Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ГЛАВА II..docx
Скачиваний:
2
Добавлен:
30.08.2019
Размер:
163.33 Кб
Скачать

2.3.1.2. Плюсквамперфект для обозначения ретроспективного скачка

Значительно реже актуализируется синтагматическое значение этой временной формы: дистантный предшествующий плюсквамперфект. Денотатом является некое действие в прошлом, отдаленное от другого прошлого действия. Семы: прошедшее время; предшествование по отношению к другому действию; дистантность (Шендельс, 1970: 74).

Анализ типов абзацев историко-философской монографии Ф.Энгельса (Engels, 1937) и монографий по истории Ф. Меринга, В.Циммермана и И.Штрайзанда (Mehring, 1981; Zimmermann,, 1976; Streisand, 1970) позволяет сделать вывод, что в ряде абзацев в этих научных произведениях ведущей временной формой является плюс-квамперфект.

В анализируемой работе Ф. Энгельса шестая глава начинается абзацем с плюсквамперфектной доминантой. В этом абзаце, сообщающем о революционной деятельности Томаса Мюнцера, ведущая временная глагольная форма плюсквамперфект употребляется в чередовании с претеритом, на который плюсквамперфект оказывает ассимилирующее влияние. Приведем этот абзац в качестве примера. Временные формы глагола в примере подчеркнуты, плюсквамперфект пронумерован; в глаголах, состоящих из двух частей, пронумерована только их изменяемая часть.

(28) ... Gleich beim Ausbruch der ersten Bewegung in Schwaben war (I) Tomas Münzer wieder nach Thüringen geeilt und hatte (2) seit Ende Februar oder Anfang März seinen Wohnsitz in der freien Reichsstadt Mühlhausen genommen, wo seine Partei am stärksten war. Er hatte die Fäden der ganzen Bewegung in der Hand; er wußte, welch allgemeiner Sturm in Süddeutschland auszubrechen im Begriff war und hatte (3) es übernommen, Thüringen in das Zentrum der Bewegung für Norddeutschland zu verwandeln. Er fand einen höchst fruchtbaren Boden. Thüringen selbst, der Hauptsitz der Reformationsbewegung, war im höchsten Grade aufgeregt; und die materielle Not der unterdrückten Bauern nicht minder als die kursierenden revolutionären, religiösen und politischen Doktrinen hatten (4) auch die benachbarten Länder, Hessen, Sachsen und die Harzgegend für einen allgemeinen Aufstand vorbereitet. In Mühlhausen namentlich war die ganze Masse der Kleinbürgerschaft fur die extreme, Münzerische Richtung gewonnen und konnte kaum den Moment erwarten, an dem sie ihre Überzahl gegen die hochmutige Ehrbarkeit geltend machen sollte. Münzer selbst mußte, um dem richtigen Moment nicht vorzugreifen, besänftigend auftreten ... (Engels, 121).

Временная глагольная форма претерит, соположенная с плюсквамперфектом, употребляется в основном от модальных глаголов, в пассивном залоге, это глагол-связка в составе составного именного сказуемого, полустертые глаголы в сказуемых, выраженных устойчивыми словосочетаниями. Все названные случаи претеритального употребления тяготеют к доминантному употреблению в претерите (Шендельс, 1970: 95-96; Latzel, 1977: 47).

Последнее предложение пятой главы сообщает о том, что закончилась Крестьянская война в Швабии и Франконии. Первое предложение шестой главы "возвращает" время вспять к первой вспышке революционного движения в Швабии. Плюсквамперфект обозначает ретроспективный скачок, обусловливающий дистаксию претеритального сообщения.

В фрагменте текста из монографии по истории В. Циммермана на с. 348-359, который мы попытаемся проанализировать, сообщается о начале крестьянских выступлений, хронологические константы распределяют время протекания событий: schon im Jahre 1513; zu Anfang des Jahres 1525; am 27. Januar; am 21. März; im Jahre 1525; am Freitag morgens, des 24. März; in der Nacht des 24.; in der Nacht vom 23. auf den 24. В данном фрагменте текста автор- исследователь информирует читателя о начале Крестьянской войны в Ротенбурге и о деятельности организаторов крестьянских выступлений. Основной временной формой является повествовательный претерит в сочетании с плюсквамперфектом, пeрфектом и презенсом. На стр. 359 в фрагменте текста с плюсквамперфектом в качестве доминирующей временной формы автором излагаются факты биографии одного из руководителей крестьянских выступлений, юнкера Стефана фон Менцингена, происходящие за 20 лет до начала восстания и имеющие связь с событиями в Ротенбурге начала 1525 года. Приведем пример, где, как в примере 28, временные формы подчеркнуты, плюсквамперфект пронумерован:

(29) Menzingen, aus einem alten, edlen schwabischen Geschlecht, hatte (1) sich zwanzig Jahre vor dem Aufstand mit der Tochter des Ratsherrn Proll vermahlt und war (2) in das Bürgerrecht der Stadt eingesessen. Eine Zeitlang war (3) er in Diensten des Markgrafen von Brandenburg Amtmann Creglingen gewesen, dann in die Dienste des Jungen Herzogs Ulrich von Württemberg getreten. Er war einer seiner Lieblinge, war bei Ulrichs Vertreibung auf dem Schlosse Hohentübingen mit einer der wenigen, welche nach der Übergabe des Schlosses Ulrichs Vertrauen behielten und für ihn noch in der Schweiz wirkten und unterhandelten. Stefan von Menzingen ist einer der drei Vertrauten Ulrichs, welche mit dem Ritter von Klingenberg über die Einnahme der Herzoglichen in seine Feste Hohentweil unterhandelten. Im Jahre 1518 hatte (5) er die Reinsburg, ein Gut im Rothenburgischen , an sich gekauft, war (6) mit dem Rate der Stadt über die davon zu entrichtende Steuer in Streit gekommen und aus dem Burgerrecht der Stadt ausgetreten. Die Stadt Creglingen hatte (7) ihn wegen Bedrückungen beim Reichs-kammergericht verklagt, dieses die Exekution dem Rate von Rothenburg aufgetragen, Menzingen einige der vornehmsten Ratsherren injuriert, dann, wie es scheint, sich in die Schweiz begeben war (8) zu Anfang des Jahres 1525 plötzlich nach Rothenburg zurückgekommen, angeblich, um seines Rechtsstreits mit dem Rat zu warten, und darum im sicheren Geleite der Stadt (Zimmermann, 359-360).

Как и в примере 28, в данном примере время "возвращается" вспять, из 1525 года мы пeреносимся в 1505 год, на что указывает косвенная лексическая детерминанта (zwanzig Jahre vor dem Aufstand), пропозиция плюсквамперфектного фрагмента, доминантное употребление плюсквамперфекта в этом фрагменте текста. Континуум событийного сообщения прерывается, ретроспективно автор излагает факты, имевшие место до основного событийного сообщения.

Приведем аналогичный пример также из монографии Й.Штрайзанда. В фрагменте текста с плюсквамперфектной доминантой автор-повествователь излагает историю рода Гогенцоллернов.

(30) Das schwäbische Hochadelgeschlecht der Hohenzollern, Burggrafen von Nürnberg, hatte (1) 1415 die Mark Brandenburg erworben und sich dort nicht nur gegen die einflußreichsten Junkerfamilien durchgesetzt, sondern im Jahre 1442 auch die Bürgerschaft der Städte Berlin und Kölln zur Botmäßigkeit gezwungen. Die Hohenzollern hatten (2) sich der Reformation angeschlossen. Ihre von rein dynastischen Interessen bestimmte Politik hatte (3) den Markgrafen von Brandenburg im 17. Jahrhundert eine Reihe geographisch zusammenhangloser Landstücke verschafft. Sie waren zugleich Herzöge von Pommern und Kleve, Grafen von der Mark und Ravensberg, sie hatten (4) Halberstadt, Minder und Magdeburg erworben und sie waren darüber hinaus außerhalb des Reiches, wenn auch noch zunächst in einer gewissen Abhängigkeit erst von polnischer und dann von schwäbischen Lehnsherrschaft, Herzöge von Preußen. Die Verneinung der verschiedenen Territorien "politischen Halbwaiser", wie man sie genannt hat, war um so schwieriger, als die Macht der Stände innerhalb der einzelnen Landesteile noch im 17. Jahrhundert kaum angetastet war. Kurfürst Friedrich Wilhelm I. (1670 - 1688) leitete eine Zentralisierung ein, aber er mußte dies in einer Form tun, in der sich bereits der spezifisch preußische Militarismus ausprägte (Streisand, 93).

Затем в презенсе автор-комментатор извне дает оценку этим фактам. В следующем абзаце автор-исследователь возвращается к основному событийному сообщению, в 1525 год, а именно, вечер 25 марта 1525 года, на что указывает конкретная лексическая детерминанта  (zwanzig Jahre vor dem Aufstand), с которой начинается первое предложение абзаца.

Доминантное употребление плюсквамперфекта в ретроспективном фрагменте текста и лексические темпоральные указатели способствуют созданию рельефности историческогo текста.

Употребление плюсквамперфекта в функции создания заднего плана сообщения и для обозначения ретроспективного скачкa базируется на его семах "предшествование или препозиция одного действия другому прошедшему действию", "контактность с последующим действием", "законченность действия". Если принимать во внимание композиционное членение целого текста, то можно отметить, что сема плюсквамперфекта "предшествование другому действию в прошлом" реализуется здесь в рамках целого текста.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]