Subjunctive II.
Bur for the storm, I’d have been home before eight. Если бы не буря, я был бы дома раньше восьми.
But for your help, I wouldn’t have passed the exam. Если бы не твоя помощь, я бы не сдал экзамены.
Смешанный тип условных предложений |
Среди условных предложений могут быть и такие, когда условие и следствие, т.е. придаточное и главное предложения, относятся к разному времени. Употребление форм сослагательного наклонения подчиняется в них общему правилу: настоящие или будущие действия передаются неперфектными формами, а действия, относящиеся к прошлому – перфектными.
Например, условие (придаточное) относится к прошлому времени, а следствие (главное предложение) – к настоящему или будущему.
If I had taken the medicine yesterday, I would be well now. |
Если бы я принял лекарство вчера, я был бы здоров сегодня. |
If you had seen the film, we could discuss it now. |
Если бы вы (уже) видели фильм, мы могли бы сейчас его обсудить. |
If we hadn’t missed the train, we would be at home now. |
Если бы мы не опоздали на поезд, мы были бы сейчас дома. |
Условие может и не относится к какому-то определенному времени (обычно речь идет о постоянных действиях или характеристиках), а следствие при этом может относится к прошлому:
If he were clever, he wouldn’t have said it. |
Если бы он был умен, он бы не сказал этого. |
You could have made it yourself if you weren't so lazy. |
Ты смог бы справиться без посторонней помощи, если бы не был таким ленивым. |
№6 МЕСТОИМЕНИЯ
Указательные местоимения |
Указательные местоимения указывают на лицо или предмет, или на их признаки. Указательные местоимения this и that имеют формы множественного числа.
Единственное число |
Множественное число |
this [DIs] этот that [Dxt] тот |
these [DJz] эти those [Douz] те |
К указательным местоимениям также относятся неизменяемые по числам местоимения such и same.
such [sAC] такой, такого рода, подобный (the) same [seIm] тот же самый, те же самые |
Кроме того, в качестве указательного местоимения может употребляться местоимение it [It] это.
this (these) - этот (эти) that (those) - тот (те) |
Местоимения this (these) употребляются при указании на предметы (лица) находящиеся вблизи говорящего, а местоимения that (those) служат для указания на предметы (лица) более отдаленные от него. В русском языке на этот счет нет строгого правила и русское местоимение этот (эта, эти) может относиться и к более отдаленным предметам, или моментам времени.
В предложении они могут быть:
1 Выступать в роли прилагательного, являясь определителем существительного, что исключает употребление артикля, а при наличии других определений у существительного, местоимения ставятся перед ними
В русском языке слово "тот" менее распространено, поэтому местоимение that может переводиться и как тот, и как этот:
Look at that picture. |
Взгляни на ту картину. |
Do you see that house over the river? |
Вы видите тот дом за рекой? |
Who are those people? |
Кто те люди? |
В выражениях времени this (these) используется для обозначения текущего периода времени (настоящее, недавнее прошлое) или будущего, а that (those) относится к прошлому:
Местоимение this со словом country страна употребляется по отношению к стране, в которой находится говорящий в момент речи. В остальных случаях употребляется that country, что может переводиться на русский язык как та страна или эта страна.
Употребление this (these) связано с указанием на лицо, предмет, событие, действие, близкое по месту или времени, а that (those) указ. на лицо, предмет и т.п., отдаленные по месту и времени, или связано с результатом действия.
Если речь идет об абстрактных понятиях, то чаще употребляется местоимение that, например:
в эмоционально окрашенных высказываниях:
This (these) и that (those) употребляются в предложениях сравнения и выбора. Во избежание повторения ранее упомянутого существительного иногда употребляют one, иногда и его опускают:
it [It] - это |
Местоимение it уже рассматривалось в разделе "Личные местоимения". Оно может выполнять указательную роль в предложении (вместо местоимений this и that), соответствуя русскому местоимению это. Обычно в тех случаях, когда речь идет о реальных физических телах и конкретных понятиях, с абстрактными понятиями употребляются лишь this/that.
What is this (или that)? Что это?
It’s (или It is) a dictionary. = This is a dictionary. Это словарь.
It (this) is my book. |
Это моя книга. |
|
Leave it to me. |
Предоставь(те) это мне. |
|
Don’t forget about it. |
Не забудь(те) об этом. |
|
(the) same [Dq'seIm] тот же (самый); один и тот же; одинаковый |
Местоимение same всегда употребляется с определенным артиклем the.
а) Может употребляться как местоимение-прилагательное с существительными в единственном и множественном числе:
Read the same phrase once more. |
Прочитай эту же фразу еще раз. |
At school we studied in the same class. |
В школе мы учились в одном и том же классе. |
You’ll get more for the same money. |
Вы получите больше за те же деньги. |
б) Или как местоимение-существительное со значением: то же самое, одно и то же.
The same happened to me. |
То же самое случилось со мной. |
Try to do the same! |
Старайся делать то же самое! |
It’s not quite the same. |
Это не совсем то же самое. |
Употребляется в устойчивых выражениях; при ответе на поздравления и пожелания и т.п.:
It’s all the same to me. |
Мне все равно. Мне это безразлично. |
Happy New year! / Good luck! – The same to you! |
С Новым годом! / Желаю удачи! – Вас также! И вам тоже! |
Притяжательные местоимения
Каждому личному местоимению соответствует притяжательное местоимение, выражающее принадлежность и отвечающее на вопрос whose? - чей?
Притяжательные местоимения имеют две формы. Местоимения первой или основной формы выполняют функцию определения и стоят перед существительным. Местоимения второй или абсолютной формы заменяют само существительное.
Лицо |
Основная форма (определяет существительное) |
Абсолютная форма (заменяет существительное) |
|
Единственное число |
|
1 |
my [maI] мой, моя, мое, мои |
mine [maIn] мой, моя, мое, мои |
2 |
your [jL] твой, твоя, твое, твои |
yours [jLz]твой, твоя, твое, твои |
3 |
his [hIz] его her [hW] ее its [Its] его, ее |
his [hIz] его hers [hWz] ее its [Its] его, ее |
|
Множественное число |
|
1 |
our [auq] наш, наша, наше, наши |
ours [auqz] наш, наша, наши |
2 |
your [jL] ваш, ваша, ваше, ваши |
yours [jLz] ваш, ваша, ваше, ваши |
3 |
their [DFq] их |
theirs [DFqz] их |
Местоимения-прилагательные (основная форма). |
Притяжательное местоимение в этой форме всегда стоит перед существительным, к которому оно относится и произносится без ударения. Являясь определителем существительного, оно исключает употребление артикля перед ним:
I left my books on his table. |
Я оставил свои (мои) книги на его столе. |
I couldn’t find their house. |
Я не мог найти их дом. |
Если существительному предшествуют и другие определения, то притяжательное местоимение ставится перед ними:
Where is my red pencil?) |
Где мой красный карандаш? |
Но притяжательное местоимение, как и артикль, ставится после all и both:
All my pencils are in that box. |
Все мои карандаши в этой коробке. |
Both his brothers live there. |
Оба его брата живут там. |
После притяжательных местоимений-прилагательных может стоять прилагательное own [oun] свой, собственный, усиливая значение местоимения:
This is my own car. |
Это моя собственная машина. |
He saw it with his own eyes. |
Он видел это своими собственными глазами. |
А конструкция on one’s own означает один, в одиночестве а также самостоятельно, своими силами:
I like being on my own. |
Я люблю бывать в одиночестве. |
She does all the cooking on her own. |
Она все готовит сама. |
Местоимения-прилагательные (основная форма). |
Притяжательное местоимение в этой форме всегда стоит перед существительным, к которому оно относится и произносится без ударения. Являясь определителем существительного, оно исключает употребление артикля перед ним:
I left my books on his table. |
Я оставил свои (мои) книги на его столе. |
I couldn’t find their house. |
Я не мог найти их дом. |
Если существительному предшествуют и другие определения, то притяжательное местоимение ставится перед ними:
Where is my red pencil?) |
Где мой красный карандаш? |
Но притяжательное местоимение, как и артикль, ставится после all и both:
All my pencils are in that box. |
Все мои карандаши в этой коробке. |
Both his brothers live there. |
Оба его брата живут там. |
После притяжательных местоимений-прилагательных может стоять прилагательное own [oun] свой, собственный, усиливая значение местоимения:
This is my own car. |
Это моя собственная машина. |
He saw it with his own eyes. |
Он видел это своими собственными глазами. |
А конструкция on one’s own означает один, в одиночестве а также самостоятельно, своими силами:
I like being on my own. |
Я люблю бывать в одиночестве. |
She does all the cooking on her own. |
Она все готовит сама. |
Русское притяжательное местоимение "свой". |
В английском языке нет особой формы притяжательного местоимения, соответствующей русскому местоимению "свой". Оно переводится одним из притяжательных местоимений: my, mine, his, her, hers и т. д. в зависимости от лица и числа подлежащего:
Я пользуюсь своими записями. |
I use my notes. |
Они любят своих детей. |
They love their children. |
Важно помнить, что английские притяжательные местоимения употребляются и в тех случаях, когда в русском языке местоимение "свой" отсутствует (подразумевается). Притяжательные местоимения обязательны при существительных, обозначающих части тела, предметы одежды, личные принадлежности, родственные отношения, и на русский язык обычно не переводятся. В этом случае нельзя вместо притяжательного местоимения употреблять артикль the.
Take off your coat. (но не the coat) |
Снимите пальто. |
The man put his hand into his pocket and took out his wallet. |
Мужчина сунул руку в карман и вынул бумажник. |
The dog wagged its tail. |
Собака виляла хвостом. |
Если же данное существительное относится не к исполнителю действия, а к объекту действия, то употребляется артикль the, например:
She took the child by the hand. |
Она взяла ребенка за руку. (здесь "рука" не принадлежит исполнитель действия) |
Местоимения-существительные (абсолютная форма). |
Притяжательные местоимения в этой форме употребляются вместо существительных, а значит, существительные после этой формы никогда не ставятся. Эти местоимения могут выполнять в предложении функцию подлежащего, дополнения или именной части сказуемого:
1 Подлежащее:
This is not my pen, mine is red. |
Это не моя ручка, моя красная. |
Where are all our toys? – Mine are here. |
Где все наши игрушки? – Мои здесь. |
My room is large, yours is larger. |
Моя комната большая, твоя – больше. |
2 Прямое дополнение:
Our plan is better than theirs. (вместо their plan) Наш план лучше, чем их.
His room is larger than hers. Его комната больше, чем ее.
3 Именная часть составного сказуемого (другое название - предикатив):
Here is your hat, but where is mine? |
Вот ваша шляпа, а где моя? |
Whose pencil is this? – It’s hers. |
Чей это карандаш? – Ее. |
That's her own business, not yours. |
Это ее дело, не ваше |
Личные местоимения |
Личные местоимения. в английском языке имеют два падежа: именительный (обычно в роли подлежащего) и объектный (в предложении в роли дополнения).
Лицо |
Именительный падеж |
Объектный падеж |
|
Единственное число |
|
1 |
I [aI] я |
me [mJ] мне, меня |
2 |
you [jH] ты |
you [jH] тебе, тебя |
3 |
he [hJ] он she [SJ] она it [It] он, она, оно |
him [hIm] его, ему her [hW] ее, ей it [It] его, ее, ему, ей |
|
Множественное число |
|
1 |
we [wJ] мы |
us [As] нам, нас |
2 |
you [jH] вы |
you [jH] вам, вас |
3 |
they [DeI] они |
them [Dem] их, им |
I [aI] - я |
Местоимение I всегда пишется с прописной (большой) буквы независимо от места, занимаемого им в предложении. Если оно находится в одном предложении с другими личными местоимениями (или существительными), то ставится после них:
Yesterday my friend and I saw a new film. |
Вчера мой друг и я (мы с другом) посмотрели новый фильм. |
you [jH] - ты, вы |
В английском языке нет различия между вежливой формой обращения Вы и более фамильярной - ты, подобно русскому языку. Местоимение you имеет одну форму для единственного и множественного числа, а сказуемое после него всегда ставится во множественном числе.
Boys, where are you? Mary, where are you? |
Мальчики, где вы? Мария, где вы (ты)? |
Примечание: Когда хотят обеспечить понимание местоимения you как множественного числа, то в британском английском говорят: you two/three…, you lot, you people, а в американском – you folks, you all’s, you guys (независимо от пола собеседников).
Hi, everybody. What do you guys plan for the weekend? |
Всем привет. Что вы планируете на выходные? |
he [hJ] - он she [SJ] - она |
Местоимение he заменяет существительное, обозначающее лиц мужского пола. Местоимение she заменяет существительное, обозначающее лиц женского пола. Говоря о животных, местоимения he или she употребляют лишь тогда, когда хотят подчеркнуть их пол, а также в различных сказках, баснях, или в описаниях привычек и характера своих домашних любимцев, выделяя их таким образом из общей массы.
Исключение: В Англии, говоря о корабле (любого размера и назначения) или автомобиле, употребляют местоимение she (но говоря, например, о самолете – it). Названия большинства стран также считаются существительными женского рода: England, Russia и д.т.
My father has got an excellent car. She starts up so easy and hasn’t let me down yet. |
У отца сейчас отличная машина. Она легко берет с места и еще ни разу меня не подвела. |
it [It] - он, она, оно |
Местоимение it заменяет существительное, обозначающее неодушевленный предмет, абстрактное понятие, животное или растение, а также заменяет существительное baby, child – ребенок, если не акцентируют внимания на поле ребенка. На русский язык переводится словами он, она, оно в зависимости от рода соответствующего существительного в русском языке.
I looked at the window. It was closed. |
Я взглянул на окно. Оно было закрыто. |
Where is your cat? – It is on the sofa. It is sleeping. |
Где твой кот (твоя кошка)? – Он (она) на диване. Он (она) спит. |
they [DeI] - они |
Местоимение they заменяет как одушевленные, так и неодушевленные существительные во множественном числе:
Where are the books? – They are on the shelf. |
Где книги? – Они на полке. |
Именительный падеж. |
Личные местоимения в именительном падеже выполняют функцию подлежащего и именной части составного сказуемого.
1 В качестве подлежащего:
He was there yesterday. |
Он был там вчера. |
You don’t understand me. |
Ты не понимаешь меня. |
2 В качестве именной части составного сказуемого возможно употребление личных местоимений как в именительном, так и в объектном падежах. При этом, формы именительного падежа считаются книжно-официальными, а формы объектного падежа – разговорными.
Who is there? – It is I. = It is me. (разг. форма) Кто там? – Это я.
Объектный падеж. |