Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ТЕМИ - ЗМ-СТ СЕМ-НАРСЬКИХ ЗАНЯТь.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
07.09.2019
Размер:
108.03 Кб
Скачать

Тема 2. Слова-реалії, фонова і конотативна лексика

в контексті теми «Культурні визначні пам'ятки 2 год.

Німеччини»

План:

1.Всесвітньо відомі міста і регіони країни, багаті історичними і культурними визначними пам'ятками (Дрезден, Веймар, Кельн, Бремен, Берлін, Мюнхен і ін.)

Literatur:

1. Tatsachen über Deutschland. Societätsverlag,1996, 2000.

2. Kudina O. Die Länder, wo man deutsch spricht. Нова книга, 2002.

3. Мальцева Д.Г. Германия. Страна и язик. М.,2001.

4. Мальцева Д.Г. Страноведение через фразеологизми. М.,1982.

5. Клатте М., Уманець Т.Д. Німеччина. Посібник з країнознавства.

6. Ewgenenko d. Woronkowa N. Landeskunde. Nowa Kniga

Praktische Aufgabe

1. Schiller lebt fort in vielen Zitaten: „Früh übt sich, wer ein Meister werden will“, „Was tun, spricht Zeus?“ Schreiben Sie weitere Zitate!

2. Suchen Sie Peter Handkes Werkverzeichnis im Internet. Was fällt Ihnen auf?

3. Übersetzen Sie den Text aus dem Lehrbuch Лінгвокраїнознавство, Евгененко д.А. И др. St. 151-152 Üb.6; St 152 Üb. 3

Тема 3. Віддзеркалення в мові основних рис 2год

національного характеру німців. Віддзеркалення в мові народних звичаїв і традицій.

План:

  1. Основні особливості ментальності німців (прагнення до порядку і чистоти, пунктуальністі, обов'язковісті, працьовитісті і ін.) і

  2. Мовні одиниці, що відображають найяскравіші риси німецької національного характеру.

  3. Регіональні відмінності.

1. Популярні німецькі народні свята (Weihnachten, Ostern, Fasching, Oktoberfest, Pfingsten і ін.) і пов'язані з ними звичаї.

2. Форми поздоровлень і слова-реалії, що відображають особливості кожної з даних подій.

Literatur:

1. Tatsachen über Deutschland. Societätsverlag,1996, 2000.

2. Kudina O. Die Länder, wo man deutsch spricht. Нова книга, 2002.

3. Мальцева Д.Г. Германия. Страна и язик. М.,2001.

4. Мальцева Д.Г. Страноведение через фразеологизми. М.,1982.

5. Клатте М., Уманець Т.Д. Німеччина. Посібник з країнознавства.

6. Ewgenenko d. Woronkowa N. Landeskunde. Nowa Kniga

Praktische Aufgabe

I. Übersetzen Sie den Text aus dem Lehrbuch Лінгвокраїнознавство, Евгененко д.А. И др. St. 238-239 „Was schenkt man zum Fest“;

II. Machen Sie St.240 Üb.8; St.235-236 Üb. 6 Лінгвокраїнознавство, Евгененко д.А…

Thema 5 Віддзеркалення в мові основних рис суспільного життя Німеччини

Theoretische Fragen:

1.Масмедіа

2.Освыта.

3. Релігія.

4. Соціальний захіст.

Literatur:

1. Tatsachen über Deutschland. Societätsverlag,1996, 2000.

2. Kudina O. Die Länder, wo man deutsch spricht. Нова книга, 2002.

3. Мальцева Д.Г. Германия. Страна и язик. М.,2001.

4. Мальцева Д.Г. Страноведение через фразеологизми. М.,1982.

5. Клатте М., Уманець Т.Д. Німеччина. Посібник з країнознавства.

Praktische Aufgabe

Übersetzen Sie folgende Wendungen ins Ukrainische! Lernen Sie sie!

Massenmedien; „die vierte Gewalt"; von jedem staatlichen Einfluß unabhängige Presse; eine wichtige Informationsquelle; die lokale und regionale Presse; die auflagenstärkste Tages­zeitung; den großen Einfluß haben; politische, wirtschaftliche und kulturelle Ereignisse; zur Unterhaltung dienen; der Infor­mation dienen; von unterschiedlicher Qualität sein; vom Staat kontrolliert werden; das Angebot wurde umfangreicher; pri­vate, kommerzielle Fernsehsender; anspruchsvolle Sendungen aus Kultur und Wissenschaft.

das Bildungssystem gliedert sich in fünf verschiedene Abschnitte; die allgemeine Schulpflicht; auf die Hauptschule, auf die Realschule oder auf das Gymnasium wechseln; die Realschule erfolgreich beenden; das Zeugnis der mittleren Reife erhalten; das Gymnasium mit dem Abitur abschließen; eine Zulassungsbeschränkung; einen bestimmten Noten­durchschnitt erreichen; das dreigliedrige Schulsystem; die Chancengleichheit; die berufliche Ausbildung; die Berufe erlernen; die berufliche Qualifikation verbessern; die Um­schulungskurse für Arbeitslose; der Zugang zu deutschen Hochschulen.

Übersetzen Sie folgende Wendungenins Deutsche

Вільна, незалежна від державного впливу преса є важливим джерелом информа­ции. Крупні надрегиональные газети мають менший тираж в порівнянні з місцевими газетами, але роблять великий вплив на формування суспільного мне­ния в політиці і економіці. Щоденні газети сообща­ют про події дня. Ілюстровані журнали служать не тільки для передачі інформації, але і для развлече­ния. На жаль, німці все більше віддають перевагу буль­варную пресі. Радіо- і телепрограми пропонують боль­шой вибір передач. Слухач і телеглядач може бути упевнений в тому, що все радио- і телепередачі, думки і повідомлення не контролюються урядом, вони неза­висимы. Майже у всіх німецьких містах існує свій театр. Тільки в Берліні їх більше сорока. Часто глядачі приоб­ретают абонемент, який дозволяє їм не купувати вход­ные квитки, а відвідувати театр або концерт раз на місяць бес­платно. У кожного театру на сезон є свій репертуар. Театр не може існувати тільки від продажу квитків, тому його підтримує держава, місто і іноді ча­стные підприємці (меценати). Не можна забувати і про музеї, картинні галереї, бібліотеки. Система освіти ФРН від дитячого саду до вищої школи ділиться на п'ять частин. Всі діти з шести років ходять в початкову школу. Потім вони можуть вчитися в простій школі, реальній школі або гімназії. Закінчивши гімназію і здавши випускний іспит, можна вчитися в університеті.