
- •Усне мовлення
- •Прочитайте текст. Визначте головну думку.
- •Перекладіть тексти українською мовою.
- •Виберіть правильні стандартні етикетні формули.
- •Писемне мовлення
- •Лексичний склад
- •Синоніми в діловому мовленні
- •Витрата — виграти — видаток — затрати
- •Вірно-правильно
- •Водій - шофер
- •Головний — основний
- •Домагатися — добиватися
- •Загальний - спільний
- •Здатний — здібний
- •Замісник — заступник
- •Запроваджувати — впроваджувати (упроваджувати) — втілювати (утілювати)
- •Зумовлювати — обумовлювати
- •Привласнювати — присвоювати
- •Положення — стан — становище
- •Розмір – об’єм - обсяг
- •Обопільний – взаємний
- •Пасха – Паска - Великдень
- •Положення – становище – стан
- •Практичний блок
- •Книжні й іншомовні слова в документах
- •Пароніми в діловому мовленні
- •Громадський громадянський
- •Вибір слова
- •Запам'ятайте та правильно вживайте
- •Київський міський відділ освіти Наказ № 45 Про організацію літнього відпочинку учнів шкіл міста Києва
- •Словник синонімів
- •Літературна вимова
Розмір – об’єм - обсяг
Розмір — 1) величина чогось в якомусь одному або в усіх вимірах: дошка розміром 3x2 м; 2) стандартизований показник одягу людини: пальто 48-го розміру; 3) літераурознавчий термін, що означає певну кількість і чергування складів у вірші: вірш написаний поетичним розміром — анапестом
Об'єм — величина чогось завдовжки, заввишки й завширшки, вимірювана в кубічних одиницях: об'єм кімнати, об'єм рідини, об'єм повітря.
Обсяг — розмір, величина, кількість, значення межі чогось: обсяг брошури, обсяг бюджету, обсяг заготівель, обсяг знань, у повному обсязі
Обопільний – взаємний
Слова взаємозамінні, мають значення "спільний для обох сторін". Характерна сполучуваність: за взаємною і обопільною згодою, обопільне і взаємне бажання, взаємна і обопільна приязнь (допомога). Слово обопільний характерніше для книжних стилів, особливо офіційно-ділового.
У складних словах уживається частина взаємо-: взаємовигідний, взаємовиручка, взаємовідносини, взаємовплив.
Пасха – Паска - Великдень
Ці три слова в значенні " назва релігійного свята Воскресіння Христового" є стилістичними синонімами. Слово пасха (за походженням давньоєврейське) — церковно книжне, його зустрічаємо в українських перекладах Біблії. Слово пасха є в мові художньої літератури, офіційно-ділової тощо.
Слово паска - розмовний синонім до церковного вживання пасха, фонетичний варіант пасхи. У художній літературі, фольклорі слово паска є широковживаним. Проте основна назва свята Воскресіння в українській мові - Великдень(Великий день). Ця назва засвідчується ще в текстах XI ст., зокрема в Остромировому євангеліє. Це буквальний переклад відповідної грецької назви. Він має давню традицію вживання в українському фольклорі, художній літературі, у живій народній мові.
Паскою в українській мові називають солодкий здобний високий хліб циліндричної форми, що випікається за православним звичаєм до Великодня.
Положення – становище – стан
У російській мові на ці слова існують два відповідники — положение, состояние. Щоб правильно підібрати потрібне слово, визначаємо значення кожного з них. Слово положення вживається у словосполученнях: горизонтальне положення, вертикальне положення. Становище — міжнародне-, офіційне; вживається в значенні: знайти вихід з певного становища.
Слово стан — у таких словосполученнях: стан економіки, стан фінансів, стан справ.
Спиратися – опиратися
Спиратися на знання, досвід, уміння.
Опиратися — чинити опір.
Суспідьний – громадський
Суспільний — прикметник вживається у словосполученнях: суспільна система, праця; суспільне становище, виробництво, буття.
Громадський — це обов 'язок, порядок, діяч; громадська робота, справа.
Тепар – зараз – нині сьогодні
Ці слова різні за лексичним значенням. Слово тепер виражає теперішній час. З таким самим значенням вживаються слова нині, сьогодні. Зараз — характеризує момент розмови, тобто цієї миті, цієї хвилини.
У рамках у межах
Ці прийменникові сполуки синонімічні й майже завжди взаємозамінні.
Але коли йдеться про місцевість, географічні поняття, треба використовувати прийменник у межах: у межах країни, у межах міста, села, області і т.д. Такі сполуки типові для офіційно-ділового стилю.
Запитання і завдання для самоконтролю
Які слова називаються синонімами?
3 якою метою використовують синоніми в мовленні?