Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Tatarsko_russkij_slovar_40000_slov lang.fotocrimea.com

.pdf
Скачиваний:
43
Добавлен:
23.08.2019
Размер:
5.92 Mб
Скачать

1221

ӘРӘМӘЛЕК место, поросшее кустарником. ӘРӘТӘ 1) рама для сотов в улье; 2) см. арата. ӘРҖӘ ящик, ларь, короб.

ӘРҖӘЛЕК 1) на один ящик; 2) материал для изготовления ящиков (ларей, коробов).

ӘСАРӘТ уст. см. әсирлек.

ӘСАС книжн. основа, основание, фундамент, база, базис.

ӘСАСЛЫ книжн. имеющий основание, обоснованный, основательный, прочный, устойчивый; || обоснованно, основательно, прочно, устойчиво.

ӘСАСЫЙ уст. книжн. основательный, фундаментальный; принципиальный. ӘСБАП книжн. прибор, принадлежность, приспособление, пособие; күрсәтмә

әсбаплар наглядные пособия; мәктәп әсбаплары школьные принадлежности; уку әсбаплары. учебные пособия; язу әсбаплары письменные принадлежности.

ӘСИР пленный, военнопленный; || пленник, невольник; пленный, военнопленный; әсиргә алынган пленный; әсир алу (итү) а) взять (захватить) в плен, пленить; б) пленение; әсир булу (төшү) а) стать пленным, попасть в плен; б) книжн. см. әсәрләнү.

ӘСИРЛЕК плен, неволя, невольничество; әсирлеккә алу см. әсир: әсир алу (итү). ӘСИРЛӘНҮ страд. от әсирләү.

ӘСИРЛӘРЛЕК очаровательный, покоряющий своей прелестью.

ӘСИРЛӘҮ 1) брать (взять, захватывать, захватить) в плен, пленить; || взятие в плен, пленение; 2) пленять, пленить, очаровать, очаровывать; || очаровывание.

ӘСИРЛӘҮЧЕ пленительный, чарующий. ӘСКӘРЕ уст. много.

ӘСПАМ уст. книжн. идол.

ӘСПЕ бот. спаржа; || спаржевый; әспе чыбыгы спаржевый куст, спаржа. ӘСПЕЛЕК место, поросшее спаржей.

ӘСТЕРХАН уст. разг. Астрахань; || астраханский; әстерхан алмасы астраханские яблоки; әстерхан чикләвеге грецкий орех.

ӘСӘР I произведение, сочинение, труд, работа, творение; создание; художник әсәрләре произведения художника.

ӘСӘР II 1) признак; примета; симптом; борынгылык әсәре отзвук прошлого; следы (признаки) прошлого; йөзендә тереклек әсәре дә юк у него в лице нет и капли живости; 2) след, отпечаток; әсәре дә калмады не осталось и следа; әсәре дә юк нет и в помине; 3) перен. тень; йөзенә ризасызлык әсәре чыкты по его лицу пробежала тень недовольства; шикләнүнең әсәре дә юк нет и тени сомнения; ◊ бер җан әсәре юк нет ни души.

ӘСӘР III см. тәэсир.

ӘСӘРЕНҮ удивляться, поражаться; || удивление.

ӘСӘРЛЕ I значимый; значительный; оставляющий след (отпечаток).

ӘСӘРЛЕ II 1) захватывающий, внушительный, влиятельный; 2) чувствительный. ӘСӘРЛӘНДЕРҮ понуд. от әсәрләнү 1) возбуждать, возбудить кого-что-л.;

воздействовать на кого-что-чем-л.; 2) вдохновлять, вдохновить кого-что-л., на что-л.

ӘСӘРЛӘНҮ 1) возбуждаться, возбудиться; растрогаться; || возбуждение; 2) вдохновляться, вдохновиться; || вдохновение; 3) удивляться, удивиться, поражаться, поразиться; || удивление.

ӘСӘРЛӘНҮЧӘН впечатлительный; сентиментальный.

1222

ӘСӘРЛӘНҮЧӘНЛЕК впечатлительность, сентиментальность.

ӘСӘРҮ настораживаться, насторожиться; ат әсәрде лошадь насторожилась. ӘТИ папа, отец; батюшка, батька; әти дулу стать отцом.

ӘТИСЕ отец (при обращении жены к мужу, букв. его отец). ӘТИ-ӘНИ см. ата-ана.

ӘТИ-ӘНИЛЕ с родителями, имеющий отца и мать. ӘТКӘ диал. см. ата; әткә куян заяц; әткә эт кобель. ӘТМӘЛӘТҮ понуд. от әтмәләу.

ӘТМӘЛӘҮ разг. сколачивать, сколотить; лепить, слепить (кое-как); || сколачивание.

ӘТРАФ книжн. сторона, окружность чего-л.; окрестность, окраина; шәһәр әтрафы окрестности города.

ӘТРАФЛЫ книжн. всесторонний, обстоятельный, подробный, пространный, доскональный; || всесторонне, обстоятельно, подробно, пространно, досконально.

ӘТРӘК: әтрәк әләм диал. всякий сброд (о людях).

ӘҮТӘХИЯТ рел. название молитвы, читаемой после намаза; төрле авылда төрле әттәхият погов. какова деревня, такова и обедня.

ӘТӘЛГЕ 1) балабан (вид большого сокола); әтәлге шоңкар булмас посл. балабан не станет кречетом; 2) бран. болван, балбес, глупый человек.

ӘТӘМБИ падалица; язын икмәк икмәгән әтәмбигә моң булыр посл. кто весной не посеет хлеб, тот будет нуждаться и в падалице; ◊ әтәмби бәрән диал. ягнёнок осеннего окота.

ӘТӘЧ петух; || петушиный; петуший; беренче әтәч вакыты время первых петухов, полночь; икенче әтәч вакыты время вторых петухов (перед рассветом); кыр әтәче дикий петух; байның әтәче дә күкәй сала посл. кому поживётся, у того и петух несётся; у богатого и петух несётся; тавык белән ят, әтәч белән тор погов. ложись спать с курами, вставай с петухами; әтәч белән ятып, сыер белән тору погов. рано ложиться спать и поздно вставать (букв. ложиться с петухами, вставать с коровами); ярлы кулына акча керсә, әтәч булып кычкыра посл. у бедного деньги не держатся, поют петухом; ◊ әтәч гомерле недолговечный; әтәч кычкырганчы утыру сидеть до петухов, засидеться; әтәч гөмбәсе лисичка (гриб); әтәч кикриге а) петушиный гребешок; б) бот. амарант метельчатый; әтәч тарагы бот. огуречник; погремок обыкновенный; кызыл әтәч җибәрү пустить красного петуха, устроить пожар, поджечь.

ӘТӘЧЛЕК заносчивость; задорность. ӘТӘЧЛӘНДЕРҮ понуд. от әтәчләнү ӘТӘЧЛӘНЕШҮ петушиться (о многих).

ӘТӘЧЛӘНҮ петушиться, вести себя запальчиво, заносчиво. ӘФАРИН уст. книжн. хвала, похвала, одобрение.

ӘФКАР уст. мысли, мнение; әфкаре го-мумия общественное мнение; см. ещё фикер

ӘФЛИСУН апельсин; || апельсиновый, апельсинный; әфлисун кабыгы апельсинные корки; әфлисун төсендәге (төсле) апельсинового цвета, оранжевый.

ӘФСЕН чары, волшебство, колдовство; заклинание; әфсен уку ворожить, колдовать, заклинать; обольщать, чаровать.

ӘФСЕНЛӘТҮ понуд. от әфсенләү.

ӘФСЕНЛӘҮ ворожить, колдовать, заклинать; чаровать; заговаривать. ӘФСЕН-ТӨФСЕН нашёптывание (знахарский приём).

1223

ӘФСЕНЧЕ чародей, колдун, волшебник, заклинатель. ӘФСЕНЧЕЛЕК чародейство, колдовство, волшебство.

ӘФТИЯК 1) одна седьмая; 2) рел. одна седьмая часть Корана; ◊ әфтияк калынлыгы очень тонкий.

ӘФЬЮН опий, опиум; || опийный, опиумный; әфьюн тамчылары опийные капли; ◊ Әфьюн сугышлары ист. Опиумные войны.

ӘФЬЮНЛЫ опийный, опиумный.

ӘФЬЮНЧЫ 1) наркоман, человек, злоупотребляющий опиумом; 2) торговец опиумом.

ӘФӘЛӘМ: әфәләм төрле диал. необычный, неестественный; капризный; әфәләм төрле архитектура необычная архитектора.

ӘФӘНДЕ господин. ӘФҮ-ТӨФҮ см. әфсен-төфсен.

ӘХВӘЛ состояние дел и здоровья; положение; әхвәлегез ничек? как поживаете?; как ваше здоровье и дела?; хәл-әхвәл дела (вообще).

ӘХИРӘТ 1) рел. загробная жизнь; әхирәткә ышанган бу дөньядан буш калган погов. кто надеется на загробную жизнь, тот лишится земных благ; 2) закадычный, задушевный друг (приятель); задушевная подруга; алар әхирәтләр они близкие друзья; әхирәт дус закадычный друг.

ӘХЛАК этика, мораль, нравственность; || этический, моральный, нравственный; әхлак тәрбиясе нравственное воспитание; әхлагын бозу развращать.

ӘХЛАКЛЫ благонравный, нравственный, этичный.

ӘХЛАКЛЫЛЫК 1) благонравие, благонравность, этичность, нравственность; 2) благовоспитанность.

ӘХЛАКСЫЗ 1) безнравственный, аморальный, распущенный, дурного поведения, распутный, развращённый; 2) невоспитанный.

ӘХЛАКСЫЗЛАНДЫРУ понуд. от әхлаксызлану.

ӘХЛАКСЫЗЛАНУ становиться (стать) безнравственным, аморальным, распущенным, распутным, развращённым.

ӘХЛАКСЫЗЛЫК 1) безнравственность, аморальность, распущенность, дурное поведение, распутство, развращённость, разврат; 2) невоспитанность.

ӘХЛАКЧЫ моралист.

ӘХЛАКЫЙ относящийся к нравственности (этике, морали), моральный, нравственный, этический; әхлакый аң нравственное сознание; әхлакый бурыч нравственный долг.

ӘЧЕ горький, кислый; || горько, кисло; әче тоз горькая соль; әче туфрак кислая почва; ◊ әче какы бот. свербига; әче кузгалак бот. щавель кислый; әче телле злой на язык, дерзкий, злоязычный; әче теллеләнү злобствовать.

ӘЧЕГӘН кислый, скисший.

ӘЧЕЛЕК I кислотность, кислота; горечь; актуаль әчелек с.-х. актуальная кислота (почвы).

ӘЧЕЛЕК II уст. прихожая (в старых татарских школах, где оставляли обувь).

ӘЧЕЛЕ-ТӨЧЕЛЕ кисло-сладкий. ӘЧЕЛЕШ диал. неприязнь, враждебность.

ӘЧЕЛЕШЛЕ диал. неприязненный, враждебный; әчелешле булу ссориться, быть в неладах (в ссоре); быть враждебным, враждовать.

ӘЧЕЛӘНДЕРҮ окислять, окислить что-либо; || окисление.

ӘЧЕЛӘНҮ окисляться, окислиться, окисать, окиснуть; || окисление (пассивное действие).

ӘЧЕЛӘТКЕЧ окислитель.

1224

ӘЧЕЛӘТҮ см. әчеләндерү.

ӘЧЕМӘ хим. окись; үтә әчемә перекись.

ӘЧЕСЕН-ТӨЧЕСЕН: әчесен-төчесен тату пережить много, познать все горести; дөньяның әчесен-төчесен татыган прошёл огонь и воду; узнал, почём фунт лиха.

ӘЧЕТКЕ закваска, бродило; дрожжи; әчетке салу заквасить. ӘЧЕТКЕЛЕК на закваску; әчеткелек калдыру оставить на закваску. ӘЧЕТКЕЧ см. әчетке.

ӘЧЕТТЕРҮ понуд. от әчетү II; зудеть, есть, жечь, щипать, разъедать; төтен күзне әчеттерә дым ест глаза.

ӘЧЕТҮ I 1) заквашивать, заквасить, квасить; ставить, поставить (тесто); 2) допускать (допустить), чтобы прокисло; ул сөтне әчеткән он допустил, чтобы молоко скисло.

ӘЧЕТҮ II щипать, жечь, вызывать чувство жжения (о холоде, лекарстве, перце и т. п.); есть, саднить, свербеть; сабыннан күз әчетә мыло ест глаза.

ӘЧЕШҮ брожение.

ӘЧКЕЛТЕМ кисловатый, кисленький. ӘЧКЕЛТЕМ-ТӨЧКЕЛТЕМ кисло-сладкий. ӘЧМУХА разг. осьмушка, восьмушка.

ӘЧТЕК-ПӨЧТЕК: әчтек-пөчтек ашау а) съесть очень немного, поесть кое-как; б) полакомиться.

ӘЧЧАК межд., выражающее недовольство фу! (гадость).

ӘЧӘЧ! межд. вай!

ӘЧҮ 1) киснуть, закисать, закиснуть, прокисать, прокиснуть; подходить, подойти (о тесте); || закисание, прокисание; әчеп бетү прокиснуть, перекиснуть, скиснуть; 2) прогоркнуть; май әчегән масло прогоркло; 3) бродить (о пиве и т. п.); || брожение; әчеп җитү перебродить.

ӘШГАР см. шигырь.

ӘШКАРӘ уст. открытый, явный, откровенный; || открыто, явно, откровенно. ЭШКӘРТҮ разг. давать (дать) знать, уведомлять, уведомить; || уведомление. ӘШНӘ разг. приятель, друг, товарищ.

ӘШНӘЛЕК дружба, приятельские отношения; панибратство; әшнәлек мөнәсәбәте приятельские отношения.

ӘШНӘЛӘНДЕРҮ понуд. от әшнәләнү подружить, знакомить, познакомить, сводить, свести кого-л. с кем-л.

ӘШНӘЛӘНҮ подружиться, завести дружбу.

ӘШНӘЛӘРЧӘ панибратски; || панибратский; әшнәләрчә мөнәсәбәт панибратское отношение.

ӘШНӘЛӘШҮ см. әшнәләнү.

ӘШТЕР-ӨШТЕР кое-как, на скорую руку; с кондачка; әштер-өштер генә эшләнгән эш работа на скорую руку (на живую нитку); халтура; әштерөштер генә эшләү халтурить; әштер-өштер генә эшләүче халтурщик.

ӘШӘКЕ 1. плохой, дрянной; пошлый; подлый (напр. о человеке); похабный, бранный (напр. о словах); әшәке анекдот пакостный анекдот; әшәке сүз бранное слово, похабное, матерное слово, мат; әшәке сүзлелек сквернословие, сальность, матерщина; 2. мерзавец, гад, гадина; әшәке кеше гадина, мерзавец.

ӘШӘКЕЛЕК пакость; подлость, низость, мерзость, гнусность; әшәкелек эшләү пакостить.

ӘШӘКЕЛӘНДЕРҮ понуд. от әшәкеләнү 1) опошлять, опошлить; делать (сделать)

1225

подлым, гадким; || опошление; 2) испортить качество.

ӘШӘКЕЛӘНҮ 1) опошляться, опошлиться; стать подлым (гадким); 2) разг. портиться, испортиться; ухудшаться, ухудшиться; терять качество.

ӘШӘКЕЛӘТҮ загаживать, загадить; || загаживание. ӘШӘКЕЛӘҮ разг. см. әшәкеләндерү.

ӘҮ межд. выражает ответный возглас на чье-л. обращение, оклик а!, что! ӘҮВӘЛ 1) раньше, прежде, в прежнее время; әүвәл заманда в прежние времена, в

древние времена, в древности, в старину; 2) сначала, сперва, прежде, раньше; иң, әүвәл прежде всего, раньше всего, первым долгом; әүвәл күреш, аннан сораш погов. сперва поздоровайся, потом расспрашивай; 3) начало; әүвәл баштан с самого начала; әүвәле башы начало, зачин (чего-л.).

ӘҮВӘЛГЕ прежний, предыдущий, предшествующий; начальный, первоначальный; әүвәлге гадәтләр прежние привычки.

ӘҮВӘЛГЕДӘЙ по-прежнему, как раньше.

ӘҮВӘЛГЕЧӘ по-прежнему, по-старому, как прежде, как и раньше. ӘҮВӘЛЕ сперва, прежде всего, первым долгом, сначала, раньше всего.

ӘҮВӘЛЕ-АХЫРЫ 1. первый и последний; әүвәле-ахыры шушы булыр, әүвәлеахыры шул булсын первый и последний раз, больше это не повторится; 2. начало и конец чего-л.

ӘҮВӘЛТЕН разг. с глубокой древности, с давних времён; әүвәлтен үк и раньше; әүвәлтеннән үк с самого начала, с древности, издревле.

ӘҮВӘЛ-ӘҮВӘЛДӘН искони, издавна, испокон веков. ӘҮКАТ уст. книжн. см. ризык.

ӘҮКАТЛЕ уст. книжн. зажиточный, состоятельный; әүкатле хуҗалык зажиточное хозяйство; әүкатлене тешли алмый салкын-суык погов. богатого и холод не берёт.

ӘҮКАТЛЕЛЕК уст. книжн. зажиточность, состоятельность. ӘҮЛА ист. книжн. лучше.

ӘҮЛАД уст. книжн. 1) потомок, отпрыск; дети, потомство; род, поколение; 2) родня.

ӘҮЛИЯ рел. 1) святой; 2) предсказатель, провидец; ясновидец.

ӘҮЛИЯЛАНУ 1) становиться (стать) святым; 2) становиться (стать) предсказателем, провидцем, ясновидцем.

ӘҮЛИЯЛЫК 1) святость, праведность; 2) предугадывание, предсказание, провидение.

ӘҮМӘКЛӘШҮ барахтаться; копошиться. ӘҮМӘЛӘКЛӘШҮ см. әүмәкләшү.

ӘҮМӘЛӘНДЕРҮ катать, скатывать, скатать; уваливать, увалять; әүмәләндереп бетерү скомкать.

ӘҮМӘЛӘТҮ см. әүмәләндерү. ӘҮМӘЛӘҮ см. әвәләү.

ӘҖЕ-ГӨҖЕ: әҗе-гөҗе килү щебетать; долго и любезно разговаривать.

ӘҖЕР 1) вознаграждение; мзда; плата; гонорар; менә минем барлык кайгыртуларымның әҗере! вот вся плата за мой заботы!; әҗер бирү вознаграждать, воздавать, отплачивать; 2) см. савап.

ӘҖЕРЛЕ 1) платный, гонорарный; 2) см. саваплы.

ӘҖЕРСЕЗ бесплатный, безгонорарный, безвозмездный, даровой. ӘҖНӘБИ книжн. чужеземец, человек другой нации (другой страны). ӘҖӘГАН см. аҗаган.

ӘҖӘЛ 1) смертный час, смерть, кончина; әҗәл даруы а) лекарство от смерти,

1226

эликсир жизни; б) перен. редкость, очень редкая, уникальная вещь; әҗәл кастасы болезнь со смертельным исходом; әҗәл тартышы агония; әҗәл җитү а) наступление смертного часа; б) скончаться, умереть; әҗәл җитеп үлү умереть естественной (своей) смертью; әҗәл җитми үлү умереть трагически, погибнуть; әҗәл сайлап килми погов. смерть не разбирает (чинов); әҗәл җитми үлмиләр погов. прежде смерти не умрёшь; әҗәлгә дәва юк погов. от смерти нет лекарства; әҗәлдән дару коткармый погов. от смерти не откупишься деньгами; 2) см. язмыш.

ӘҖӘЛЛЕК: әҗәллек тә юк совсем нет, нисколько нет.

ӘҖӘТ см. бурыч 1; әҗәт түләү выплатить долг; әҗәткә алу брать взаймы (в долг); әҗәткә бирү давать взаймы (в долг).

ӘҖӘТХАНӘ 1) уборная, туалет; 2) грязное место (вообще).

ӘҢГӘМӘ беседа, разговор, собеседование; әңгәмә кору беседовать; әңгәмә сату ирон. судачить, болтать.

ӘҢГӘМӘЛӘШҮ разг. беседовать, разговаривать.

ӘҺЕЛ книжн. 1) люди, круг людей; народ; гыйлем әһелләре образованные люди, учёные; дин әһеле уст. духовное лицо; сарай әһелләре ист. придворные, царедворцы; ислам әһеле мусульманин; фән әһелләре деятели науки; люди науки; 2) жители, обитатели, население; шәһәр әһелләре горожане, жители города, городское население; 3) знаток; бу эшнең әһле ул инде он и есть знаток этого дела.

ӘҺЛИЯ уст. книжн. супруга, жена.

ӘҺӘ межд. ага, эхе, эге; әһә, менә ничек икән! эхе, вот как!

ӘҺӘМИЯТ значение, важность; моның әһәмияте бар это имеет значение; әһәмият бирмәү а) игнорировать, не придавать значения, не обращать внимания; б) игнорирование, невнимательность; әһәмият бирү а) придавать значение, подчёркивать, обращать внимание; б) интересоваться, любопытствовать; әһәмияткә ия булу иметь значение.

ӘҺӘМИЯТЛЕ имеющий значение, важный, интересный, значительный, существенный; || важно, существенно.

ӘҺӘМИЯТЛЕЛЕК значительность, значимость, важность, существенность. ӘҺӘМИЯТСЕЗ не имеющий значения, неважный, маловажный, второстепенный,

незначительный, несущественный, ничтожный; пустяковый, пустячный; әһәмиятсез кимчелекләр незначительные недостатки; әһәмиятсез нәрсә ничто.

ӘҺӘМИЯТСЕЗЛЕК незначительность, неважность, несущественность, ничтожность.

ӘҺӘМИЯТСЕЗЛӘНДЕРҮ понуд. от әһәмиятсезләнү.

ӘҺӘМИЯТСЕЗЛӘНҮ становиться (стать) незначительным, неважным, несущественным, ничтожным.

Ө

ӨЕЛЕШҮ 1) сгрудиться, скучиваться, скучиться, собираться (собраться) в кучу; 2) образовывать (образовать) толпу, толпиться.

ӨЕЛМӘ нанос (снега), сугроб; куча; || наносный; кучевой; өелмә болытлар кучевые облака; өелмә карлар снежные наносы, сугробы снега.

ӨЕЛҮ 1) страд. от өю; штабельгә (әрдәнәләп) өелү штабелироваться; 2) собираться (собраться) в кучу, скучиваться, скучиться; || скучивание (пассивное действие); өелеп килү валить валом; кибәнгә өелгән печән сено, сложенное в стог.

1227

ӨЕМ 1) куча, груда, ворох; скопление; ташлар өеме куча камней; 2) кипа, штабель; китаплар өеме стопка книг; ◊ азык тамырлар өеме бурт; боз өеме торос; кар өеме снежный занос; ком өемнәре дюны.

ӨЕМЛЕ сложенный в кучу, скученный. ӨЕМЛӘҮ см. өю.

ӨЕР 1) табун, косяк (лошадей); || табунный; өер айгыры табунный жеребец; өергә җыйналу собираться в табун; өердә чаптыру случать в табуне; 2) стая (волков); 3) свора (собак); 4) группа, толпа (неорганизованное скопление людей); || групповой; 5) перен. неодобр. клика, свора; фашистлар өере фашистская клика.

ӨЕРЕЛЕШҮ 1) см. өерелү; 2) см. өерләнү.

ӨЕРЕЛҮ кружиться, закружиться, клубиться (при ветре), вихриться, завихриться. ӨЕРЛӘНҮ разг. фам. собираться (собраться) кучками, группами.

ӨЕРЛӘТҮ см. өерләү.

ӨЕРЛӘҮ 1) сгонять (согнать) в табун, в косяк (лошадей); 2) разг. фам. сгонять, согнать в кучу, группами (людей).

ӨЕРМӘ вихрь, буря, смерч; || вихревой, смерчевой; диңгез өермәсе смерч; өермә агымнары вихревые потоки; өермә баганасы смерчевой (вихревой) столб; өермә ясалу вихреобразование.

ӨЕРМӘЛЕ ветреный; вихревой; бурный; өермәле хәрәкәт вихревое движение; өермәле яңгыр дождь с вихрем (с бурей).

ӨЕРМӘЛӘНДЕРҮ см. өермәләтү. ӨЕРМӘЛӘНҮ вихриться. ӨЕРМӘЛӘТҮ вихрить.

ӨЕРҮ 1) клубить; 2) разг. скучивать, скучить, собирать (собрать) в одну кучу; 3) перен. сильно бранить, ругать; ◊ ут өереп эшләү работать с огоньком.

ӨЕШҮ взаимн.-совм. от өю.

ӨЗГЕЧ 1) тех. прерыватель; размыкатель, разъединитель; 2) эл. выключатель; автомат өзгеч автоматический выключатель; ◊ йөрәк өзгеч тавыш душераздирающий крик.

ӨЗГӘЛӘГЕЧ прерыватель; маятниклы өзгәләгеч физ. маятниковый прерыватель. ӨЗГӘЛӘНДЕРҮ понуд. от өзгәләнү 2.

ӨЗГӘЛӘНЕШҮ совм. от өзгәләнү отчаиваться, терзаться, убиваться (о многих). ӨЗГӘЛӘНҮ 1) разрываться (разорваться) на мелкие куски; 2) перен. терзаться,

убиваться, выражать отчаяние; || отчаяние, терзание; кайгыдан өзгәләнү терзаться от горя; ◊ йөрәк өзгәләнә душа (сердце) разрывается.

ӨЗГӘЛӘҮ 1) многокр. от өзү; 2) разрывать, разорвать, терзать, растерзать, раздирать (разодрать) на мелкие куски кого-что-л.; өзгәләп бетерү разорвать на куски; растерзать; өзгәләп ташлау а) разорвать на куски, растерзать; б) перен. сильно избить.

ӨЗДЕРТҮ см. өздерү 2.

ӨЗДЕРҮ 1) понуд. от өзү; 2) перен.: гармоньда өздереп уйнау искусно играть на гармони; сүзне өздереп сөйләү (әйтү) говорить ясно, отчеканивая каждое слово; өздереп кенә сала бит! как он искусен, ловок! (в пении или пляске).

ӨЗЕК 1) оторванная часть чего-л., обрывок; 2) отрывок; цитата; ◊ ара өзек булу быть в расчёте с кем-л.; юл өзеге распутица; өзек вакыт а) распутица; б) время (пора), когда не хватает денег или пищи; өзек ел см. ачлык: ачлык ел; ара өзек булса, кардәшлек якын була погов. счёт чаще — дружба слаще.

ӨЗЕКЛЕ прерывистый.

ӨЗЕКЛЕК 1) обрыв, разрыв чего-л.; 2) прерывность; 3) перебой, срыв; эштә

1228

өзеклек ясаучы срывщик работы. ӨЗЕКЛЕЛЕК прерывистость.

ӨЗЕК-ӨЗЕК отрывистый, прерывистый; отрывочный; || отрывисто, прерывисто, отрывками; өзек-өзек спектр физ. прерывистый спектр; өзек-өзек җил прерывистый ветер.

ӨЗЕЛГӘНЛЕК оборванность; ◊ ара өзелгәнлек разобщённость, отсутствие связей (сообщения).

ӨЗЕЛЕП очень, сильно, страстно, всей душой; өзелеп ярату сильно любить; өзелеп көтү ждать с нетерпением; өзелеп сагыну очень грустить, тосковать по ком-л.; өзелеп тору: баласы өчен өзелеп тора дрожит над своим ребёнком.

ӨЗЕЛЕШ обрыв, разрыв; өзелеш сызыгы физ. линия обрыва.

ӨЗЕЛМӘСЛЕК неразрывный; өзелмәслек дуслык неразрывная (крепкая) дружба. ӨЗЕЛҮ возвр.-страд. от өзү 1) рваться, порваться, отрываться, оторваться, обрываться, оборваться, разрываться, разорваться; || обрыв, разрыв; өзелгән чылбыр разорванная цепь; өзелү ноктасы физ. точка разрыва; җеп нечкә җирдән өзелә погов. где тонко, там и рвётся; 2) перен. страдать по ком-чем- л., по кому-чему-л.; переживать о ком-чем-л.; печалиться; || страдание, переживание; печаль; йөрәк өзелә душа (сердце) разрывается; эч өзелә а) см. йөрәк өзелә; б) в животе сосет от голода; 3) перен. умирать, умереть, скончаться; || смерть, кончина; сәгать икедә өзелде он скончался в два часа; 4) перен. разг. нуждаться, испытывать нужду и лишения; || нужда, лишение;

◊ ризык өзелү умереть.

ӨЗЕМТӘ выдержка, цитата; выписка, извлечение; өземтә китерү цитировать, приводить выдержку.

ӨЗЕП 1) окончательно, категорически; өзеп әйтү сказать категорически; бәясен өзеп әйтү сказать окончательную цену; 2) ясно, отчётливо; сүзне өзеп сөйләү а) выговаривать ясно (отчётливо); б) говорить категорически, не колеблясь (недвусмысленно); ◊ авызыннан өзеп бирү отдать последнее, ничего не оставляя себе.

ӨЗЕП-ӨЗЕП отрывисто. ӨЗЕШ распря, раздор, грызня.

ӨЗЕШҮ 1) взаимн. от өзү; 2) грызться (о животных); || грызня; 3) сильно браниться, ссориться; || распря, раздор.

ӨЗЛЕГҮ заболевать (заболеть) повторно (не оправившись после первой болезни); получать, получить осложнение (после болезни).

ӨЗЛЕКСЕЗ в разн. знач. беспрерывно, непрерывно, постоянно; бесперебойно, беспрестанно, непрестанно; сплошь; || беспрерывный, непрерывный; постоянный, бесперебойный; беспрестанный; перманентный; сплошной; көн буе өзлексез яңгыр яуды весь день беспрерывно лил дождь; өзлексез вакланма мат. непрерывная дробь; өзлексез рәвештә непрерывно, беспрерывно, беспрестанно; өзлексез периодик вакланма мат. непрерывная периодическая дробь; өзлексез пропорция мат. непрерывная пропорция; өзлексез функция мат. непрерывная функция; өзлексез чиксез вакланма мат. бесконечная непрерывная дробь; өзлексез тиргәү ругать постоянно, пилить,

ӨЗЛЕКСЕЗЛЕК в разн. знач. беспрерывность, непрерывность; перманентность, беспрестанность.

ӨЗЛЕКТЕРҮ понуд. от өзлегү. ӨЗМӘ см. өзек.

ӨЗӘЛӘНҮ рваться к чему-л., метаться, выражать нетерпение движениями.

1229

ӨЗӘҢГЕ I 1) стремя; || стремянный; өзәңге бавы путлище; өзәңгегә басу наступать на стремя (выходить из младенческого возраста; примерно на пятом году жизни ребёнка); 2) уст. стремянка, лестница.

ӨЗӘҢГЕ II анат. стремя.

ӨЗҮ 1) рвать, обрывать, оборвать, разрывать, разорвать; || обрыв, разрыв; икегә өзү разорвать надвое; тешләп өзү откусить; чабып өзү перерубить, отсечь; 2) срывать, сорвать (цветы, траву, плоды); өзеп алу сорвать; вырвать; 3) размыкать, разомкнуть; || размыкание; 4) воен. прорывать, прорвать; || прорыв; дошман фронтын өзү прорвать фронт противника; 5) срывать, сорвать (работу, план, дело); || срыв; 6) прерывать, прервать (временно); ◊ араны өзү а) порвать отношения, прекратить дружбу; б) расплатиться, рассчитаться; өмет өзү потерять надежду, отчаяться; махнуть рукой; үзәкне өзү раздирать сердце (душу), терзать душу.

ӨЙ дом; изба; || домашний; ак өй светлица, горница; аш өе кухня; балчык өй мазанка; каравыл өе сторожка; уку өе изба-читальня; өй башы крыша; өй кыегы стреха; скат крыши; өй бурау рубить избу; өй күтәрү ставить дом; өй кирәк-яраклары домашняя утварь, пожитки; өй туе, өй котлау мәҗлесе новоселье; өе барның көе бар посл. у кого дом (семья), у того и хлопоты; өйгә сыймаган илгә сыймый посл. кто не уживается в семье (в доме), тот и не уживается в коллективе (в стране); ◊ өй иясе миф. домовой; өй тараканы прусак, таракан обыкновенный.

ӨЙАЛДЫ сени; || сенной; өйалды ишеге сенная дверь.

ӨЙГЕЧ: бәрәңге (төбенә) өйгеч машина с.-х. картофелеокучиватель; салам өйгеч соломоподъёмник.

ӨЙГӘЛӘҮ многокр. от өю. ӨЙДЕРҮ понуд. от өю.

ӨЙДӘ: өйдә укыту домашнее обучение; өйдә тукылган (сугылган) домотканый; өйдә эшләү работать на дому; өйдә эшләүче надомник; өйдә җитештерү а) производить (выделывать, изготовлять) что-л. дома; б) домашнее производство.

ӨЙДӘГЕ домашний, находящийся в доме (дома).

ӨЙДӘГЕЛӘР 1) домашние, домочадцы; 2) находящиеся (в данный момент) в доме (дома).

ӨЙДӘГЕЧӘ по-домашнему.

ӨЙДӘШ соквартирант, сожитель, живущий в одной квартире; өйдәш алу (кертү) принять на сожительство; өйдәш булу; жить в одном доме, сожительствовать || сожительство, совместная жизнь в одном доме.

ӨЙДӘШЛЕК совместная жизнь в одном доме.

ӨЙКӘЛӘҮ подметать, подмести, мыть (напр. пол) как попало. ӨЙЛЕ: бер өйле үсемлекләр бот. однодомные растения.

ӨЙЛЕК 1) достаточный на один дом; өйлек бүрәнә әзерләү заготовить брёвна на один дом; 2) для дома; өйлек кенә калдырдым оставил только для дома.

ӨЙЛЕЛЕК: бер өйлелек бот. однодомность (растений); ике өйлелек бот. двудомность.

ӨЙЛӘ 1) разг. полдень, средина дня; өйлә вакыты время полдня, полдень; 2) рел. полуденная молитва у мусульман.

ӨЙЛӘНГӘН женатый, семейный.

ӨЙЛӘНДЕРҮ понуд. от өйләнү женить, поженить; || женитьба.

ӨЙЛӘНЕШҮ жениться, пожениться, соединиться (соединиться) браком; || женитьба, бракосочетание.

1230

ӨЙЛӘНҮ жениться, пожениться; || женитьба, бракосочетание; || брачный; без өйләнгәч төн кыска булды погов. как нам жениться, так и ночь коротка; өйләнү башка бүрек кию түгел, салып ташламассың погов. жениться — не шапку надеть: не скинешь.

ӨЙМӘКЛӘШҮ см. әүмәкләшү.

ӨЙРӘ суп из крупы; дөге өйрәсе суп с рисом, рисовый суп; тары өйрәсе суп с пшённой1 крупой; бергә чакта өйрә куе була погов. артельный суп бывает густым; өе биек, өйрәсе сыек погов. дом высок, да суп жидок; дом высок, да под ним песок; өендә өйрә пешерә белмәгән кешегә килеп ботка пешерә посл. чужую крышу кроет, а своя течёт (букв. у себя дома не умеющий сварить суп из крупы, у других людей кашу варит).

ӨЙРӘГЕ вышка стога; өйрәге кую ставить треногу.

ӨЙРӘЛЕК на суп с крупой; боткалык дип торган идем, өйрәлек тә калмады думала сварить кашу, а тут не хватает и на суп с крупой.

ӨЙРӘНГЕЧ 1. пробный; бу минем өйрәнгеч эшем это моя пробная работа; 2. образец.

ӨЙРӘНЕЛГӘН привычный. ӨЙРӘНЕЛҮ страд. от өйрәнү.

ӨЙРӘНЧЕК ученик, подручный, подмастерье; өйрәнчеккә алу брать в ученики; өйрәнчеккә бирү отдавать в ученики.

ӨЙРӘНЧЕКЛЕК ученичество; фабрика-завод өйрәнчеклеге мәктәбе (ФЗӨ мәктәбе) школа фабрично-заводского ученичества (школа ФЗУ).

ӨЙРӘНҮ 1) учиться, научиться, обучаться, обучиться чему-л,; || учёба, учение, обучение чему-л.; укырга-язарга өйрәнү обучаться грамоте; яттан өйрәнү выучить наизусть; җыр өйрәнү разучивать песню; һөнәргә өйрәнү обучаться ремеслу; 2) изучать, изучить; || изучение; җәмгыятьне өйрәнү а) изучать общество; б) обществоведение; 3) приучаться, приучиться к чему-либо; привыкать, привыкнуть к кому-чему-л.; свыкаться, свыкнуться; || приучение; привычка к кому-чему-л.; җигелүгә өйрәнгән ат выезженная лошадь.

ӨЙРӘНҮЧӘН: тиз өйрәнүчән быстро схватывающий (знания).

ӨЙРӘТЕЛГӘН обученный, дрессированный (о животных); укрощенный; өйрәтелгән ат дрессированная лошадь; өйрәтелгән эт дрессированная собака.

ӨЙРӘТЕЛГӘНЛЕК обученность.

ӨЙРӘТЕЛҮ страд. от өйрәтү; кулга өйрәтелү укрощаться. ӨЙРӘТЕШҮ взаимн.-совм. от өйрәтү

ӨЙРӘТҮ 1) учить, научить, обучать, обучить, выучить; || обучение; осталыкка өйрәтү обучить мастерству; яхшылыкка өйрәтү учить хорошему; юл өйрәтү а) указывать дорогу; б) указание дороги; өйрәтеп кую подговорить кого-л. (заранее); йомырка тавыкны өйрәтми погов. яйцо курицу не учит; 2) приучать, приучить; приручать, приручить, дрессировать; || приучение; приручение, дрессировка; кулга өйрәтү приручить, укротить; 3) выезжать, выездить (лошадей); || выездка; 4) проучить, задавать, задать пару (жару, перцу).

ӨЙРӘТҮЧЕ 1) обучающий; 2) тренер; 3) дрессировщик, укротитель; ерткыч хайваннарны өйрәтүче укротитель (дрессировщик) диких зверей. ӨЙСЕЗ бездомный, бесприютный.

ӨЙСЕЗЛЕК бездомность. ӨЙТҮР: өйтүр бакча палисадник.

ӨКЕ диал. см. ябалак; ◊ өке күз пучеглазый.

ӨЛГЕ 1) выкройка; өлге буенча кисү кроить по выкройке (по образцу, по модели);