
- •Выпускная квалификационная работа
- •Руководитель проекта: ______________ / Багдасаров к.Р. /
- •Обучаемому Чернову Сергею Юрьевичу «6» курса «319» группы
- •1. Введение
- •Национальные требования к выполнению предварительной прокладки
- •Проработка перехода
- •Расчет протяженности и продолжительности рейса
- •Подбор и корректура карт, руководств и пособий
- •Изучение и оценка района плавания
- •Составление графического плана рейса
- •Выбор пути судна
- •Выполнение предварительной прокладки
- •Составление справочных материалов на рейс
- •Использование навигационной информации мореплавателями
- •Использование гидрометеорологической информации. Необходимый минимум гидрометеорологической информации
- •Подготовка к выходу в рейс
- •Плавание вблизи побережья и на оживленных морских путях
- •Плавание на большом удалении от берега и в открытом океане
- •Анализ и прогноз синоптического положения
- •Анализ приземных синоптических карт
- •Прогноз погодных условий
- •Прогноз ветра
- •Прогноз волнения
- •Прогноз облачности
- •Прогноз осадков
- •Прогноз туманов
- •Прогноз видимости
- •Прогноз температуры воздуха
- •Российские национальные требования к точности судовождения
- •Отечественные нормативы точности судовождения
- •Оценка точности обсерваций
- •Плавание в стеснённых водах
- •Навигационные особенности плавания в узкостях
- •Плавание в условиях ограниченной видимости
- •Мероприятия по охране окружающей морской среды и предотвращению загрязнения
- •Предотвращение загрязнения сточными водами. Комплекс мероприятий должен предусматривать:
- •3. Навигационно-гидрографическая и гидрометеорологическая обстановка по маршруту перехода
- •3.1. Средиземноморье
- •3.3. Балтийское море
- •4. Основные данные о портах отхода и прихода Порт Генуя
- •Порт Рига
- •5. Сведения о судне
- •5. 1. Основные сведения о судне
- •5.2. Навигационное оборудование
- •5.3. Оборудование гмссб.
- •5.4. Оборудование радиосвязи
- •6. Предварительные расчёты на переход
- •6.1. План перехода (Passage plane)
- •6.2. Карты на переход
- •6.3. Точность судовождения
- •6.4. Точки начала суток
- •6.5. Таблица азимутов
- •6.6. Восходы / заходы. Сумерки
- •7. Защита и сохранение морской среды
- •7.1. Защита и сохранение морской среды от загрязнения с судов
- •7.2. Защита и сохранение морской среды от загрязнения из атмосферы или через нее.
- •7.3. Защита и сохранение морской среды от загрязнения из находящихся на суше источников
- •8. Права и обязанности госудрства флага судна
- •9. Список литературы
Расчет протяженности и продолжительности рейса
Расчет выполняется для целей рейсового планирования и определения необходимых запасов топлива, воды, провизии и других видов судового снабжения.
Расстояния, необходимые для расчета протяженности рейса, выбираются из Таблиц морских расстояний.
Расстояния, выбранные из таблиц Sтаб, для уточнения сравниваются с расстояниями, измеренными с карты предварительной графической прокладки маршрута плавания на генеральной карте рейса Sкарт. Величина допустимого расхождения не должна превышать 5%:
ΔS ≤ 0,05(Sтаб – Sкарт)
Приближенное ходовое время морской части рейса рассчитывается по установленной протяженности рейса без учета прохождения узкостей и каналов и по средней скорости судна. Затем прибавляется время на прохождение узкостей, каналов, лоцманскую проводку и швартовные операции.
Подбор и корректура карт, руководств и пособий
Карты, руководства и пособия на морской участок пути подбираются по откорректированным Каталогам карт и книг, в которых ведется учет судовой коллекции.
При подборе карт необходимо учитывать требование о ведении навигационной прокладки на картах самого крупного масштаба в зависимости от района плавания:
– планы – на порты, бухты, рейды и якорные места (М = 1:500…1:25000);
– частные карты – при плавании вблизи берегов, в шхерах и узкостях (М = 1:25000…1:100000);
– путевые карты – при плавании на значительном удалении от берега (1:100000…1:1000000);
– генеральные карты – для общего изучения района и составления графического плана рейса.
Все подобранные карты, руководства и пособия должны быть откорректированы в соответствии с требованиями Правил корректуры морских карт и руководств для плавания.
Источниками информации для корректуры карт и пособий являются:
– ИМ ГУНиО МО и приложения к ним;
– районные предупреждения НАВАРЕА по обширным районам Мирового океана, передаваемые на английском языке;
– навигационные предупреждения НАВИП по прибрежным водам иностранных государств и водам открытого моря, передаваемые на русском языке;
– прибрежные предупреждения ПРИП и COASTAL WARNING на ограниченные прибрежные участки, передаваемые на русском и английском языке;
– местные предупреждения об изменениях в акваториях портов, передаваемые на национальном языке.
Изучение и оценка района плавания
Изучение и оценка района плавания выполняется по подобранным и откорректированным картам и пособиям, рекомендациям служб безопасности судовождения, прогнозам погоды.
Цель изучения – оценка условий плавания, обеспеченность картами, руководствами и пособиями и выявление факторов, влияющих на выбор маршрута перехода и на обеспечение навигационной безопасности плавания.
Изучение района плавания предусматривает:
– уяснение общей навигационно-географической характеристики маршрута;
– определение участков пути, проходимых:
открытым морем;
вблизи берегов;
в стесненных районах;
по внутренним водным путям;
– оценку возможностей определения места судна.
Затем для относительно самостоятельных участков пути подробно изучаются и в тезисной форме записываются основные сведения:
– навигационно-географические;
– гидрометеорологические;
– правовые и информационные вопросы;
– описания портов отхода, промежуточных и прихода;
– сведения о портах и местах укрытия.