Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ПРЕДЗАЩИТА.docx
Скачиваний:
54
Добавлен:
14.09.2019
Размер:
2.65 Mб
Скачать

1.1.3 Особенности художественных жанров

Краткая характеристика художественно-публицистических жанров журналистики

Эссе

Эссе - жанр, находящийся на пересечении литературы, публицистики, науки.

Литературоведческий словарь определяет эссе как «прозаическое сочинение небольшого объема и свободной композиции, выражающее индивидуальные впечатления и соображения по конкретному поводу или вопросу и заведомо не претендующее на определяющую или исчерпывающую трактовку предмета» [Литературный энциклопедический словарь 1987: 516].

В эссе «концепция» сформулирована нечетко. При этом образ обладает внутренней динамикой, характерны сложная сеть ассоциативных связей и парадокс как способ игры с читателем.

Немецкий философ Теодор Арно определил эccе как жанр, отражающий момент зарождения мыcли, которая пока не развилаcь в логичеcки завершенное целое (Теодор Адорно «Эccе как форма»).

Выделяются различные виды эссе. Например, художественно-критическое или литературно-критическое. Другой вид эссе - философское. Бывает автобиографическое, личностное эссе.

Разнообразны литературные формы эссе, среди них: проповедь, статья, дневник, рассказ, очерк, исповедь, речь, письмо, слово.

Эссе обладает собственным стилем. Ему характерны образность и афористичность.

Фельетон

Фельетон объединяет в себе три начала: публицистическое (актуальность, злободневность, ярко выраженная оценочность), художественное (использование образных средств из арсенала художественной литературы) и сатирическое. Сатирическое начало служит дифференцирующим жанровым признаком фельетона. Его сущность заключается в комическом иносказании, которому подчинены все прочие элементы жанра. Предметная основа фельетона - отрицательное явление, комическая природа которого ясна фельетонисту. Главная задача фельетона как жанра сатирического - разоблачение отрицательных фактов действительности и последующее их искоренение из жизни общества. Выявить комичность факта, явления, ситуации - значит показать ее принципиальное противоречие с авторским идеалом. Как следует из теории литературы, сатира отрицает явление в основных его особенностях и подчеркивает его неполноценность. Достигается это путем резкого преувеличения или преуменьшения, т. е. при помощи нарушения обычных реальных форм явления. Ирония , каламбур, сарказм, специальная лексика. [39]

Очерк

Очерк - оперативный художественно-публицистический жанр, точно изображающий социально важные факты и явления и типичных представителей определенных социальных групп общества, в своей идейно-художественной структуре сочетающий качества художественной литературы и социологического, социально-экономического и философского исследования (часто в публицистической интерпретации).

Наиболее бесспорные, признаваемые всеми типы очерка:

По признаку наличия/отсутствия художественного вымысла: документальный (основанный на реальных событиях, с реальными действующими лицами) и беллетристический (описывающий типичную ситуацию, но с вымышленным действием и персонажами).

По способу исследования действительности: портретный (типичный представитель среды), путевой (движение через определенную среду и ее фиксация), очерк нравов (исследование моральных установок, царящих в определенном обществе или социальной группе).

По социально-тематическому признаку: деревенский, производственный, военный и т. д.

3 Эксперимент: особенности создания арт-колонки и арт-полосы в общественно-политической газете

Заключение

Список использованных источников

1 К критике критики Барабанов Е.

2 Художественная критика в Большой советской энциклопедии

3 Б. Шоу о музыкальной критике. Материал из свободной энциклопедии (Википедии)

4 jf.spbu.ruupload/files/file_1331711145_7.doc

5 Есин Б.И. Русская газета и газетное дело в России. М., 1981. С. 15.

6 Жирков Г.В. Духовно-просветительская функция журналистики// Журналистика в 2009 году: трансформация систем СМИ в современном мире. М., 2010. С. 107.

7 Рудская А.Орлица дагестанской лирики / Фазу Алиева. Махачкала, 1994. С. 15-16.

8 Аполлонова Л.П. Дисфункции института журналистики на современном этапе// Средства массовой информации в современном мире. Петербургские чтения. СПб, 2010. С. 233.

9 Келдыш Ю. В. Критика музыкальная

10 (укр.) Зінькевич О. С., Чекан Ю. І. Музична критика. Теорія та методика. Навчальний посібник. — Чернівці: Книга ХХI, 2007. ISBN 978-966-2147-03-2

6 ШЮЖ: Введение в музыкальную журналистику

7 Музыкальная журналистика и музыкальная критика; Курышева Т.А.; Владос-Пресс; 2007 г.; 3000; 295 стр.; 978-5-305-00198-3

8 Музпросвет: кризис музыкальной журналистики

9  Театральная энциклопедия: в 5 т. – М.: СЭ , 1961-1967. 10 Очерки истории русской театральной критики: [в 3 кн.]. – Л.: Искусство , 1975-1979. 11 Баканурский А. Г., Овчинникова А. П. Современный театрально-драматический словарь. – О.: Студия «Негоциант», 2007. – 334 с. 12 Театральная реформа // Петербургский театральный журнал. – 2005. – № 40. – С. 5-7.

13 http://www.relga.ru/Environ/WebObjects/tgu-www.woa/w... .

14 Вулф Т. Новая журналистика и Антология новой журналистики / Под ред. Т. Вулфа и Э. У. Джонсона. – СПб.: Амфора, 2008. – 573 с. 15 Гильдия киноведов и кинокритиков России

16 http://banimfilm.ru/

17 Новая история фотографии / Под ред. Мишеля Фризо. Пер. с франц. — СПб.: MachinaАндрей Наследников, 2008.

18К критике критики Евгений Барабанов

19Корконосенко С.Г. Основы журналистики. М., 2001. С. 194.

20 Олег Ковалов. История журнала «Искусство кино» // Новейшая история отечественного кино: 1986—2000. Часть 2. Кино и контекст. Т. IV. 1986—1988. СПб.: «Сеанс», 2002

21 Не могут выжить: Музыкальные печатные СМИ в России :: РБК daily от 29.01.2009

.

28http://www.mediascope.ru/node/660 Савинова Ольга  Николаевна Выпуск №4. 2010г. Теория СМИ и массовой коммуникации

29kommersant.ru/ogoniok 

30Ворошилов 2000: 66

31Кройчик 2000: 142

32http://www.kstnews.kz

33Грабельников 2001: 218

34Тертычный 2000: 76

35Корконосенко 2000: 149-150

36Михайлов; 1998

37Тертычный 2000

38Грабельников 2001: 229

39Тертычный 2000: 267

Приложение А

Журнал «Искусство кино», №12, Декабрь 2011

Аллен Палмер «Почему сработала «Социальная сеть»?»

Когда я вышел из кинотеатра после просмотра «Социальной сети», мой друг спросил: «Ну как?», и я ответил: «Фантастика. Блестяще. Мне очень понравилось. Не знаю только, почему». Теперь знаю.

Когда каждое занятие по сценарному мастерству начинается с предостерегающих слов Уильяма Голдмана «Никто ничего не знает», и тем не менее вам неизменно рассказывают о куче вещей, о том, что нужно и чего не нужно делать, если вы хотите, чтобы по вашему сценарию сняли фильм, который привлечет аудиторию, автор «Социальной сети» Аарон Соркин на наших глазах фактически выбрасывает эту книгу со сценарными рецептами в машинку для уничтожения бумаг, сжигает обрезки и развеивает пепел по ветру.

  Почему «Социальная сеть» не должна работать?

Вот ряд «правил», на которые Аарон Соркин плюет:

«Главный герой должен вызывать симпатию». Это довольно распространенная сценарная мудрость. Многим начинающим сценаристам советуют: «Сделайте героя более привлекательным». Да поможет Бог тому безымянному драматургу, который представит героя столь же несимпатичного, как Марк Цукерберг, каким мы его видим в «Социальной сети» Соркина.

«Сцены должны быть не длиннее трех страниц». Студенты часто спрашивают: «Насколько длинной должна быть сцена?», и обычно им отвечают, что большинство драматических сцен умещаются на одной-трех страницах. Сцена длиной четыре-пять страниц почти всегда свидетельствует о том, что ее автор — новичок в сценарном деле и редактор наверняка потребует ее сократить. Первая сцена «Социальной сети» занимает десять страниц. Это не сцена. Это сага.

«Не используйте закадровый голос». Многие начинающие сценаристы любят использовать закадровый голос, но он почти всегда разрушает драму, поскольку мешает зрителю самому догадываться и делать выводы о том, что чувствует персонаж (как, например, это происходит в «Царстве животных»). У Соркина же за десятистраничной начальной сценой следуют четыре страницы закадрового текста.

«Не использовать флэшбэки». Флэшбэки тоже, как правило, снижают драматическое напряжение картины. После продолжительной начальной сцены и четырех страниц закадрового монолога Соркин дает сцену «допроса» Цукерберга, и зритель осознает, что все предыдущие сцены — первые четырнадцать страниц сценария — на самом деле были флэшбэком (или же можно считать сцену «допроса» флэшфорвардом, а это еще один недопустимый прием).

«Герой должен развиваться». Тут я вспоминаю сюжетную парадигму картины «Путь героя», главный герой которой, проходя двенадцатиступенчатый путь, буквально эволюционирует, превращаясь из ущербного человека в просветленную личность. В «Социальной сети» этого не происходит. В конце Марк Цукерберг, прошедший через всевозможные испытания и многочисленные до-просы, остается таким же придурком, не понимающим ни себя, ни мира вокруг, каким предстал перед нами в захватывающей сцене в начале фильма.

«Необходимо поставить драматический вопрос». Я всегда серьезно относился к этому правилу. Моим студентам я говорю, что к концу первого акта они должны сформулировать некий драматический вопрос, ответа на который будет ждать аудитория; и практически всегда этот вопрос начинается с «Удастся ли?..»:

— Удастся ли шерифу убить большую белую акулу?

— Удастся ли Индиане Джонсу справиться с нацистами в картине «В поисках утраченного ковчега»?

— Удастся ли Гарри добиться Салли?

— Удастся ли Майклу Корлеоне сделать выбор между своей семьей и своими принципами?

— Удастся ли сорокалетнему девственнику потерять девственность?

«Социальная сеть» не предлагает драматического вопроса, на который мы бы загорелись желанием ответить. Станет ли Facebook популярным? Если вы не в курсе, уже стал. Придется ли Цукербергу улаживать конфликт с братьями Уинклвосс, у которых он украл идею? Эту тему обмусолили все газеты. Потеряет ли человек, давший другим возможность общаться с друзьями, своего единственного настоящего друга? Ответ очевиден. Восстановит ли в итоге Марк отношения с Эрикой? Но данная сюжетная линия представлена всего тремя сценами, так что это уж точно не ключевой вопрос для развития повествования (хотя я вернусь к этому чуть позже).

Можно предположить, что мы смотрим это кино, чтобы посмотреть, «как Facebook стал успешным», но вопрос «как?» редко бывает столь же интересным и интригующим, как «Удастся ли?», и мне, например, совершенно наплевать, как возник Facebook (хотя, признаюсь, мне было бы интересно проследить историю его кончины).

«Протагонист должен вызывать симпатию, антагонист — ненависть». Обычно я ратую за то, чтобы сценарист давал обоснование, некие причины, по которым зритель сможет проникнуться уважением к антагонисту, как, например, к герою Хавьера Бардема в «Старикам здесь не место». Однако, как правило, считается, что в итоге зрительские симпатии должны быть на стороне протагониста, а не антагониста. И все же, когда Кэмерон Уинклвосс наконец переступает через свои идеальные манеры, забывает о безупречном воспитании и уважении к студенческому братству Гарварда и заявляет: «Давайте уроем этого мелкого придурка», зритель про себя наверняка восклицает: «Точно! Самое время!» Бунтарь Соркин заставляет нас принять сторону привилегированных арийских антагонистов с благородными чертами, а не болеть за еврейского зануду протагониста. Да как он смеет?

«В кульминационный момент протагонист должен вступить в прямое противоборство с антагонистом». В повествовании главное для меня — финал. Суть в том, чтобы постепенно нагнетать напряжение, а затем, доведя его до некоей крайней точки, разрешить кризисную ситуацию таким образом, чтобы вызвать у зрителя мощный выплеск эмоций. Выстраивая историю Марка Цукерберга, Соркин использует судебные процессы в качестве движущего механизма повествования, однако не испытывает никакой потребности в том, чтобы в итоге привести зрителя к моменту вынесения некоего катарсического приговора.

«Объем сценария должен составлять 110 страниц». Любой идиот знает, что стандартный объем сценария — 110 страниц. (Раньше любой идиот знал, что объем сценария — 120 страниц, так было, пока средняя продолжительность концентрации внимания зрителя не сократилась на 10 процентов из-за чрезмерного увлечения Интернетом и, в частности, использования Facebook.) Каков объем сценария «Социальной сети»? 162 страницы. Это не сценарий, а природная катастрофа.

Так почему «Социальная сеть» все же работает?

Проще всего было бы сказать, что Аарон Соркин — гений, которому благодаря блестящим диалогам сошло с рук то, что угробило бы сценарий, написанный простым смертным.

Но Соркин — не просто гений устного слова. Он превосходный драматург. И придерживается массы правил, которые позволяют ему нарушать все остальные.

«Драма — это конфликт». Величайшее правило из всех. И хотя Соркин готов игнорировать ряд основополагающих правил сценарного дела, перед этим он все же преклоняется. Конфликт в «Социальной сети» возникает на каждом повороте сюжета:

— Марк Цукерберг против Эрики,

— Марк Цукерберг против членов эксклюзивных Гарвардских клубов,

— Марк Цукерберг против Академического совета Гарварда,

— Марк Цукерберг против братьев Уинклвосс,

— Кэмерон Уинклвосс против Тайлера Уинклвосса и Дивья Нарендра,

— Братья Уинклвосс против Ларри Саммерса,

— Марк Цукерберг против Эдуардо Саверина,

— Эдуардо против Шона Паркера,

— Эдуардо против своей подружки-психопатки,

— Шон Паркер против полиции,

— Шон Паркер против Марка Цукерберга.

Конфликт между нами и ними. Конфликт внутри нас. Конфликт внутри них. Блестяще. И необходимо. Но этого все равно недостаточно. Есть еще одно правило, благодаря которому Соркину сходит с рук этот 162-страничный том, в котором рассказывается о несимпатичном персонаже, не развивающемся по ходу действия и предающем своего лучшего друга.

«Аудитория должна чувствовать связь с протагонистом». Протагонист не должен нам «нравиться». На самом деле милые и приятные персонажи, как правило, оказываются гораздо менее притягательными, нежели раздражающе асоциальные индивиды (такие, как, например, Майлз в картине «На обочине»). Но зрителю совершенно необходимо чувствовать связь с протагонистом, и Соркин добивается этого, по крайней мере, четырьмя способами.

  Почему мы чувствуем связь с Марком Цукербергом?

1. Особые способности

Мы, как правило, заинтригованы персонажами, которые обладают способностями, превосходящими наши, и Цукерберг, конечно, как раз таков. Он поразительно умен, этот талантливый ботаник, мы осознаем это, когда видим, как он взламывает вебсайты, создавая сеть Facemash, как уходит с лекции по «Управлению операционными системами», не потому, что это выше его понимания, а потому, что это просто недостойно его внимания.

  2. Остроумие

Юмор — еще одно средство, заставляющее нас увлечься героем, даже если

в иных обстоятельствах его поведение и действия вызвали бы у нас негодование. Вспомните Фила Коннорса из «Дня сурка» или Плохого Санту из одноименного фильма. Марк Цукерберг вписывается в этот ряд. Он весьма остроумен — или, по крайней мере, его персонаж явно выигрывает оттого, что реплики для него написал очень остроумный сценарист.

  3. Крайняя самоуверенность, наглость

Наглость персонажа — еще один способ вовлечь аудиторию, поскольку мы ведь обожаем людей (и жаждем быть такими же), у которых хватает решимости и нахальства делать и говорить то, на что мы обычно не решаемся. Вспомните Оскара Шиндлера и нацистов в начальной сцене оскароносного фильма Спилберга.

4. Эмпатия

Еще один крайне важный аспект в установлении связи зрителя с персонажем — эмпатия. Мы видим, как герои испытывают боль, знакомую и нам самим, — ведь все мы люди, и наши сердца начинают биться в унисон. Думаю, именно поэтому «Социальная сеть» увлекает нас своими персонажами, хотя мы и не особенно заинтересованы развитием сюжета.

Марк Цукерберг, возможно, не столь харизматичен, как, скажем, Феррис Бюллер, Индиана Джонс или Макмёрфи, но в этом-то и суть. Он такой же, как мы. Он не всегда умеет адекватно вести себя с другими. Он — тощий ботаник-неудачник в мире, где девушки предпочитают спортсменов-гребцов. Что возвращает нас к драматическому вопросу: «Добьется ли Марк Цукерберг Эрики?»

Не думаю, что мы хотим, чтобы он добился девушки, мы смотрим картину не за тем, чтобы выяснить, как разрешится эта сюжетная линия, она не является «двигателем» сюжета. Но без этого пронизывающего все повествование элемента весь фильм, полагаю, развалился бы.

Да, у этой сюжетной лини всего три «аккорда», но они поистине замечательны. История начинается с великолепной сцены, открывающей фильм: Цукерберг одновременно великолепен и неуклюж, а Эрика демонстрирует невероятное самообладание, пока чашу терпения не переполняют его слова о том, что он намерен открыть двери, остающиеся закрытыми для простых студентов. Она «отшивает» его, делая потенциальное примирение маловероятным, и, словно хор в греческой трагедии, подготавливает нас к тому, что последует далее:

«Послушай. Ты станешь успешным и богатым. Но всю жизнь будешь думать, что девушки не любят тебя, потому что ты — технарь-ботаник. А я хочу, чтобы ты знал, что это неправда. Они тебя не любят, потому что ты — реальный придурок».

Второй «аккорд» почти столь же хорош. Исполнив мечту любого студента о минете в туалете от женщины, которая даже не знает, как пишется слово «взаимность», и чувствуя, что он наконец «уделал» всех в кампусе, — он опять сталкивается с Эрикой. Наверняка сейчас он вернет себе ее уважение. Но нет, она снова унижает его — как на сознательном, так и на бессознательном уровне.

Затем добавляет: «Удачи с твоей видеоигрой». Что делает эту реплику особенно едкой и обидной, так это то, что девушка понятия не имеет, что унижает, осмеивает его подлинное изобретение. Эрика действительно не имеет представления о том, что создал Марк.

Это классическое «Испытание героя»: антагонист фактически протягивает протагонисту зеркало, давая ему прямо взглянуть на свои недостатки.

В традиционном повествовании герой после этого начинает меняться. В трагедии он продолжает заблуждаться, натыкаясь на прежние «вилы». Какова реакция Марка Цукерберга на этот унизительный опыт?

«Нам нужно расширяться».

И, наконец, — пронзительная последняя сцена.

Слышал, ее высмеивают, как отсылку к «розовому бутону» в «Гражданине Кейне». Но, я считаю, это идеальный конец.

Перед нами человек, который в погоне за богатством и славой был рад пожертвовать единственным другом, который был у него в мире. И теперь у него есть все. Он заработал двадцать пять миллиардов долларов, став самым молодым миллиардером в мире. Он может получить все, чего захочет, кроме того, чего желает больше всего, — девушки.

В финале фильма основатель всемирной социальной сети опускается до уровня обыкновенного пользователя — такого же, как миллионы других: сидит и каждые пять секунд жмет на кнопку «Обновить страницу», чтобы узнать, не добавила ли, наконец, любимая девушка его в друзья.

Аарон Соркин — блестящий сценарист. В «Социальной сети» он действительно нарушил массу правил. Но его увесистый сценарий выстроен на крепкой драматургической основе, и из Марка Цукерберга он создал героя, который, может, и мало симпатичен, но в своих стремлениях, провалах и разочарованиях все же во многом близок всем нам. «Социальная сеть» — работает.

(http://www.crackingyarns.com.au . Перевод с английского Инны Кушнаревой)

Аллен Палмер, австралийский сценарист, работавший в Голливуде и Великобритании, преподающий в Австралийской национальной киношколе в Сиднее (AFTRS).

Приложение B

Журнал «Fuzz», № 12, 20 апреля 2012

«Музыка для тонких». Автор D.B

Замечательная статья Максима Горького о джазе, опубликованная в газета “Правда” в 1928 г., прославилась забавным определением, придуманным автором для джаза - “музыка для толстых”. В том маленьком тексте есть еще множество чудесных слов и оборотов, среди которых “музыка для толстых” далеко не самое остроумное. При чем здесь NON CADENZA? Подобранные Горьким злые слова о джазе практически идеально подходят к музыке Саши Алмазовой. Но только с одним условием - если ко всем ругательствам пролетарского классика добавить отрицательную частицу “не”. Например, начало джазовой композиции Горький описывает так: “В чуткую тишину начинает сухо стучать какой-то идиотский молоточек - раз, два, три, десять, двадцать ударов, и вслед за ними, точно кусок грязи в чистейшую, прозрачную воду, падает дикий визг, свист, грохот, вой, рёв, треск...” Итак, NON CADENZA предлагает слушателю полную противоположность визгу, свисту, грохоту, вою, рёву и треску. Вокал не загрязняет “чуткую тишину”, а, напротив, украшает ее легкими созвучиями. Легкость и отсутствие идиотских молоточков - так можно описать воздушную атмосферу этого альбома. Горький жалуется на то, что “начинаешь невольно воображать, что это играет оркестр безумных, они сошли с ума на сексуальной почве, а дирижирует ими какой-то  человек-жеребец, размахивая огромным фаллосом.” Если возможно сойти с ума на сексуальной почве, то, видимо, есть люди, которые на этой почве успешно укрепляют свое физическое и психическое здоровье. В таком случае NON CADENZA можно было бы рекомендовать как терапевтический саундтрек, как аудио-микстуру, утешающую нервных фантазеров. Особенно диссонирует с реальностью джаза, исполняемого Сашей Алмазовой, этот отвратительный образ человека-жеребца, убогого сатира, проникший в тревожный ум писателя. Песни Саши Алмазовой существуют в той вселенной, в которой человек-жеребец невозможен так же, как невозможен террор в детской сказке. Циническое “движение толстыми бедрами”, по мнению Горького составляющее всю суть джазовой музыки, при прослушивании NON CADENZA выглядело бы кощунством. Соул, если покопаться в истории, это музыка духовная, укорененная в традиции евангелических богослужений. Для соула характерны вокальные орнаменты, нежные мелизмы и морденты. Телесность в такой музыке чувствуется совсем не так, как услышал ее Горький в фокстроте. Никакого цинизма, никаких толстых бедер. Большой проблемой для NON CADENZA мог бы стать русский язык, нагруженный непевучими шипящими звуками и длинными словами. Но какую-либо неловкость в исполнении заметить сложно. В определенном смысле “Бесконечность” можно назвать безошибочным альбомом. Все звуки и слова подобраны мастерски, лишнее отброшено, главное поставлено на первый план. Нет ни “дикой трубы”, ни “озлобленного верблюда”, ни “скверненькой дудочки”. Только гармония бесконечности.

(fuzz-magazine.ru)

Приложение С

Репортаж с концерта «Spiritual Seasons» и «Plush Fish»

2 апреля в клубе «Галакси» выступили две команды. Украинский фолк-рок коллектив «Spiritual Seasons» и московский ска-панк бэнд «Plush Fish».  Несмотря на совершенно разный стиль, завести  публику смогла и та и другая команда. Что из всего этого вышло, читайте дальше.

 «Spiritual Seasons»

   Первыми костанайская публика оценила группу из Харькова «Spiritual  Seasons»(духовные времена). Они вышли во всем зеленом, т.е. в цветах Ирландии.

 - Мы очень рады, что вновь оказались в Казахстане, так как уже успели полюбить местную публику за искренность, - начал вступительную речь вокалист Виктор Смирнов. - И сегодня очень надеемся, что вам понравится наше выступление. С прошедшим Днем святого Патрика. В честь чего, собственно, мы и собрались в этот далекий тур.  Всем позитива и приятного фолкового вечера.

  

 

Позитив начался с ирландского легкого танца -  джиги. 

- Любой человек, даже далекий от Ирландии, наверняка слышал об этом танце. Он легкий и искрометный. Поехали! - предложил Смирнов. 

   Предложение «поехали» публика восприняла покупкой пива в баре.  Несмотря на то, что был не выходной день, народу пришло немало. Побольше, чем год назад на «Otto Dix» и «Gotika». В общем, костанайцы доказали: понедельник – день вовсе не тяжелый. Оказывается, в Ирландии именно так и считают.

-  В Ирландии нет понятия, что день тяжелый, унылый и сегодня я не буду танцевать, – рассказывает Виктор Смирнов (он вообще, кажется, любит рассказывать не меньше, чем петь. Почти каждую песню он предварял историей о ее появлении на свет. И это было совсем не плохо).

-   Ирландцы приходят в паб, пьют пиво и потом танцуют. А если не танцуют, значит, просто пива мало. А еще зажигательным танцам способствуют ирландские пивные песни. И сейчас прозвучит одна из них под названием «Some Say The Devil is Dead». (Это пошлая антибританская песня, и я не буду приводить ее текст. В конце концов, у меня создалось впечатление, что в Ирландии только и делают, что пьют. Веселый народ. Смирнов, кажется, подслушал мои мысли. Когда песня закончилась, он сказал…)

  В Ирландии не только бухают

- Но чтобы вас не вводить в заблуждение, что в Ирландии есть только танцы, песни, пиво, а ирландцы только и делают, что веселятся и бухают – я скажу про серьезную музыку. Это ирландские патриотические песни. Их очень немало. Ведь известно,  как ирландцы выстрадали свое право на независимость - голод, лишения, революции. В составе Великобритании они воевали и в чужих землях. Одна из таких тяжелых и грустных песен называется «Johnny I hardly knew Ye». Сейчас мы ее исполним.

 Хитрый Смирнов

  После этой песни музыканты вновь вернулись к пивной тематике. Наверное, любовь к пиву в Ирландии огромна. Может быть, как раз потому, что ирландцы топили в нем свое горе. «Spiritual  Seasons», тем не менее, соблюдал баланс, и следующая песня как раз предупреждала о вреде чрезмерного распития алкоголя.

- Это предупреждение. Ирландцы ведь тоже живые люди, и у всех бывают переборы. Когда слишком много пива или виски выпил, еще одно за другим. Конечно же, в таком случае ирландцам становится плохо. Тогда Минздрав Ирландии вызывает непонятное существо – Куннла, которое начинает несчастного донимать и мучить, особенно по ночам. Чтобы лучше понять, что за существо вызывает ирландский Минздрав – мы исполним песню – «Cunnla».

   Как я понял, Куннла – это что-то вроде нашей Белки-Белочки. А  еще вдруг мне пришла мысль, что Смирнов очень хитрый. Он рассказывал про повадки ирландцев, но на самом деле говорил про нас… И про войну – ведь про нас тоже. Какую семью она миновала? А про Белку-Куннлу разве о других??? Черный человек разве не страшнее Куннлы?

 Из Ирландии в Италию, а затем в Норвегию

    После «Куннлы» музыканты резко поменяли направление и исполнили средневековый светский итальянский танец «Скаразула-Маразула», который был весьма популярен в XVI веке.  Но долго задерживаться в знойной Италии ребята не стали и быстренько переправились на север, в суровую Норвегию. Виктор Смирнов сказал, что они очень любят норвежские народные сказания. И одну историю он даже рассказал публике:

- Если  человек  уходит в лес и убивает там ворону, то он  приносит ее к себе домой. Из клюва он делает лодку, из глаз окна для дома, из лап вилы для очага, а из шеи украшения для капища. Все, что можно сделать из вороны,  укладывается у норвежцев где-то примерно куплетов в 16. Все это я перечислять не буду, потому что ворону жалко… Суть сказа в том, что если ты, убив такую ворону, не сможешь всего этого из нее сделать, то ты не достоин такую ворону убить. (Меня потрясла такая философия).

   Также Виктор поведал, что скандинавский  пласт музыки неизведан. Потому что очень редок и непонятен, особенно боевые песни норвежских викингов. До наших дней их дошло очень мало - буквально песен 9-10. Из древних источников известно, что именно под эти песни викинги в XI веке плыли на завоевание новых земель. Одну из них под названием «Villeman» музыканты исполнили на сцене.

 Из Норвегии во Францию

  «А теперь мы споем песню французских гор», – возвестил вокалист «SpiritualSeasons».

- Есть регион во Франции, называется он Овернь, в центре Франции. Он населен немногочисленным народом, который по своим традициям очень отличается от французов. И мы сейчас сыграем овернскую народную песню под названием «Ai Vis Lo Lop». Во Франции музыканты тоже засиживаться не стали и вернулись в любимую Ирландию. Наверное, по пиву соскучились.  И тут же сыграли еще один зажигательный танец - рил. Тут зал закружил в хороводе. Сразу после этого прозвучала баллада о пьяном моряке.

- Вообще, фолк - музыка для художественных музыкантов, это огромный спектр для экспериментов, – рассказал Виктор Смирнов.  - Один из видов – это слияние в одной композиции двух совершенно разных этнических культур. Это мы позволили себе сделать лишь несколько раз.

   Прошло немного времени, и «Spiritual Seasons» представили на суд именно такую композицию: норвежскую круговую песню, смиксованную с македонским танцем XVIIвека.

 - Следующий эксперимент мы себе позволили еще шесть лет назад на волне своего увлечения Скандинавией и кельтами. Мы захотели эти культуры связать в одной песне.  Итак, на основе шотландской джиги мы сверху наложили боевую песню норвежских викингов. В итоге получилась песня «Haavard Hedde». После этого эксперимента прозвучала ирландская полька «Ievan Polkka».

 Грустная история троллихи

 Мало кого в зале не тронула шведская народная песня «Herr Mannelig», рассказывающая о грустной судьбе девушки-тролля, которая мечтала стать человеком. Для этого было нужно, чтобы ее полюбил и поцеловал прекрасный юноша. Но этого, увы, не случилось. Она так и осталась троллем на всю жизнь. (Вы, наверное, часто встречаете девушек, на которых не обращают внимания. Они чуть полные, или совсем худые, или невысокие ростом, или с лицом, не чистым от угрей – но у них есть сердце… Такие тоскливые песни из глубин истории звучали в Костанае, наверное, впервые).

 Приезжайте еще!

   Закончили фолк-музыканты на яркой  и зажигательной ноте, исполнив самый быстрый  венгерский танец. И вокалист призвал публику словами из известного фильма: «Танцуют все!» После этого пришло время для прощания. Наверное, мало кто оценил глубину народных песен Древней Европы. Но группу из Украины зрители проводили тепло.

- Мы обязательно еще приедем в Казахстан и надеемся, что заглянем еще и в Костанай. Во всяком случае, мы приложим к этому максимум усилий…

  Зал  в ответ проскандировал: «Спасибо, спасибо!» (и приложился к пиву в ожидании панков).

 Страница «Spiritual  Seasons» ВКонтакте - http://vk.com/spiritualseasons

 Музыка из глубин

Когда все закончилось, я все же успел задать лидеру группы Виктору Смирнову пару вопросов.

- Почему вы решили заняться именно фолк-музыкой?

- Ну, во-первых, потому, что нам самим это нравится. Во-вторых, корневая музыка выплывает из тех людей, у которых есть какие-то глубинные чувства. А дальше уже дело вкуса.  Одним нравится какая-нибудь афро-кубинская музыка, нам же нравится североевропейская.

- Чем отличается отношение к фолк-музыке на Западе? Кто ходит на такие концерты у нас и в Европе?

- Публика в СНГ более открытая и заинтересованная. Люди, которые живут в Европе, более пресыщенные изобилием музыки. Поэтому они не с таким энтузиазмом идут на концерт

- Какие проблемы испытывает сейчас фолк-музыка? Как ее сделать более массовой?

- Ну, более массовой музыку можно сделать только одним способом – это поддержка каких-либо частных структур, государства на любом уровне. Пока этого не будет, все и будет дальше так же хаотично.

- Вспомните, пожалуйста, самое запоминающееся выступление?

 - Очень сложный вопрос, однозначно я на него ответить не смогу. Потому что у нас по 150 концертов в году.  Также мы играем в очень многих городах и странах. Везде все по-разному, свои плюсы, свои впечатления. Самое яркое, пожалуй, выступление на улице Праги, где мы собрали огромную толпу людей, все танцевали. Даже владельцы магазинов были вынуждены выйти и предупредить нас, что они вызовут полицию, если мы не уйдем, так как мы мешали им вести торговлю…

Сейчас будет реально…

 Команда «Plush Fish» (плюшевая рыба) появилась на сцене с заявлением: «Сейчас будет реально о***нно!»

Кто-то уже подвыпивший начал истошно выкрикивать слова из песни.

-  Ого, чувак, ты знаешь наши строчки, уважуха! – оценил вокалист панков.

 Как и у фолк-рокеров, это был первый концерт «Plush Fish» в Казахстане в этом году.

   Вокалист не переставал благодарить публику:

- Спасибо вам большое, вы о***нны! Лучше, чем в России. Вы настоящие, живые. А там сидят, тупо в носу ковыряют.

- Кто–то из зала крикнул:

- А мы е**шим!

- Да, а вы е**шите. Так что давайте не стесняйтесь.

 И понеслись зажигательные хаотичные танцы. Народ сбивал друг друга, кто-то падал. В общем, было весело. Один из музыкантов даже решился прыгнуть со сцены в толпу. Отважно. Но его поймали. Никто не пострадал.

   Единственное, что резало слух, это то, что музыканты почти в  каждом перерыве между песнями напоминали, что  там, в углу, можно приобрести их диски, футболки и всякую мелочь с символикой группы.

- Ребята,  вон у той си***той телки вы можете купить наш альбом, который мы записывали в Германии, а также футболки. Вон там у  нее. Я не знаю, как ее зовут, но у нее реально огромные буфера...

  (Я даже постеснялся смотреть в ту сторону. Может,  та девушка не панк и ей было очень неловко слышать такое?)

 Это вам не санные ирландские дудочки

   Панки же разошлись и даже наехали на своих коллег, которые выступили до них.

 - Сейчас мы вам покажем, как надо рубиться. Это вам не санные ирландские дудочки, б**ть. Сейчас будем рубиться по-настоящему.

(По-моему, у них слишком много пафоса, не более – подумал я, но ничего не сказал. Все вокруг топотали и веселились от души).

- Следующая наша песня называется «Моя Москва», посвящается городу Костанаю. Давайте не стесняйтесь, вы че, блин? – подзадоривал публику вокалист.  – Не разрушайте мое мнение о казахстанской публике. А то реально у вас  российский стереотип. Зажигаем.

  Чуть позже музыканты предложили игру под названием «Стена смерти». Разделили зал на две части – левую и правую. И после слов из песни «Обними меня» все должны были бежать друг на друга и сталкиваться. Публика попробовала. Понравилось.

   (Так и начинаются все войны, - успел подумать я – а потом Джонни остаются без рук и ног. Но я вдруг сам побежал сталкиваться с другими… Что мною двигало и закончится ли это когда-нибудь?) 

- А сейчас песня алкоголиков - отрезали музыканты.

- Три семерки  - это самый дешевый портвейн в России. Стоит 29 рублей.  Короче, реально, блин, бухайте, и все будет нормально.

  (Судя по разбитой коленке вокалиста, ему бы уже пора завязать с этим делом).

   (Дальше  прозвучала песня про Ксению Собчак «Прямой Эфир». Хм… я удивился, дело в том, что эти же музыканты согласились и выступили на «Доме-2».  Деньги все-таки решают много и у панков...)

  Досталось от «Plush Fish» и северной столице России.

- Питер – это реально какая-то наркоманская  непонятная вообще х**та. А Москва – это настоящая столица. (Из всего их выступления  мне лично запомнился кавер на песню Нойза МС «Из окна» в регги-обработке).

   Закончили ребята свое выступление словами лидера и этим даже сгладили впечатление.

- Да мы просто до***ебы…

   (Не правда ли, довольно эффектно резюмировал?!)

 ДАО

   Концерт закончился. Я подумал: что это за законы? Глубокое сменяет мелкое. Тучи скрывают луну. За радостью приходит печаль, за летом идет осень и зима. Весна... Но летом уже грустно, потому что знаешь, что скоро придет холод. За духовными временами идет плюшевая рыба. Кто победит? Впрочем, никто. Наш мир таким создал… В общем, я принял много пива, простите. (Ко всему прочему, у меня был жар, я сильно болел ангиной целую неделю).

   Единственное мне остается не понятно, почему организаторы поставили местных музыкантов выступать после гостей (это ведь против всех законов шоу). Мне показалось, что публика уже выдохлась, и, к примеру, группа «Never Walk Alone» не вступила. Уже никому почти не было дела до музыки.  Команда «Endorphine» еще хоть как-то пыталась разжечь остатки огня. Даже представила новую песню. Но лучше было бы выпустить их в начале вечера.

 Закончилось действие альтернативной дискотекой.  Наверное, для киборгов. Лично меня на ней уже не было – мои батарейки подошли к концу.

P.S. В целом концерт прошел успешно. Это подтвердил и организатор Рустам Бакиров. Он остался доволен. Единственное, что немного огорчило, так это то, что автобус  с рудничанами сломался на дороге. Колесо заднее отвалилось и заклинило, пришлось 10 км ехать задом. Но для рокеров это только аттракцион.

Сергей ХАНДЮКОВ Фото Константина ВИШНИЧЕНКО

Рейтинг: 3.9/5 (11 голосов)

Прочитали: 704   Комментариев: 8

Комментарии

Денис

Отправлено: 04 апреля 2012 12:07 Цитировать

1

кто нибудь понял что значит группа невавонкэлон не вступила?

ок.

Отправлено: 04 апреля 2012 13:20 Цитировать

2

Да,а чего-то народа как бэ не много!

SD2

Отправлено: 04 апреля 2012 13:33 Цитировать

3

А когда на сэйшонах было больше?...

Азат

Отправлено: 04 апреля 2012 13:46 Цитировать

4

на пьянные концерты моего соседа дяди Васи народу собирается раза в 3 больше, а эти значит поют не так, или не то

ОльгаПРО

Отправлено: 04 апреля 2012 18:19 Цитировать

5

хороший репортаж, Сергей!!! всё совпало с моим мнением, и что касается панков, которые выступали, то кроме пафоса я не увидела никакого творчества, песни про с...ки и бухло...больших интересов быть для них не может...а фолки зажгли здорово! и Эндорфины несомненно =)))

ЛИМОН

Отправлено: 05 апреля 2012 04:09 Цитировать

6

Спасибо, моя ОльгаПРО)) хороший репортаж!

вырфыр

Отправлено: 05 апреля 2012 09:24 Цитировать

7

а про че песни должны быть ?про говно унылое и несчастную любовь.ставить надо было костанайские команды вначале.потому что после отжига они смотрелись как черт знает что.вышли неверволк элон и все сново зафонило запердело.у предыдущих все впорядке было со звуком.эндорфин также сыграли вродь нормально но в плане энергетики уныло.имхо

5555

Отправлено: 26 апреля 2012 14:47 Цитировать

8

почему маты не потрудился вырезать автор? ни в одной нормальной газете такого не опубликовали бы... стыд позор.

 

 

Приложение D

"У войны одна тема — легитимация убийства"

Режиссер Сергей Лозница дал интервью Елизавете Симбирской


Быть или не быть? Убить или не убить? Для героев нового фильма Сергея Лозницы эти вопросы практически равнозначны

Вся галерея

 2

В основной конкурс Каннского кинофестиваля включен новый фильм Сергея Лозницы "В тумане". Режиссер объяснил "Огоньку", почему взялся за экранизацию повести Василя Быкова именно сейчас

Сергей Лозница — загадочный режиссер. Во ВГИК он пришел уже взрослым человеком, ему было 27. Окончил институт с отличием, но после выпуска стал заниматься документалистикой. Его принцип — отстраненная наблюдательность: в фильме "Блокада" человек из настоящего заглядывает в прошлое, но сохраняет нейтралитет — хроника собрана и составлена так, чтобы зритель сам мог оказаться в блокадном Ленинграде. Вернувшись к "игровой" специализации, Лозница остался верен своим принципам. Фильм "Счастье мое", со слов самого Лозницы, соткан из реальных историй. Может быть, это отголосок реального опыта, хотя в игровом кино редко получается следовать правде реальных историй, не добавляя красочных поворотов. Но и здесь Лозница повествует на расстоянии вытянутой руки. Наконец, новый фильм — экранизация одноименной повести Василя Быкова. 

Тема войны не впервые появляется у вас. Документальная "Блокада", потом подсюжет в "Счастье моем", теперь фильм, целиком посвященный войне. Почему эта тема вас так интересует? 

— Что значит "тема войны"? Какая у войны тема? Поставить миллионы людей под ружье и дать им возможность убивать друг друга — это есть "тема войны"? Назвать наиболее преуспевших в этом деле "героями" — это есть "тема войны"? Как формируются обстоятельства, которые приводят миллионы людей к убийству? У войны одна тема — легитимация убийства. Войны продолжаются и сегодня, следовательно, тема остается актуальной. Кто знает, что с этим можно поделать? Что может предохранить общество от войны? 

Война — это четкое разграничение: здесь свой, здесь чужой. С другой стороны — и об этом повесть "В тумане" — война заволакивает, скрывает от ее участников правду. Личная этика и правота человека на войне отрицаются. Этот фильм — о возможности остаться моральным в аморальных условиях? 

— Вот книга и фильм "На Западном фронте без перемен": окоп, в котором во время боя столкнулись два солдата — немец и француз. Разве мы можем сказать что-то о "четком разграничении" в момент этого столкновения? В момент, когда они посмотрели друг другу в глаза, каждый из них оторопел от возможности убийства другого. Столкновение с этой возможностью для каждого становится актом личного выбора и личностного переживания. Этот акт меняет личность. И я не согласен с тем, что "все понятно". Ничего не понятно. Вы не можете знать, что происходит в душе того, кто совершил убийство. Пусть даже это убийство было "дозволено" в силу обстоятельств — ну, конечно, война... Безусловно, это философская проблема. В любое время, в любую эпоху, в любом обществе человек может оказаться в таких обстоятельствах. 

— Герой повести Быкова — Сущеня вызывает ассоциации с образом Христа. Он стойкий, но покорный, он принимает правила игры-жизни, но пытается следовать своему кодексу чести, не сходя с истинного пути. Словно крест, он несет Бурова на спине. Явные параллели с Евангелием?.. 

— Я думаю, что вы ошибаетесь. Иисус Христос — прежде всего бунтарь. Если бы он был покорен, вряд ли бы его распяли. В повести Быкова не герой вторгается в жизнь общества, а общество вторгается в жизнь героя, то есть ситуация прямо противоположна евангельской. 

Вы сказали: "Общество находится в состоянии, когда законы восстановления справедливости не работают". Это применительно к нашему времени или опять о войне? 

— Все зависит от того, что мы называем войной. Есть открытая фаза активных боевых действий, а есть латентное состояние, когда агрессия в обществе проявляет себя по-другому. 

Ваш фильм "Блокада" произвел сильное впечатление благодаря работе со звуком. Хроника превратилась в действительную жизнь. Этот эффект был запланирован, или был случайной находкой? 

— У меня перед съемками было несколько вариантов: я мог ввести закадровый комментарий, объясняющий происходящее; мог озвучить фильм музыкой, которая неизбежно начала бы спорить с изображением; наконец, я мог полностью реконструировать звук — создавая синхронные шумы, фоны и так далее, что позволило бы мне погрузить зрителя в атмосферу блокадного Ленинграда. Конечно, я выбрал последнее. 

Вы увидели в хронике что-то такое, чего не ожидали? 

— Работать с хроникой — это всегда вызов. Вы прикасаетесь к тому, к чему никогда не имели личного отношения. С другой стороны, опыт переживания увиденного материала (а именно так случилось с материалом блокадного Ленинграда) порождает картину. Это напоминает саморазворачивающуюся структуру: материал породил впечатление, впечатление воплотилось в фильм. 

Кажется, что "В тумане" продолжает фильм "Счастье мое". Там современная дикость жизни отрывала наивного и доброго человека от связи с миром, здесь Сущеня под давлением обстоятельств приходит к самоубийству. Вам кажется, что жизнь — в широком смысле — больше не оставляет шанса на выживание и спасение? Или же вы изменили финал повести в своем фильме? 

— Я не менял финал повести Василя Быкова. Фильмы "Счастье мое" и "В тумане" — это два разных фильма, сделанных одним автором. Жизнь в "широком смысле" всегда заканчивается тем, чем она заканчивается. 

Почему вы взялись за экранизацию, а не за оригинальный современный сценарий? Стали уже традиционными стенания о том, что сегодня у нас нет хороших сценариев, что сценарная школа утрачена. 

— Я стараюсь держаться подальше от того, что становится традиционным. В том числе и от традиционных стенаний. Я сам пишу сценарии своих картин, и они меня вполне устраивают. 

В России опять засилье фильмов о прошлом. Почему современность и современников стало труднее описывать на экране? 

— Если вы смотрите хороший фильм, то вопрос, в какое время происходит действие, будет последним вопросом, который вы себе зададите. Вероятно, дело не в том, о каком времени картина, а в том, хороша она или нет. 

Почему же вы, живя в Германии, не снимаете кино о современной Европе? 

— По той же причине, по какой Гоголь не смог стать итальянским писателем, Тургенев — французским, а Достоевский — немецким. 

Как разрешилась ситуация с бюджетом фильма "В тумане"? Недавно появлялась информация, что вам не хватает 50 тысяч евро для того, чтобы доделать фильм, а на этой неделе он уже попал в каннский конкурс. 

— Благодаря тому, что картина была приглашена в конкурс Каннского фестиваля, ситуация с финансированием разрешилась и мы смогли собрать полный бюджет. 

Как вы относитесь к тому, что российские киностудии получают государственные деньги от Фонда кино? Вам не кажется, что это возвращение к советской системе идеологического руководства кино? 

— В России, как и в других европейских странах, система государственной поддержки кинематографа на данный момент — единственная форма существования кинопроцесса. Я не понимаю, о каком "возвращении" к советской традиции вы говорите, поскольку система финансирования кино с тех пор так и не менялась. У режиссера всегда есть возможность отказаться от государственного финансирования и найти деньги в альтернативных источниках, опираясь на свой ум и талант. В конце концов умение найти деньги на кино — часть профессии режиссера. 

Сценарист Юрий Арабов рассказывал, что после просмотра фильма "Бумажный солдат" Алексея Германа-младшего на Венецианском фестивале все другие члены жюри обратились к нему с вопросом: о чем фильм? Он им очень понравился, но они ничего не поняли. Стоит ли гордиться этим эффектом "непонимания", который у нас часто презрительно называют тарковщиной? Цените ли вы "крепкий сюжет", внятность превыше всего или же предпочитаете все тот же "туман"? 

— В российском, как и в любом другом, кино критиков, кураторов фестивалей и зрителей привлекают уникальность авторского видения и умение воплотить его в фильме. Именно это является основным критерием. Я бы не стал в столь уничижительной грамматической форме использовать имя выдающегося русского режиссера. Я призываю вас уважать авторов. На мой взгляд, именно уважение к авторскому видению — главный критерий, которым руководствуется отборочная комиссия Каннского фестиваля. 

Беседовала Елизавета Симбирская

От искусственного интеллекта к интеллектуальному искусству

Визитная карточка

Сергей Лозница (1964) по первому образованию — инженер-математик. До того как поступить во ВГИК на факультет режиссуры игрового кино, он работал в Институте кибернетики. Занимался разработкой экспертных систем, систем принятия решений и проблемами искусственного интеллекта. Работу в кино начинал как режиссер-документалист. С 2001 года живет в Германии. В 2005 году его фильм "Блокада", смонтированный из хроникальных кадров, позволил широкому кругу зрителей посмотреть на трагедию войны по-новому. В 2010 году Лозница впервые снял игровой фильм "Счастье мое". Фильм попал в конкурс Каннского кинофестиваля. В этом году второй игровой фильм режиссера "В тумане" по одноименной повести Василия Быкова поборется за Золотую пальмовую ветвь в Канне.  Подробнее:http://kommersant.ru/doc/1922192?themeid=1309