Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Шпорв по Лит.doc
Скачиваний:
44
Добавлен:
11.09.2019
Размер:
1.01 Mб
Скачать
  1. Розвиток травестії в післягомерівський період.

Травесті́я (від італ. travestire — перевдягати) — один із різновидів бурлескної, гумористичної поезії, в якому твір серйозного або й героїчного змісту та відповідної форми переробляється, «перелицьовується» у твір комічного характеру з використанням панібратських, жаргонних зворотів.

Першим явищем травестії вважається «Батрахоміомахія» — травестія на «Іліаду» Гомера, здійснена в античну добу Пігретом.

Травестія як жанр з'явилася в Італії в XVII столітті. Найвідоміший майстер цієї форми — французький поет Поль Скаррон, автор поеми «Вергілій навиворіт» (Virgile travesti) (1648—1653). Зверталися до травестії і в російській літературі: В. Майков, «Єлисей, або Роздратований Вакх»; М. Осипов, «Вергілієва Енеїда, вивернута навспак».

Найоригінальнішим прикладом травестії, що став подією не лише в українській літературі, є «Енеїда» Івана Котляревського, в основу якої покладена героїчна поема Вергілія, героїв якої (з богами включно) Іван Котляревський перевдягнув в український національний одяг і гумористично зобразив на тлі українського національного побуту XVIII століття. Твори такого ґатунку називаються «ірої-комічною поемою».

До травестії вдавалися також послідовники Івана Котляревського (К. Думитрашко). В Україні травестія відіграла важливу роль у процесі відродження кін. XVIII — поч. XIX ст., позначеного переходом літератури на народну мову.

Однак травестія не обмежується певним жанром, це може бути, наприклад, повість, як-от «Рекреації» Юрка Андруховича.

Травестія відрізняється від пародії, в котрій сатиричний зміст зберігає серйозну форму, витриману в манері пародійованого твору.

Післягомерівський період

(період становлення рабовласницьких держав, VII— VI ст. до н. е.)

Період VII—VI ст. до н. е. позначився докорінними змінами в економічному й соціально-політичному житті Еллади.

Особливо зручною для бурлескно-травестійного пародіювання виявилася Вергілієва "Енеїда". З'явився цілий ряд "Перелицьованих "Енеїд" (Д. Лаллі, А. Блюмауера, М. Осидова), а також російських комічних поем, насамперед бурлескної поеми В. Майнова "Елисей, или Раздраженный Вакх", у якій відверто пародіювався класичний античний епос.

Бурлескно-травестійні твори були широко представлені у XVIII ст. і на Україні. У пародійних різдвяних і великодніх віршах-травестіях об'єктом висміювання виступають біблійні мотиви тощо. Бурлеск і травестія в розвитку українського історико-літературного процесу в цей час, безперечно, мали позитивне значення. О. Білецький слушно зауважив, що бурлескна (жартівлива) література стала перехідною ланкою від шкільно-церковної схоластики, що не відповідала вже новим духовним потребам українського народу, до світського, пізніше реалістичного письменства на Україні.

Остаточного удару церковній схоластиці завдала "Енеїда" І. Котляревського.

Приступаючи до опрацювання Вергілієвої "Енеїди", І. Котляревський використав тільки сюжетну канву античної епопеї. Певною мірою взірцем для нього і була і "Вергилиева Энеида, вывороченная наизнанку" М. Осипова.

Якщо попередники і сучасники І. Котляревського, звертаючись до Вергілія, насамперед вдавалися до пародіювання його класичної епопеї, її образів, драматичних колізій тощо, то український поет свідомо ставав на інший шлях – він прагнув до "перелицювання", травестування римського оригіналу, переосмислення його патетичної тематики в підкреслено зниженій тональності. При цьому І. Котляревський відмовляється від багатьох епізодів, образів і ситуацій першоджерела. І водночас уводить нові життєві картини, наближає його до української дійсності, надав всьому твору народно-національного колориту. "Енеїда" І. Котляревського безсумнівно перевершує всі попередні травестії Вергілієвої епопеї, які "давно відійшли до історико-літературного архіву" (О. Білецький).

У поемі І. Котляревського бурлеск набував нових естетичних функцій – сміх його виходить за суто розважальні межі, він набирав нового призначення, проникаючи у сфери серйозні. Цілком у дусі естетики просвітительського реалізму І. Котляревський реалістичними мазками (зрозуміло, в гумористичних тонах) подав талановите художнє відтворення звичаїв, "народного побуту, народної психології. Об'єктивного критицизму український поет досягав у зображенні представників панівної феодально-поміщицької верхівки, виступаючи, по суті, поборником "мужичої правди", яку бачить у духовно здоровому житті народних мас. У своїй "Енеїді" І. Котляревський зачіпав основний соціальний конфлікт сучасної йому епохи, але, перебуваючи на суто поміркованих просвітительських позиціях, він, як і П. Гулак-Артемовський та інші письменники дошевченківської доби, не сягав далі морального '' осуду соціального зла і закликав до морально-етичного перевиховання суспільства, його членів в інтересах "общого добра"[1].

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]