Tatarsko_russkij_slovar_40000_slov lang.fotocrimea.com
.pdf831
(заставить, побуждать, побудить) вступить в разговор; 2) занимать (занять) разговором.
СӨЙЛӘНЕЛҮ страд. от сөйләнү. СӨЙЛӘНЧӘК говорун, болтун.
СӨЙЛӘНҮ 1) страд. от сөйләү; 2) болтать, ворчать себе под нос, ворчать про себя; үз алдына сөйләнү говорить про себя, себе под нос, самому себе.
СӨЙЛӘНҮЧӘН ворчливый (о человеке). СӨЙЛӘНҮЧӘНЛЕК ворчливость. СӨЙЛӘТҮ понуд. от сөйләү. СӨЙЛӘШ лингв. говор.
СӨЙЛӘШЕЛГӘН договорённый, обсужденный; || договорено, имеется договорённость.
СӨЙЛӘШМӘҮЧӘН неразговорчивый. СӨЙЛӘШМӘҮЧӘНЛЕК неразговорчивость. СӨЙЛӘШТЕРГӘЛӘҮ многокр. от сөйләү.
СӨЙЛӘШТЕРҮ 1) понуд. от сөйләшү; 2) многокр. от сөйләү. ӨЙЛӘШӘ-СӨЙЛӘШӘ разговаривая между собой.
СӨЙЛӘШҮ 1) говорить, разговаривать; беседовать; || разговор; беседа; || относящийся к разговору (к беседе); переговорный; сөйләшеп алу однокр. поговорить, переговорить о чём-л.; сөйләшә белү уметь найти подход, уметь говорить (разговаривать, изъясняться) с кем-л.; сөйләшү будкасы переговорная будка; сөйләшү пункты переговорный пункт; сөйләшеп китү разговориться; сөйләшеп утыру разговаривать (беседовать) сидя; 2) договариваться, договориться; || договорённость; калага бергә барырга сөйләштек мы договорились вместе поехать в город.
СӨЙЛӘШҮЛӘР дип. переговоры. СӨЙЛӘШҮЧӘН разговорчивый. СӨЙЛӘШҮЧӘНЛЕК разговорчивость.
СӨЙЛӘҮ говорить, рассказывать, рассказать о чём-л.; || разговорный; артык сөйләп ташлау наговорить лишнего; сөйләп бетерү а) рассказать всё; б) договорить; сөйлисе дә юк нечего и говорить; сөйләп бетерерлек түгел так много, что всего не расскажешь (не перескажешь); сөйләп бирү рассказать (изложить) всё; сөйләү теле разговорный язык; сөйләп ташлау наговорить (лишнего); взять да выложить; сөйләп үтелгән упомянутый, сказанный; уйнап сөйләү говорить в шутку; хәбәр сөйләү а) рассказывать новость; б) говорить; әкият сөйләү а) рассказывать сказку; б) говорить небылицы; белмәгәнгә сүз сөйләмә, серсезгә сер сөйләмә погов. не говори тому, кто не знает, не поверяй тайны тому, у кого нет тайн (не умеющему её хранить); ике уйла, бер сөйлә погов. дважды подумай, один раз скажи; исерек исендәген сөйләр, аек акылындагын сөйләр посл. пьяный будет говорить о том, что помнит, трезвый — что думает; что у трезвого на уме, то у пьяного на языке; уйнап сөйләсәң дә уйлап сөйлә погов. если даже говоришь в шутку, говори подумав.
СӨЙЛӘҮЧЕ рассказчик; || говорящий, выступающий; оста сөйләүче мастер слова; оратор, трибун.
СӨЙЛӘҮЧӘН разговорчивый, любящий поговорить.
СӨЙЛӘҮЧӘНЛЕК разговорчивость, склонность поговорить (к разговорам). СӨЙМӘН пешня (вид лома).
СӨЙРӘК диал. вещь, которую тащат волоком.
СӨЙРӘЛЧЕК 1) разг. бабник, волокита; 2) потаскуха; 3) медлительный,
832
нерасторопный; тяжёлый на подъём.
СӨЙРӘЛҮ 1) тащиться, брести; сөйрәлеп бару тащиться (с трудом); сөйрәлеп килеп җитү дотащиться, добрести (с трудом); 2) перен. отставать, отстать; || отставание; сөйрәлеп килү а) притащиться; добрести; б) перен. тащиться, отставать; койрыкта сөйрәлү (сөйрәлеп килү) тащиться в хвосте, отставать; 3) перен. волочиться (за женщинами — о мужчинах), таскаться (о женщинах).
СӨЙРӘЛҮЧЕ ползучий, пресмыкающийся (о ползучих гадах). СӨЙРӘЛҮЧЕЛӘР зоол. пресмыкающиеся, рептилии. СӨЙРӘП волоком.
СӨЙРӘТЕП см. сөйрәп. СӨЙРӘТКЕЧ волокуша СӨЙРӘТТЕРҮ понуд. от сөйрәтү. СӨЙРӘТҮ см. сөйрәү.
СӨЙРӘШҮ взаимн.-совм. от сөйрәү.
СӨЙРӘҮ тащить (тянуть) волоком что-л. за собой; көймәне сөйрәү тянуть лодку волоком; сөйрәп алып китү поволочь, потащить что-л.; сөйрәп китерү приволочь.
СӨКӘ верша, морда (рыболовная снасть из прутьев); сөкә белән балык тоту ловить рыбу вершей (мордой).
СӨЛГЕ полотенце; || полотенечный.
СӨЛЕК пиявка; || пиявочный; сөлек салу ставить пиявки. СӨЛӘЙМАН: сөләйман балыгы а) лосось; б) лососёвый. СӨМ уст. см. сизем; сөм тоймас бесчувственный.
СӨМБАШ лосось; сёмга; || лососёвый; сёмговый. СӨМБЕЛ бот. гиацинт; || гиацинтовый
СӨМСЕЗ 1) бесчувственный; 2) комолый; 3) перен. бестактный, бесцеремонный, нахальный, сующийся везде и всюду; || бестактно, бесцеремонно, нахально.
СӨМСЕЗЛЕК бестактность, бесцеремонность, нахальство.
СӨМСЕЗЛӘНҮ 1) соваться (лезть) всюду, везде; 2) вести себя бесцеремонно (нахально).
СӨМСЕР: сөмсер коелу (китү) быть не в духе, хмуриться, быть хмурым, мрачнеть.
СӨННИ рел. суннит (последователь суннитского толка мусульманской религии).
СӨННӘТ I рел. обрезание; сөннәткә бирү (утырту) подвергать обрезанию. СӨННӘТ II рел. 1) сунна (предания о пророке Мухаммеде вместе с дополнениями
к Корану и толкованиями его; мусульмане, признающие сунну, относятся к суннитам, не признающие — к шиитам); 2) Сунна (долг мусульманина, выполнение которого, согласно догматам религии, не столь обязательно, как фарыз, но в глазах мусульманина он стал не менее обязательным).
СӨННӘТЛЕ рел. подвергнутый обрезанию; ◊ сөннәтле бүрек прост. шапка, отороченная мехом.
СӨННӘТЛӘНҮ страд. от сөннәтләү. СӨННӘТЛӘТҮ понуд. от сөннәтләү.
СӨННӘТЛӘҮ рел. подвергать (подвергнуть) обрезанию; || обрезание. СӨННӘТЧЕ рел. человек, совершающий обряд обрезания. СӨННӘТЧЕЛЕК рел. занятие человека, совершающего обрезание.
СӨРГЕН ссылка, изгнание; сөргенгә җибәрү а) ссылать, высылать; б) ссылка, СӨРГЕНЧЕ ссыльный, высланный, сосланный, изгнанный.
СӨРГӘЛӘҮ многокр. от сөрү I.
833
СӨРДЕРТҮ I, II понуд. от сөрү I, II.
СӨРДЕРҮ I, II понуд. от сөрү I, II.
СӨРЕЛҮ I страд. от сөрү I быть вспаханным; сөрелгән җир вспаханная земля. СӨРЕЛҮ II страд. от сөрү II быть изгнанным (сосланным, высланным); сөрелгән
кеше изгнанник.
СӨРЕМ копоть; чад, смрад; сөремгә буялу диал. см. корымлану; сөрем чыгару а) коптить; б) диал. напускать угара (чада).
СӨРЕМЛЕ 1) содержащий копоть; 2) коптящий; сөремле булу а) содержать копоть; б) быть коптящим; в) диал. быть угарным.
СӨРЕМЛЕЛЕК наличие копоти; закопчённость. СӨРЕМЛӘНДЕРҮ 1) понуд. от сөремләнү; 2) см. сөремләү.
СӨРЕМЛӘНҮ 1) закоптеть, закоптиться, покрываться (покрыться) копотью; 2) диал. становиться (стать) угарным.
СӨРЕМЛӘҮ 1) коптить (напр. о лампе); 2) закоптить; напустить чада (угара). СӨРЕНДЕ нанос (снежный).
СӨРЕНДЕРҮ понуд. от сөренү.
СӨРЕНТЕ пахотный; сөренте җир пахотная земля. СӨРЕНЧӘК диал. см. сөртенчәк.
СӨРЕНҮ диал. см. сөртенү I.
СӨРЕШ: сүз сөреше течение (направление) речи. СӨРЕШҮ взаимн.-совм. от сөрү I.
СӨРКӘ сурок; || сурковый.
СӨРЛЕГҮ 1) валиться (повалиться) в одну сторону, ложиться, полегать, полечь (о хлебах на корню); 2) спотыкаться, спотыкнуться, оступаться, оступиться (напр. о лошади).
СӨРМӘ 1) сурьма (краска); || сурьмяный; 2) сурьмило.
СӨРМӘЛЕ 1) покрашенный (подкрашенный, подведённый) сурьмой, насурьмлённый; сөрмәле каш брови, подведённые сурьмой; 2) хим. сурьмянистый.
СӨРМӘЛӘНҮ страд. от сөрмәләү сурьмиться, быть насурьмлённым. СӨРМӘЛӘҮ сурьмить, насурьмить, подводить (подвести) сурьмой.
СӨРСҮ протухать, протухнуть (о мясе); || протухание; сөрсеп бетү протухнуть; ◊ сөрсегән бюрократ махровый бюрократ.
СӨРТЕЛҮ страд. от сөртү.
СӨРТЕНЧӘК часто спотыкающийся (о лошади).
СӨРТЕНҮ I 1) спотыкаться, споткнуться; оступаться, оступиться; || спотыкание; 2) диал. ошибаться, ошибиться; || ошибка; сөртенмәс тояк юк погов. конь о четырёх ногах и то спотыкается.
СӨРТЕНҮ II вытираться, вытереться (напр. полотенцем).
СӨРТЕШҮ взаимн.-совм. от сөртү.
СӨРТКЕЧ 1) помазок для смазывания сковороды под блины; 2) тряпка для вытирания стола (посуды).
СӨРТКӘЛӘҮ многокр. от сөртү помазывать, вытирать, стирать.
СӨРТҮ 1) вытирать, вытереть, стирать, стереть, обтирать, обтереть; || вытирание, стирание, обтирание; сөртеп алу вытереть, стереть; 2) мазать, намазывать, намазать, помазать (маслом, мазью и т. п.); || мазание, намазывание; сөртеп бетерү а) вытереть всё; б) вымазать всё; сөртеп чыгу а) вытереть всё подряд; б) вымазать всё подряд.
СӨРХӘНТӘЙ балбес.
СӨРӘКӘ рыболовная сеть, бредень.
834
СӨРӘН: сөрән салу, сөрән салып кычкыру кричать истошным голосом, взывая о помощи; сөрән сугу этн. сбор подарков для сабантуя; сөрән сугучы сборщик подарков для сабантуя; сөрән сөрү этн. сбор яйц и других продуктов детьми перед коллективным выездом на пахоту.
СӨРӘНЧЕ 1) уст. глашатай; 2) см. сөрән: сөрән сугучы.
СӨРҮ I пахать, распахивать, распахать, вспахивать, вспахать; || пахота, распахивание, вспахивание; пар сөрү пахать под пар; сөреп бетерү закончить пахоту, вспахать что-л.; туңга сөрү пахать под зябь; чирәм сөрү пахать целину.
СӨРҮ II 1) высылать, выслать, ссылать, сослать, изгонять, изгнать; || высылка, ссылка, изгнание; 2) гнать, погонять, погнать; сөреп чыгару см. куу: куып чыгару; ◊ алга сөрү выдвигать, выставлять; уз фикерен алга сөрде он выдвинул своё мнение; гомер сөрү жить, поживать, проживать, проводить жизнь; Гыйш-гашрәт сөрү проводить время в любовных развлечениях (утехах); кәеф-сафа сөрү проводить время в развлечениях; кәеф сөрү блаженствовать, наслаждаться; хөкем сөрү господствовать.
СӨРҮЛЕ 1) предназначенный для пахоты; 2) вспаханный (о земле).
СӨТ молоко; || молочный, аерылган сөт снятое молоко; күгәрчен сөте а) бот. диал. живокость; б) перен. птичье молоко; сөт аеру (аерту) а) сепарировать, пропускать молоко через сепаратор; б) снимать сливки; сөт бирү давать молоко, доиться (о корове); сөт бирүчәнлек удойность; сөт савыты посуда для молока; сөт сатучы продавец молока, молочница; сөте тартылу а) убавляться, уменьшаться (об удойности); б) убавление молока (у коровы); сөт төшү прибавляться (об удойности); сөт фермасы молочная ферма; сөт чиләге ведро для молока, молочное ведро, подойник; сөт өсте сливки; ана сөте белән кермәгән тана сөте белән кермәс посл. то, что не впиталось с молоком матери, не впитается с молоком коровы (букв. тёлки); ◊ сөт авыруы молочница (болезнь детей); сөт анасы диал. молочная мать, кормилица; сөт бизләре анат. молочные железы; сөт теше молочный зуб.
СӨТ-КАТЫК собир. молочные продукты.
СӨТЛЕ 1) содержащий молоко, молочный; сөтле аш а) молочная пища; б) молочный суп; сөтле ботка каша на молоке, молочная каша; 2) молочный, удойливый, удойный,1 дающий много молока; сөтле сыер корова, дающая много молока, молочная корова; үлгән сыер сөтле була погов. см. сыер; ◊ сөтле билчән бот. а) осот жёлтый; б) диал. молочай прутовидный.
СӨТЛЕГӘН бот. 1) молочай; 2) диал. молочай прутовидный. СӨТЛЕЛЕК молочность, удойность.
СӨТЛӘНҮ 1) прибавлять, (прибавить) молока (о скоте); || прибавление молока; лактация; 2) наливаться, налиться (о хлеб ных злаках); || налив.
СӨТЛӘЧ молочный, дающий много молока, удойливый (о скоте). СӨТЛҮЛӘН диал. см. сөтлегән.
СӨТЧЕ продавец молока; молочница.
СӨТЧЕЛЕК молочный; сөтчелек фермасы молочная ферма; сөтчелек хуҗалыгы молочное хозяйство.
СӨХБӘТ уст. беседа.
СӨХБӘТЛӘШҮ беседовать; || беседа, собеседование. СӨХБӘТЧЕ собеседник.
СӨЮ 1) любить, полюбить; || любовь; 2) ласкать, приласкать, ласково гладить (погладить) рукой; || ласка, ласкание.
СӨЮЧЕ любитель, поклонник; || любящий; музыка сөюче любитель музыки.
835
СӨЮЧЕЛЕК любовь, пристрастие к чему-л.; көрәш сөючелек страсть к борьбе, желание бороться.
СӨЮЧӘН склонный любить что-л. СӨЮЧӘНЛЕК склонность любить что-л.
СӨЯК кость; || костяной, костный; ак сөяк прям., перен. белая кость; баш сөяге череп (букв. головная кость); калак сөяк анат. лопатка; сөяк тарак костяной гребень; сөяк җилеге костный мозг; сөяк өслеге надкостница; сөяккә әйләнү окостенеть; сөйкемле сөяк диал. приворотная косточка (по народному поверью вызывающая чью-л. симпатию); сөйкемсез сөяк диал. отворотная косточка (по народному поверью вызывающая чью-л. антипатию); аны яраталар, сөйкемле сөякләре бар ахры его любят, видимо, у него есть косточки, вызывающие симпатию.
СӨЯКЛЕ 1) костистый; 2) имеющий кости, с костями; эре сөякле а) крупнокостный, ширококостный; б) крупной породы.
СӨЯКЛӘНҮ костенеть, окостенеть; || окостенение. СӨЯК-САҢАК собир. кости (вообще); мослы, объедки. СӨЯКЧЕК косточка.
СӨЯКЧЕЛ костлявый; сөякчел куллар костлявые руки. СӨЯЛ 1) сухая мозоль; 2) бородавка.
СӨЯЛЕШҮ взаимн.-совм. от сөялү.
СӨЯЛЛЕ мозолистый; сөялле куллар мозолистые руки.
СӨЯЛЛӘНДЕРҮ натирать (натереть) мозоль, намозолить что-л., делать (сделать) мозолистым.
СӨЯЛЛӘНҮ: сөялләнеп каткан куллар натруженные (мозолистые) руки. СӨЯЛЛӘҮ мозолить.
СӨЯЛҮ страд. от сөяү прислоняться, прислониться, облокачиваться, облокотиться.
СӨЯМ пядь, четверть аршина (старинная мера длины, равная расстоянию между концами большого и указательного пальцев).
СӨЯН липа, с которой снято лыко; ◊ сөян чапчак диал. глубокая кадка, выдолбленная из дерева.
СӨЯРКӘ 1) любовница, фаворитка; сожительница, содержанка; сөяркә булу быть любовницей; сөяркә тоту содержать любовницу; 2) возлюбленная
СӨЯТҮ понуд. от сөяү СӨЯҮ прислонять, прислонить, приставлять, приставить; подпирать, подпереть; ||
прислонение; подпирание, подпорка; ◊ үз гаебеңне кешегә сөяү свалить свою вину на другого.
СӨҢГЕ копьё, пика; ◊ боз сөңгесе сосулька. СҮГЕЛҮ страд. от сүгү СҮГЕНГӘЛӘҮ многокр. от сүгенү ругаться {иногда). СҮГЕНДЕРҮ понуд. от сүгенү.
СҮГЕНҮ ругаться, браниться; произносить (произнести) бранные, нецензурные слова, сквернословить, выражаться; || ругань, брань; сквернословие.
СҮГЕНҮЧӘН склонный ругаться (сквернословить). СҮГЕШ брань, ругань; дрязги.
СҮГЕШҮ взаим.-совм. от сүгү браниться, ругаться с кем-л.
СҮГҮ ругать, поругать, обругать, выругать; бранить, разбранить кого-л.; сүгеп ташлау обругать, выругать.
СҮЗ 1) слово; || словесный; || слово (в сложных словах); гади сүз грам. простое слово; кереш сүз а) вступительное слово; б) грам. вводное слово; кырыс сүз
836
резкое (грубое) слово; сүз байлыгы лексическое богатство; сүз табышмагы ребус; сүз төрләндергеч грам. словоизменительный; сүз ясагыч словообразовательный; сүз ясалышы грам. словообразование; сүз үзгәреше грам. словоизменение; ясалма сүз производное слово; 2) разговор, речь; сүз агышында (барышында) в ходе разговора; сүз башлау начать говорить, завести разговор; сүз боткасы словесная каша; сүзгә килү а) заговорить; б) поссориться; сүздән жалу потерять дар речи; сүздән туктау замолчать; сүзеңне ефәк белән бүләм диал. прерываю твою речь шёлковой лентой (формула извинения, когда перебивают чужую речь); сүзегез берексен! пусть у вас будет мир и согласие! (обращение к собравшимся); сүз кайтару а) возражать; пререкаться; б) возражение; пререкание; сүз кузгату заговорить, начать разговор о чём-л.; поднять вопрос о чём-л.; сүз кушу заговорить с кем-л.; обратиться к кому-л., заговорить первым; вмешаться в разговор; сүз көрәштерү а) спорить, пререкаться; б) спор; пререкания; сүзне бүлү прервать чью-л. речь; сүз уңае белән {уңаенда) к слову; сүз уңае белән әйткәндә кстати, к слову сказать; сүз эш турында бара речь идёт о деле; сүз әйтү а) упрекать; б) ругать кого-л.; бауның озыны, сүзнең кыскасы яхшы посл. верёвка хороша длинная, речь — короткая; әйткән сүз — аткан ук, әйткән сүз — каккан казык погов. сказанное слово — выпущенная стрела; сказанное слово — вбитый кол; әйтсәң — сүз чыга, төртсәң — күз чыга погов. если сказать, выйдет скандал, если ткнуть — глаз вон; 3) молва, слух; слово, суждение, мнение; сүзгә колак салу прислушиваться к словам (к чьему-л. мнению); сүз ишетү а) узнать о каком-л. слухе; б) слышать чьи-л. упрёки; сүз йөртү сплетничать; сүз йөртүче сплетник; сүз тарату распускать слухи; сүзе үтү иметь влияние, быть влиятельным; аның сүзе үтә его слушают, к его словам прислушиваются, он имеет влияние; ил сүзе — диңгез дулкыны погов. людская молва, что морская волна; 4) обещание, слово; договорённость, договор; ант сүзе клятва; сүз алу а) брать слово, выступать (напр. на собрании); б) брать обещание; сүз беркетү уговариваться, договариваться, сговариваться (давать друг другу слово действовать совместно); сүз бирешү давать слово друг другу; сүздә тору а) быть верным своему слову, исполнять обещание; б) настаивать на своём; сүз куешу уславливаться, договариваться; 5) изречение, афоризм; аталар сүзе пословицы, поговорки, изречения отцов, изречения предков; борынгылар сүзе изречения древних; пословицы, поговорки; гыйбрәтле сүз мудрое изречение; афоризм; тапкыр сүз меткое слово; хикмәтле сүз мудрое слово; ◊ озын сүзнең кыскасы короче говоря; сүз ахыры послесловие; сүз башы предисловие; сүздән чыгу не послушаться кого-л.; сүз дә юк и слов нет, безусловно; сүзен сүз итү настаивать на своём; сүз тидермәү не затрагивать кого-л., не касаться кого-л.; сүз тидертмәү защищать, не давать в обиду кого- л.; сүз тыңламау не слушаться, ослушаться; сүз тыңлау чан послушный; сүз ярышы состязание на сходках молодёжи, когда каждый выступающий, исполняя куплеты, соревнуется в остроумии; җылы сүз тёплое слово.
СҮЗБӘЙЛӘНЕШ грам. словосочетание.
СҮЗГӘ-СҮЗ дословный, буквальный; || дословно, буквально; сүзгә-сүз тәрҗемә дословный перевод; сүзгә-сүз тәрҗемә итү а) переводить дословно; б) дословный перевод.
СҮЗЛЕ: аз сүзле немногословный; күп сүзле многословный; кырыс сүзле резкий, грубый.
СҮЗЛЕК словарь; || словарный; татарча-русча сүзлек татарско-русский словарь.
837
СҮЗЛЕКЧӘ словник.
СҮЗЛЕЛЕК: тапкыр сүзлелек находчивость, остроумие. СҮЗМӘ-СҮЗ диал. см. сүзгә-сүз.
СҮЗСЕЗ 1) молчаливый, неразговорчивый; || молчаливо, молча, неразговорчиво; ул сүзсез генә утыра он сидит молча; сүзсез кеше неразговорчивый человек; 2) безропотный, бессловесный; || безропотно, бессловесно; ул кушкан эшне һичбер сүзсез эшли он безропотно исполняет, что бы ему ни поручили.
СҮЗЧӘН словоохотливый, разговорчивый, говорливый; || говорун. СҮЗЧӘНЛЕК словоохотливость, разговорчивость, говорливость. СҮККӘЛӘҮ многокр. от сүгү поругивать (время от времени).
СҮКТЕРҮ понуд. от сүгү.
СҮЛ сок (в клетках, тканях животных организмов); сыворотка; ◊ сүл бизләре
анат. серозные железы; канлы сүл сукровица; как (лимфа) сүле серум. СҮЛЛЕ физиол. серозный; сүлле сыеклык серозная жидкость.
СҮЛПӘН вялый, медлительный, неповоротливый; || вяло, медлительно, неповоротливо; сүлпән эшләү работать вяло.
СҮЛПӘНЛЕК вялость, медлительность, неповоротливость.
СҮЛПӘНЛӘНҮ становиться (стать) вялым, медлительным, неповоротливым, становиться (стать) равнодушным к окружающему; тяжелеть, отяжелеть, раскисать, раскиснуть.
СҮЛПӘНЛӘТҮ понуд. от сүлпәнләнү. СҮЛПӘНӘЮ см. сүлпәнләнү. .
СҮЛӘМӘ сулема; || сулемовый; сүләмә эремәсе раствор сулемы. СҮНГӘЛӘҮ многокр. от сүнү гаснуть, угасать (иногда, время от времени).
СҮНДЕРГЕЧ тех. тушитель; ут сүндергеч огнетушитель; ут сүндергеч кораллар инструменты для тушения пожара.
СҮНДЕРЕЛҮ страд. от сүндерү. СҮНДЕРЕШҮ взаимн.-совм. от сүндерү. СҮНДЕРТҮ понуд. от сүндерү.
СҮНДЕРҮ 1) гасить, погасить, тушить, потушить; || гашение, тушение; янгын сүндерү тушить пожар; ут сүндерү гасить огонь; 2) глушить, заглушать, заглушить, выключать, выключить; || глушение, выключение; моторны сүндерү заглушить мотор.
СҮНДЕРҮЧЕ: янгын сүндерүче а) пожарник; б) пожарный; янгын сүндерүче машина пожарная машина.
СҮНМӘС неугасаемый, неугасимый (об огне).
СҮНӘР-СҮНМӘС еле тлеющий, еле теплящийся; едва мерцающий.
СҮНҮ 1) гаснуть, погаснуть, угасать, угаснуть, потухать, потухнуть, затухать, затухнуть; || угасание, затухание; шәм сүнде свеча погасла; бер-бер артлы йолдызлар сүнәләр одна за другой гаснут звёзды; 2) перен. гаснуть, угасать, остывать, замирать, замереть; || угасание, остывание; тойгыларым сүнде мой чувства угасли; тормыш сүнде жизнь замерла; сүнеп бетү погаснуть, угаснуть; сүнә бару прям., перен. гаснуть (постепенно).
СҮРЕЛДЕРҮ понуд. от сүрелү.
СҮРЕЛҮ 1) падать, спадать, спасть (о плюсовой температуре воздуха); || спад, падение; 2) затухать, затухнуть, затихать, затихнуть, утихать, утихнуть (об огне); || затихание, утихание, затухание; 3) перен. остывать, остыть (о чувствах); || остывание; 4) перен. разочаровываться, разочароваться в ком- чем-л.; охладевать, охладеть к кому-чему-л.; || охлаждение, охладевание; күңел сүрелү разочароваться.
838
СҮРЕНКЕ 1) хмурый, пасмурный, серый (о погоде); 2) плохо протопленный (о печи); плохо истопленный (о бане); 3) см. сүрән 2.
СҮРЕНТЕ диал. корпия (нитки, выдернутые из полотна). СҮРӘ сура (глава Корана).
СҮРӘН 1) плохо истопленный; 2) плохо пропечённый, недопечённый, нелокалённый; сүрән икмәк плохо пропечённый хлеб; 3) прям., перен. хмурый, пасмурный; серый; сүрән көн пасмурный день; 4) перен. вялый; сүрән кеше вялый человек; 5) диал. см. сүлпән.
СҮРӘНЛЕК медлительность; вялость.
СҮРӘНЛӘНҮ 1) остывать, остыть; 2) прям., перен. становиться (стать) хмурым, пасмурным, серым; көн сүрәнләнде день стал пасмурным (хмурым); 3) перен. охладевать, охладеть к кому-чему-л.; 4) перен. становиться (стать) вялым, неповоротливым.
СҮРҮ 1) нижняя наволочка подушки; 2) оболочка; күзәнәк сүрүе биол. оболочка клетки.
СҮС 1) пакля, кудель; сүс чистарткыч трясильщик; сүс чистарткыч машина трясилка; 2) волокно.
СҮСЛЕ волокнистый. СҮСЧЕЛ см. сүсле.
СҮСӘН бот. 1) тимофеевка; 2) диал. метелица обыкновенная; сүсән печән диал. а) овсяница луговая; б) метелица обыкновенная.
СҮСӘРТЕЛҮ страд. от сүсәртү.
СҮСӘРТҮ понуд. от сүсәрү трепать, растрепать, делить (разделить) на отдельные волокна; || трепание; бауны сүсәртү мшить верёвку.
СҮСӘРҮ распадаться (распасться) на отдельные волокна; лохматиться, измочалиться; бау ышкудан сүсәрә верёвка от трения лохматится
СҮТЕК распоротый (по швам); расплетённый (о косе); җырның ертыгы юк, сүзнең сүтеге юк погов. у песни нет прорехи, у слова нет распоротого места.
СҮТЕЛГӘЛӘҮ многокр. от сүтелү.
СҮТЕЛМӘЛЕ разборный; сүтелмәле шкаф разборный шкаф.
СҮТЕЛҮ страд. от сүтү 1) распарываться, распороться, разрываться, разорваться (по швам); 2) расплетаться, расплестись (о косе, вязаных изделиях); 3) разбираться, разобраться по частям; сүтелә торган разборный; ◊ эш сүтелде дело расстроилось; сүтеләчәк йорт дом, подлежащий сносу.
СҮТЕШҮ взаимн.-совм. от сүтү. СҮТКӘЛӘҮ многокр. от сүтү.
СҮТТЕРҮ понуд. от сүтү; велеть (поручать, заставлять, просить) распарывать, распороть что-л.
СҮТҮ 1) распарывать, распороть; || распарывание; 2) расплетать, расплести (напр. косу); развивать, развить (свитое); || расплетание; развивание; 3) разматывать, размотать (намотанное); || разматывание; 4) развёртывать, развернуть (завёрнутое); || развёртывание; 5) разбирать, разобрать (какое-л. разборное сооружение); || разборка; ◊ эшне сүтү расстроить дело.
Т
ТАБ
ТА I частица см. да.
ТА II уст. предлог до; та кыямәт рел. до (дня) страшного суда; та инки уст. пока, до тех пор
ТАБА I сковорода; таба ашы еда, приготовляемая на сковороде (о мучных
839
изделиях, в основном, о блинах и перемячах); табада кыздыру жарить на сковороде; таба сөрткеч помазок (для смазывания сковороды маслом под блины); ◊ таба төпле ровный, гладкий (о дне реки); утлы табага бастыру сильно (нещадно) отругать (букв. поставить на раскалённую сковороду); утлы табага бастыра торган кеше человек, который может поставить в крайне неловкое положение (букв. человек, который может поставить на раскалённую сковороду)
ТАБА II послелог с направит. п. 1) к..., по направлению к...; өйгә таба к дому, по направлению к дому; 2) к...; кичкә таба к вечеру.
ТАБАГАЧ сковородник; ◊ пәри табагачы грязнуля, на чёрта похожий, грязный (некрасивый) человек (букв. бесов сковородник); табагач лампа уст. коптилка
ТАБАК I чаша (большая деревянная или металлическая); аш табагы деревянная чаша, миска (для супа); төш табак большая чаша (тарелка), изготовленная из ценной породы дерева и покрашенная; чара табак большая деревянная чаша, в которую кладут тесто для хлеба; ◊ табак бит широкое и плоское, как сковорода, лицо; ындыр табагы ток; ашына күрә табагы, балына күрә калагы посл. по пище чаша, по мёду ложка; по Сеньке шапка; ике тәкә башы бер табакка сыймас посл. головы двух баранов в одну чашу не вмещаются (о соперничестве); син табакка төртсәң, ул тагаракка тартыр посл. свинья грязь найдёт (букв. ты его к чаше, а он тебя к корыту тянет); этнең (ишәкнең) башын табакка салсаң, тәгәрәп төшәр погов. сколько волка не корми, он всё
влес смотрит (букв. если собачью (ишачью) голову положить в чашу, она скатится); яшьсезне табакка төртсәң, тагаракка тартыр посл. ты плохого человека к чаше, а он тебя к корыту тянет; наряди свинью в серьги, а она —
внавоз.
ТАБАК II 1) лист (бумаги, жести, фанеры) ; бер табак кәгазь лист бумаги; 2) полигр. лист; автор табагы авторский лист; басма табак печатный лист; кәгазь табак бумажный лист.
ТАБАКЛАНУ страд. от табаклау.
ТАБАКЛАУ делить (разделить) на листы (при техническом редактировании); || деление на листы; табаклап сату продавать листами (по листу) (напр. жесть).
ТАБАКЛЫ 1) листовой; табаклы тимер листовое железо; 2) полигр. состоящий из... листов; ун табаклы китап книга в десять (авторских) листов.
ТАБАКЛЫК полигр. объёмом в... листов, состоящий из... листов; ун табаклык әсәр произведение объёмом в десять (авторских) листов.
ТАБАК-САВЫТ собир. см. савыт-саба. ТАБАКЧЫК чашечка (цветка); плюска. ТАБАЛАРЛЫК достойный упрёка.
ТАБАЛАТУ понуд. от табалау.
ТАБАЛАУ разг. упрекать, попрекать, укорять; || упрёк, попрёк, укор; табалап кую упрекнуть.
ТАБАЛАУЧЫ разг. тот, кто делает упрёк, тот, кто упрекает; || упрекающий. ТАБАН I 1) анат. стопа, ступня; плюсна; || плюсневой; табаннан кергән (авыру),
түбәдән чыгар погов. болезнь, вошедшая через ноги, выйдет через голову (т. е. пройдёт по всему телу); 2) подошва (обуви); табан асты подошва; 3) полозья; табан бөгүче мастер, изготовляющий деревянные полозья; тимер суккан чана табаны а) подрезные полозья; б) сани с железными полозьями; чана табаны полоз саней; ◊ аю табан лютик; песи табаны бот. кошачья
840
лапка; табан асты булу а) быть угнетённым (придавленным, пришибленным); б) превратиться в многолюдное место; табан астына салып таптау затоптать; табан шомарту а) смазать пятки, убежать поспешно; б) слоняться, праздно (без дела) ходить, шататься; табан ялау а) лизать пятки, подхалимничать; б) быть покорным; табан ялтырату показать пятки, засверкать пятками, убежать, удрать, пуститься наутёк, дать стрекача; табанга басу взять в шоры; взять в оборот; табаннары гына ялтырады только пятки засверкали; табан астындагын күргәнче, борын астындагын күр погов. не гляди за лесом, гляди под носом; табаннан керер, түбәдән чыгар в одно ухо влезет, в другое вылезет; из-под стоячего подошву вырежет (о подхалиме и пройдохе); табаны пешкән мәче төсле погов. как кошка, обжёгшая лапу (о непоседливом, вертлявом человеке).
ТАБАН II см. таба II.
ТАБАН III: табан балык карась; см. ещё кәрәкә.
ТАБАНЛЫ I 1) имеющий стопу; имеющий подошву; күн табанлы с кожаной подошвой; резин табанлы с резиновой подошвой; 2) имеющий полозья; тимер табанлы чана подрезни, сани с железными полозьями.
ТАБАНЛЫ II: табанлы тырма (культиватор) с.-х. драпач.
ТАБАНЛЫК I 1) кожа (материал) на подошву; 2) дерево, пригодное для изготовления деревянных полозьев; 3) полоска стали, пригодная для полоза.
ТАБАНЛЫК II анат. цевка.
ТАБАНЛЫЛЫК: яссы табанлылык мед. плоскостопие. ТАБАНЧА 1) разг. см. олтан; 2) чәчәк табанчасы бот. щиток. ТАБАНЧАЛАУ разг. см. олтан: олтан салу.
ТАБАНЧАЛЫК см. табанлык II.
ТАБА-ТАБАГАЧ собир. кухонная утварь (букв. сковорода и сковородник). ТАБА-ТАБЧЫК жмурки (детская игра).
ТАБЕЛЬ табель; || табельный; табель системасы табельная система; табель тактасы табельная доски; өлгереш табеле табель успеваемости
ТАБЕЛЬЧЕ табельщик, табельщица. ТАБЕЛЬЩИК см. табельче. ТАБЕС мед. табес.
ТАБИБ уст. табиб, лекарь, врачеватель; врач; табиб хаста булса, үзенә дару «тә алмас погов. если врач заболеет, то он не сможет найти себе лекарство; сапожник без сапог.
ТАБИБЛЕК уст. занятие табиба, врачевание.
ТАБИГАТЬ 1) природа; || природный, естественный; табигать баласы дитя природы; табигать белгече естествовед; натуралист, знаток природы; табигать белеме естествознание, естествоведение, природоведение; табигать законнары законы природы; табигать кочагында на лоне природы; табигать күренеше а) пейзаж; б) явление природы; табигать сөюче любитель природы; табигать тикшерүче естествоиспытатель; табигать фәннәре естествознание, естественные науки; табигатькә чит (ят) а) чуждый природе; б) противоестественный; табигатьтән өстен көчләр сверхъестественные силы; 2) натура, нрав, характер; моны табигатем күтәрми этого моя натура не выносит; я не переношу этого (брезгаю этим); табигате ягыннан по природе, по характеру.
ТАБИГАТЬЛЕ имеющий какой-л. характер (нрав); авыр табигатьле человек с тяжёлым характером; йомшак табигатьле мягкосердечный, сочувственный; йомык табигатьле кеше замкнутый (необщительный) человек; кызу
