
- •Объяснение священной книги псалмов прот. Григорий Разумовский предисловие
- •Введение, содержащее в себе предварительные понятия о псалтири и о предлагаемом объяснении ее
- •Псалом 1
- •Псалом 2
- •Псалом 3
- •Псалом 4
- •Псалом 5
- •Псалом 6
- •Псалом 7
- •Псалом 8
- •Псалом 9
- •Псалом 10
- •Псалом 11
- •Псалом 12
- •Псалом 13
- •Псалом 52
- •Псалом 14
- •Псалом 15
- •Псалом 16
- •Псалом 17
- •Псалом 18
- •Псалом 19
- •Псалом 20
- •Псалом 21
- •Псалом 22
- •Псалом 23
- •Псалом 24
- •Псалом 25
- •Псалом 26
- •Псалом 27
- •Псалом 28
- •Псалом 29
- •Псалом 30
- •Псалом 31
- •Псалом 32
- •Псалом 33
- •Псалом 34
- •Псалом 35
- •Псалом 36
- •Псалом 37
- •Псалом 38
- •Псалом 39
- •Псалом 40
- •Псалом 41
- •Псалом 42
- •Псалом 43
- •Псалом 44
- •Псалом 45
- •Псалом 46
- •Псалом 47
- •Псалом 48
- •Псалом 49
- •Псалом 50
- •Псалом 51
- •Псалом 52
- •Псалом 53
- •Псалом 54
- •Псалом 55
- •Псалом 56
- •Псалом 57
- •Псалом 58
- •Псалом 59
- •Псалом 60
- •Псалом 61
- •Псалом 62
- •Псалом 63
- •Псалом 64
- •Псалом 65
- •Псалом 66
- •Псалом 67
- •Псалом 68
- •Псалом 69
- •Псалом 70
- •Псалом 71
- •Псалом 72
- •Псалом 73
- •Псалом 74
- •Псалом 75
- •Псалом 76
- •Псалом 77
- •Псалом 78
- •Псалом 79
- •Псалом 80
- •Псалом 81
- •Псалом 82
- •Псалом 83
- •Псалом 84
- •Псалом 85
- •Псалом 86
- •Псалом 87
- •Псалом 88
- •Псалом 89
- •Псалом 90
- •Псалом 91
- •Псалом 92
- •Псалом 93
- •Псалом 94
- •Псалом 95
- •Псалом 96
- •Псалом 97
- •Псалом 98
- •Псалом 99
- •Псалом 100
- •Псалом 101
- •Псалом 102
- •Псалом 103
- •Псалом 104
- •Псалом 105
- •Псалом 106
- •Псалом 107
- •Псалом 108
- •Псалом 109
- •Псалом 110
- •Псалом 111
- •Псалом 112
- •Псалом 113
- •Псалом 114
- •Псалом 115
- •Псалом 116
- •Псалом 117
- •Псалом 118
- •Общие замечания о псалмах, имеющих надписание песнь степеней
- •Песнь степеней, 119
- •Песнь степеней, 120
- •Песнь степеней, 121
- •Песнь степеней, 122
- •Песнь степеней, 123
- •Песнь степеней, 124
- •Песнь степеней, 125
- •Песнь степеней, 126
- •Песнь степеней, 127
- •Песнь степеней, 128
- •Песнь степеней, 129
- •Песнь степеней, 130
- •Песнь степеней, 131
- •Песнь степеней, 132
- •Песнь степеней, 133
- •Аллилуиа, 134
- •Аллилуиа, 135
- •Давиду иеремием (псалом) 136
- •Псалом давиду, аггея и захарии, 137
- •Псалом 138
- •В конец, псалом давиду, 139
- •Псалом давиду, 140
- •Псалом 141
- •Псалом 142
- •Псалом давиду, к голиафу, 143
- •Псалом-хвала давиду, 144
- •Аллилуиа, аггея и захарии (псалом) 145
- •Аллилуиа (псалом) 146
- •Аллилуиа, аггеа и захарии (псалом) 147
- •Аллилуиа, аггея и захарии, 148
- •Аллилуиа (псалом) 149
- •Аллилуиа (псалом) 150
- •Псалом 151
- •Краткий словарь богослужебных терминов
Псалом 47
Псалом, песни сынов Кореовых, вторыя субботы - таково надписание псалма этого. Последних слов: вторыя субботы нет ни в еврейском подлиннике ни в Экзаплах Оригена*, и когда они внесены в некоторые списки перевода LXX толковников, ясного указания на то нигде нет. Так как у евреев вся седмица дней недели называлась нередко субботой, как и у нас она называется неделей, то словами вторыя субботы обозначается второй день седмицы, по нашему - понедельник, в который псалом этот установлено было петь в ветхозаветной Церкви, вследствие чего, можно думать, и приложены эти слова к надписанию псалма. Остальная часть надписания та же, что и у предыдущих четырех псалмов, и имеет, конечно, то же значение. Есть, впрочем, особенность в этом надписании псалма, именно та, что он надписывается псалом песни, а не просто "псалом", и это, по мнению Е. Зигабена, означает то, что пение этого псалма соединялось с аккомпанементом музыкальных орудий [7, с. 14]. Содержание этого псалма сходно с содержанием предыдущих двух псалмов (45 и 46): в нем благодарственно прославляется чудесная защита города Божия от разорения его, на которое покушались союзные народы - аммонитяне, моавитяне вместе с другими. Это же обстоятельство, без сомнения, было причиной, или поводом, к составлению этого псалма одним из певцов - потомков Корея.
Ст. 1 составляет надписание, о котором сказано выше.
Ст. 2 и 3. Велий Господь и хвален зело во граде Бога нашего, в горе святей его, благокоренным радованием всея земли: горы Сионския, ребра северова, град Царя Великаго. Намереваясь восхвалить и прославить священный город Иерусалим, псалмопевец начинает превозносить похвалами Виновника и Строителя этого города, Господа Бога, Который защитил и не допустил город Свой до разорения. Велий Господь, т.е. велик Бог, как по беспредельным свойствам Существа Его, по Его премудрости, правде и благости, так и по делам Его, велик и вполне достоин всякой похвалы и славы: и хвален зело во граде Бога нашего, т.е. в Иерусалиме, в горе святей Его, в горе Сионе, на которой устроен храм, а в храме сем поставлен ковчег Завета, святыня Израиля, служившая видимым образом присутствия в нем невидимого Бога, почему и называет гору сию святою. Благокоренным радованием - эти слова в Учебной Псалтири заменены на поле словами благокоренное радование**. Благокоренное (от слов: : благо и : корень) значит "добрый корень", У преосвященного Порфирия переведено: "доброкоренаст", и при этом сделано такое примечание: "Живописное выражение! Им означена и густота прочных зданий, подобная густому лесу с хорошими корнями, и обширность города, и гористая высота его, вроде высокого леса". Благокоренна гора Сион, т.е. хорошо укоренена и сохранится в своем твердом основании, в своей крепости; гора Сион здесь называется как главная часть Иерусалима (верхний город). Благоукоренены ребра северова (это вторая главная часть города), под которыми нужно разуметь на северо-восток от Сиона лежащую гору Мориа (место жертвоприношения Исаака): та и другая часть вместе: гора Сион, в которой находилась крепость Давидова, и Мориа, на которой расположен был храм, - составляли город Божий; следовательно, сначала поименованы твердо и непоколебимо оставшиеся части, а потом целое: благодарность, таким образом, воссылается за спасение всего города. Благокоренное радование всея земли в переводе с еврейского: "Прекрасная возвышенность, радость всей земли гора Сион!" Всея земли - эти слова можно относить ко всей израильской земле, к Палестине; если гору Сион принимать в ее духовном, всемирно-историческом значении (Ис. 2:2 и след; Мих. 4:1-2), т.е. Церкви, то можно относить и вообще ко всей земле.
Ст.4. Бог в тяжестех его знаем есть, егда заступает и. В тяжестех (от слова "тяжесть", греч. , значит "храм, большой дом, дворец") его, т.е. в чертогах его (Иерусалима, града Царя Великого), в больших каменных зданиях, в храмах, которые называются на славянском языке, в переносном значении, тяжестями, так же как на русском они называются недвижимостью. Слова этого стиха в переводе с еврейского читаются так: "Бог в жилищах его ведом как заступник". Это же другими словами можно выразить еще так обитатели домов града Божия знают Бога, признают, что Он спас город (заступает и). Преосвященный Порфирий перевел: "Бог с решетчатых кровель его дает Себя знать после защищения его", и при этом сделал примечание такое: "Разумей прославление Бога людьми, стоящими на плоских крышах домов за решетчатыми балюстрадами".
Ст. 5,6 и 7. Яко се царие земстии собрашася, снидошася вкупе. Тии видевше тако, удивишася, смятошася, подвигошася: трепет прият я: тамо болезни яко раждающия. Заступление града Божия, которое в этом псалме прославляется, последовало в то время, когда некоторые народы согласились между собой напасть на святой град и разорить его до основания. Но умыслы царей тех народов оказались тщетными: они от одного воззрения на град Божий были объяты ужасом, трепет приятя, и оттого между ними произошло такое междоусобие, что они были все истреблены. Об этом страшном событии в 20-й главе 2-й книги Паралипоменон повествуется следующее: царю иудейскому Иосафату донесли, что идет на него великое множество из-за моря, от Сирии, а это были моавитяне и аммонитяне, и с ними некоторые из страны Маонитской и обитатели горы Сеира. И убоялся Иосафат и объявил пост по всей Иудее: собрались иудеи со всех городов и вместе с царем стали в доме Господнем просить помощи у Бога. И все иудеи стояли пред лицем Господним, и малые дети их, жены их и сыновья их. Тогда на Иозиила, левита из сынов Асафовых, сошел Дух Господень среди собрания, и сказал он: слушайте, все иудеи, и жители Иерусалима и царь Иосафат! Так говорит Господь к вам: не бойтесь и не ужасайтесь этого множества великого, ибо не ваша война, а Божия... Иуда и Иерусалим! не бойтесь, завтра выступите навстречу им, и Господь будет с вами... И совещался царь с народом и поставил певцов Господних, чтобы они, в благолепии святыни, выступая впереди вооруженных, славословили и говорили: славьте Господа, ибо вовек милость Его! И в то время как они стали восклицать и славословить, Господь возбудил несогласие между аммонитянами, моавитянами и обитателями горы Сеира, пришедшими на Иудею, и были они поражены, ибо восстали аммонитяне и моавитяне на обитателей горы Сеира, побивая и истребляя их, а когда покончили с жителями Сеира, тогда стали истреблять друг друга. И когда иудеи пришли на возвышенность к пустыне и взглянули на то многолюдство, и вот - трупы, лежащие на земле, и нет уцелевшего. "Пророк описывает здесь (т.е. в псалме), - говорит св. Иоанн Златоуст, - войну тяжкую и поднявшуюся со всех сторон, а потому и славнейшую победу. Сказав, что Господь защищает этот город (Иерусалим) и оказывает великое о нем промышление, теперь объясняет, как Он его защищает. Когда напали на него, говорит, - многочисленные народы, - ибо их разумеет под множеством царей, - и не просто напали, но собрашася и снидошася, тогда произошли такие дела, что сами они, удивившись чудесам, отступили. Война приняла такой оборот, что они сами, пришедши в изумление и страх, рассеялись и с великим расстройством обратились назад, испугавшись многие немногих, и были в положении нисколько не лучше жены рождающей" [5, с. 227].
Ст. 8. Духом бурным сокрушиши корабли фарсийския. Слово фарсийския происходит от слова Фарсис, которое в Священном Писании употребляется в разных значениях: и как личное имя, и как название драгоценного камня, и как имя страны. Здесь в словах корабли фарсийския употреблено оно, конечно, в последнем значении, т.е. как название страны. Именем Фарсис называли, по одним сказаниям, Испанию, по другим - Финикию. По мнению св. Афанасия, Фарсис был город на берегу Средиземного моря, в Малой Азии, впоследствии 7арс, родина св. апостола Павла, который (Таре) славился своими богатыми кораблями, обремененными дорогим грузом. Корабли эти плавали по Средиземному морю, а потому и самое море это называлось у евреев Фарсийским, Так как выше этого (ст. 5-7) идет речь о чудесном заступлении града Божия, которое явил Господь во дни благочестивого царя иудейского Иосафата, то и сокрушение кораблей, о котором говорит здесь псалмопевец, разумеется, конечно, то самое, которое было при этом же царе, как повествует та же книга Паралипоменон и в той же главе, где объясняется и причина бурнаго (духом бурным - от морской бури, шторма) сокрушения тех кораблей. Иосафат, царь иудейский, вступил в союз с Охозиею, царем израильским, "который поступал беззаконно. И соединился с ним, чтобы построить корабли для отправления в Фарсис, и построили они корабли в Еционе-Гавере. И изрек тогда Елиезер, сын Додавы из Мареши, пророчество на Иосафата, говоря: так как ты вступил в общение с Охозиею, то разрушил Господь дело твое. И разбились корабли, и не могли идти в Фарсис" (2 Пар. 20:35-37). Гнев Божий постиг и разрушил предприятие Иосафата за беззаконцую жизнь союзника его Охозии. Корабли фарсийския, т.е. самые большие и крепкие корабли, означают здесь крепкую, трудно разрушаемую власть, а по словам св. Иоанна Златоуста, примером истребления таких сильных и больших кораблей пророк выражает легкость победы и чрезвычайность смятения в лагере врагов [5, с. 227].
Ст. 9. Якоже слышахом, тако и видехом во граде Господа сил, во граде Бога нашего, Бог основа и в век. Пророк говорит эти слова от лица верных иудеев и выражает в них ту мысль, что жители Иерусалима теперь увидели то, что слышали в повествованиях о древних временах, ту же самую силу, какую древле Бог являл в избавлении отцов, такую же и ныне Он проявил в заступлении святого града Своего, который Он Сам основал на век и потому не отдал его врагам. То же самое, говорит, что мы слышали из рассказа отцов своих и дедов и что узнали из повествования священных книг, то же видим и ныне: как в древности, при исходе евреев из Египта, при вступлении их в Ханаанскую землю и в других случаях, Господь являл милость Свою народу Своему и Своею всемощной силой защищал его от врагов, то же видим мы и ныне во граде Бога нашего, Господа сил, т.е. Господа небесных воинств. Бог основал его навек: это пророк говорит, конечно, не о видимом граде Иерусалиме, который впоследствии был разрушаем до основания, и неоднократно, а при виде его возвышается мыслью к тому "граду Бога живаго, Иерусалиму небесному", о котором говорит св. апостол Павел (Евр. 12:22), разумея Церковь Христову, которая, имея вечное основание, не подлежит разрушению, и которой, по словам Самого Основателя ее, "врата адова не одолеют" (Мф. 16:18).
Ст. 10. Прияхом, Боже, милость Твою посреде людей Твоих. Этими словами жители Иерусалима устами псалмопевца исповедуют всенародно милость Божию, какую они получили в чудесном избавлении города своего от нападения врагов. Все, что совершил Ты, Господи, в заступлении града Твоего, мы понимаем как великую милость Твою, которую мы приняли посреди людей, среди народа Твоего. Слово прияхом у преосвященного Порфирия переведено: "проразумели мы". Так же толкует это слово и св. Иоанн Златоуст, который говорит: "прияхом" т.е. надеялись, ожидали и познали человеколюбие Твое" [5, с. 228], посреде людей Твоих, т.е. верующих, или: посреди храма Твоего, т.е. в Церкви Твоей.
Ст. 11. По имени Твоему, Боже, тако и хвала Твоя на концах земли: правды исполнь десница Твоя. В переводе с греческого: "Каково имя Твое, Боже, такова и хвала Тебе до краев земли, правдою наполнена десница Твоя". Продолжая благодарственное исповедание Богу, псалмопевец говорит: как чудеса Твои, Господи, распространились и славны по всему миру, так и славна Твоя распространится по всей земле, и все люди будут прославлять Тебя как всемогущего и правосудного Бога. Праведен Господь и любит правосудие (Пс. 10:7), по которому Он праведных защищает, а грешных и злых наказывает. В суде Божием "нет ни неправда, ни лицеприятия, ни мздоимства" (2 Пар. 19:7). По этому суду Своему Он защитил град Свой и погубил нападавших несправедливо на него царей, что и выразил псалмопевец словами: правды исполнь десница Твоя
Ст. 12. Да возвеселится гора Сионская, и да возрадуются дщери иудейския, судеб ради Твоих, Господи. Дщери иудейския значит: города иудейские, или - весь народ иудейский; судьбы - то же, что суды; судьбы Божий - значит: определения суда Божия. Продолжая хвалебную песнь Богу, , псалмопевец говорит: в судьбах Господа о царях и народах земли восторжествовала правда Божия: Иерусалим, град Царя великого, в горе святей Его, избавлен от руки врагов, от злоумышлении собравшихся завоевать его царей земных (ст. 3, 5). Пусть же веселится гора Сионская, т.е. Иерусалим, со всеми его жителями, и пусть радуются и торжествуют все города и весь народ иудейский, благодаря Господа за свое избавление.
Ст. 13 и 14. Обыдите Сион и обымите его, поведите в столпех его: положите сердца ваша в силу его, и разделите домы его, яко да повеете в роде ином. В своей хвалебной песне от лица Божия псалмопевец переходит к народу иудейскому, и в частности к жителям Иерусалима, призывая их обойти город кругом, внимательно осмотреть его и таким образом убедиться, что он не потерпел никакого поражения, или вреда, чтобы некогда рассказать о том своим потомкам. Обыдите и обымите, т.е. обойдите кругом и охватите своим вниманием, своею мыслию, поведите в столпех, т.е. взойдите на башни городских стен (с еврейского, "пересчитайте башни его") и оттуда рассказывайте об этом чуде избавления города от разорения; положите сердца ваша в силу его, т.е. утвердитесь в сердцах своих, лично убедитесь в том, что город с его крепостью остается в прежней его силе и неповрежденности. Разделите домы его, т.е. войдя на наши башни, не ограничивайтесь одним общим обозрением города, но разделите его по частям, по улицам или кварталам, и смотрите на каждый в отдельности, чтобы убедиться, что все они находятся в целости и во всей красе своей, - и все это вы должны сделать для того, яко да повеете в роде ином - чтобы пересказать будущим поколениям. Последними словами псалмопевец в пророческом духе делает намек на то, что настанет некогда время, когда не будет видно ни красота, ни славы града этого, что в будущих поколениях с плачем и громким воплем будут вспоминать о бывшей славе Сиона и города Иерусалима (2 Езд. 5:60).
Ст. 15. Яко Той есть Бог наш во век и в век века, Той упасет нас во веки. Изречения этого стиха составляют заключительную речь ко всему содержанию псалма. Красив и богат Иерусалим, град Царя Великаго! Прекрасна гора Сион с ее святыней - храмом великого Бога! Но они еще более прекрасными становятся для верующего наблюдателя над судьбами мира, который видел угрожавшую граду тому опасность и познал великую силу и великую милость Того, Кто явился сильным защитником святого града. Но Кто же Он? Той есть Бог наш, - не из тех мнимых и ложных богов, которым служат и поклоняются язычники, и которые при внимательном и более близком рассмотрении природы их оказываются не имеющими божественного достоинства, - нет, это Тот Бог, Который от начала веков был Богом Израиля, Который никогда не отступал от верующих в Него и Который всегда спасал и упасет нас во веки, - это Тот Бог, о Котором, подобно псалмопевцу, и пророк Исайя сказал: "Се, Бог наш, на Него же уповахом, и спасет нас: Сей Господь, потерпехом Его, и возрадовахомся и возвеселихомся о спасении нашем" (25:9).