- •3.Лексико-граматичні особливості фразеологізмів сєхоуюй.
- •6/Лексико-граматичні особливості офіційно-ділового стилю сучасної китайської мови.
- •7.Лексико-граматичні особливості науково-технічного стилю сучасної китайської мови.
- •8/Лексико-граматичні особливості фразеологізмів ченьюй.
- •9/Специфіка складних слів сучасної китайської мови.
- •10. Особливості полуафіксації в суч. Кит. Літ.
- •1.1 Полупрефиксация
- •1.2 Полусуффиксация
- •11. Редуплікація та контракція.
- •Контракция
- •Морфемная контракция трёхсложных лексических единиц
- •Морфемная контракция чктырёхсложных лексических единиц
- •Морфемная контракция пятисложных лекскических единиц
- •Морфемная контракция особого типа
- •12. Транспозиція як засіб словотвору у сучасній китайській мові.
- •14. Фонетичне відокремлення та потенційні слова.
- •15. Основні типи лексичних значень.
- •16. Основні типи лексичних одиниць.
- •17.Класифікація лексики за вживанням.
- •18. Основные системы распределения языкового материала в словарях китайского языка.
- •19. Види фразеологізмів китайської мови.
- •20. Класифікація словникового складу за давністю існування.
- •22. Характер моносилабізму у китайській мові.
- •23. Погляди п.Меріджи на особливості граматичної будови китайської мови.
- •24. Погляди в.Скалічки на особливості граматичної будови китайської мови.
- •26. Діалектна ситуація у сучасному Китаї.
- •Современная классификация диалектов
- •27. Особливості традиційної китайської фонетики.
- •4. Фонетическое варьирование на «r»
- •28. Засоби позначення читання ієрогліфів на письмі.
- •29.Проблема національної мови (загальновживаного діалекту)
- •30. Історія та особливості формування діалектної ситуації в різних частинах Китаю, причини цих особливостей
- •Вкратце : Факторы формирования диалектов(википедия)
- •31.Різні точки зору щодо формування національної мови у Китаї на початку XX ст.
26. Діалектна ситуація у сучасному Китаї.
В Китае существует большое количество диалектов разной степени сходства. Степень сходства определяется по степени понимания носителей. Различия между диалектами существуют на всех уровнях систем. Фактор лингвистического единства в китайском языке – письменный язык. Вэньянь не мог выступать центром объединения диалектов, т.к. не имел устной формы.
В начале 20 века главным направлением языковой политики стало распространение устной формы национального языка через СМИ и школьное образование. В исследовании диалектов сфокусировались многие проблемы изучения китайского языка и китайского этноса. Данные исследования стоят на границе диалектологии и сравнительных исторических исследований. Результаты имеют отношение к истории китайского языка, китайского этноса, истории, современной географии и демографии. Они имеют важное значение для решения практических вопросов, связанных с формированием и распространением устного национального языка.
Приоритетным направлением китайского языка является диалектология, которая занимается изучением формирования диалектов китайского языка.
Основными факторами формирования диалектов являются миграции населения из исторической области формирования этноса на сопредельные территории и лингвистические контакты, которые возникали в результате миграций. Считается, что китайское население на протяжении всей истории было недостаточно мобильным. Главными причинами миграций были политические и природные катаклизмы. Зафиксированы две дальние миграции: 4-6 вв., 11-12 вв. н. э. В промежутке между ними происходили короткие внутрипровинциальные и межпровинциальные перемещения.
Современная классификация диалектов
Китайский язык включает в себя 7 диалектных групп, каждая из которых подразделяется на диалекты и местные говоры:
官话 ― или северные диалекты (70-75% населения Китая).
Северный 官话 ― Пекин, пров Хэбей, Хэнань, Шаньдун и часть внутренней Монголии.
Западный 官话 ― Шанси, Синцзян, часть вн. Монголии.
Юго-Западный 官话 ― Сычуань, Юнань, Часть Хубей, С-З Хунань.
江淮 - районы к северу от Янцзы, пров Аньхуй, Цзянсу.
吴语 (Шанхайский диалект) ― Шанхай, Цзянсу (часть), классическим образцом является сучжоуский говор (8% населения)
湘语 (Хунаньский) ― Большая часть Хунань, типичный представитель говора ― город 长沙
Новый 湘
Старый 湘 (5% Населения)
赣语 ― большая часть Узянси, частично Хубей и Фуцзян. Типичный представитель ― город Наньчан ― 2% населения
客家话 (Хакка) ― Гуандун, Цзянси, Сычуань, Тайвань - 4%
粤话 ― центр и юго-запад Гуандун, порядка 100 уездов на юге и востоке Гуанси, Сианган, Макао, Офиц стандарт ― гонконгский диалект. (5% населения)
闽语 ― Остров Тайвань, большая часть Фуцзян, Восток Гуандун, остров Хайнань.
Южно-Фуцзянский
Северо-Фуцзянский
Восточно-Фуцзянский
Названия групп восходят к названиям исторических или географических частей Китая. У и Юэ именуются по названиям царств, располагавшихся в ареале их расположения (=)). Гань, Мин, Сян соответствуют названиям крупных рек; Хакка отражает процесс миграции населения на юг Китая. Различия между диалектами прежде всего фонетические. Кроме того для каждой группы характерны диалектизмы, т.е. собственная часть специфической лексики. Часто имеется значительное расхождение в грамматике, но общим для всех диалектов является свободная структура тонированного слога. В южных диалектах (Мин) сохранилась слоговая система и лексические слои, приближенные к архаическому состоянию китайского языка.
Критерии различия между диалектами: Полное отмирание -pt -km -kh на конце слога 2Возможность носовых звуков в начале слога 3/Полное или неполное оглушение звонких согласных
