
Tatarsko_russkij_slovar_40000_slov lang.fotocrimea.com
.pdf1031
спокойной ночи!; хәерле кич! добрый вечер!; хәерле юл! в добрый путь!, счастливого пути!; хәерле эш выгодное дело.
ХӘЕР-САДАКА уст. собир. милостыня, подаяние, пожертвование. ХӘЕРСЕЗ разг. 1) неудачливый; 2) недобрый; 3) перен. бестолковый.
ХӘЕР-ФАТЫЙХА уст. благословение; хәер-фатыйхасын алу благословляться, получать благословение; хәер-фатыйха бирү благословлять, давать благословение.
ХӘЕРХАҺ доброжелатель, благожелатель; || доброжелательный, благожелательный.
ХӘЕРХАҺЛЫК 1) доброжелательство, благожелательность; 2) сочувствие. ХӘЕРЧЕ нищий; || нищенский; хәерчегә якты чырай күрсәтсәң, ямаулык сорый
погов. дай нищему с ноготок — попросит с лоскуток (букв. если нищего хорошо примешь — попросит на заплату); хәерче капчыгы а) нищенская сума; б) перен. нищий; см. ещё теләнче.
ХӘЕРЧЕЛЕК нищета, нищенство; хәерчелеккә калу дойти до нищеты; хәерчелеккә калдыру а) см. хәерчеләндерү; б) пустить по миру; хәерчелектә тору (яшәү) жить в нищете.
ХӘЕРЧЕЛӘНДЕРҮ понуд. от хәерчеләнү разорять, разорить, доводить (довести) до нищеты; || разорение, доведение до нищеты.
ХӘЕРЧЕЛӘНҮ 1) нищать, обнищать; || нищание, обнищание; хәерчеләнеп бетү обнищать, стать нищим; 2) обанкротиться, разоряться, разориться; || банкротство, разорение.
ХӘЗЕР 1) сейчас, теперь, ныне, нынче; хәзер дә и теперь; хәзер үк сейчас же, немедленно; хәзергә чаклы до настоящего времени, до сего времени; хәзер генә вот-вот, только что; әле хәзер генә только что, только-только; әзергә хәзер рад на готовенькое, на готовое тут как тут; 2) см. әзер; хәзер булу быть готовым, быть начеку; хәзер тору а) быть наготове; б) готовность.
ХӘЗЕРГЕ современный, нынешний, настоящий, текущий; хәзерге момент настоящий момент; хәзерге вакытта (көндә) в настоящее время, в данное время; хәзерге заман грам. настоящее время; хәзерге заман фигыле грам. глагол настоящего времени; хәзерге заман әдәбияты современная литература.
ХӘЗЕРГӘЧӘ до настоящего времени, до сих пор.
ХӘЗЕРЛЕК подготовленность, готовность подготовка; || приготовительный, подготовительный; аның хәзерлеге бик яхшы у него прекрасная подготовка; начар (йомшак) хәзерлек плохая (слабая) подготовка; хәзерлек күрү подготовиться; хәзерлек эшләре подготовительные работы; сугышчан хәзерлек боевая готовность.
ХӘЗЕРЛЕКЛЕ подготовленный.
ХӘЗЕРЛЕКСЕЗЛЕК неподготовленность; хәзерлексезлек белән без подготовленности.
ХӘЗЕРЛӘНГӘНЛЕК подготовленность; алдан хәзерләнгәнлек дәрәҗәсе степень подготовленности.
ХӘЗЕРЛӘНДЕРҮ понуд. от хәзерләнү.
ХӘЗЕРЛӘНҮ страд. от хәзерләү готовиться, подготовиться, приготовляться, приготавливаться, подготовляться, подготавливаться; алдан хәзерләнгән подготовленный заранее; алдан хәзерләнмичә без предварительной подготовки; экспромтом; алдан хәзерләнмичә речь сөйләү произнести речь без предварительной подготовки.
ХӘЗЕРЛӘТҮ понуд. от хәзерләү
1032
ХӘЗЕРЛӘШҮ взаимн.-совм. от хәзерләү.
ХӘЗЕРЛӘҮ 1) готовить, приготовлять, приготавливать, приготовить, подготовлять, подготовить; || приготовление, подготовка; || приготовительный, подготовительный; хәзерләү группасы подготовительная группа; дәрес хәзерләү готовить уроки; 2) запасать, припасать, заготовлять, заготовить; || заготовка; || заготовительный; авыл хуҗалыгы продуктлары хәзерләү заготовка сельскохозяйственных продуктов; хәзерләү бәясе заготовительная цена; хәзерләү планы заготовительный план; хәзерләп кую а) подготовить; б) запастись, заготовить.
ХӘЗЕРЛӘҮЧЕ заготовитель, заготовщик.
ХӘЗИНӘ 1) казна; || казначейский; хәзинә билетлары казначейские билеты; хәзинә талау уст. а) обкрадывать казну; б) казнокрадство; 2) место, где хранятся сокровища; 3) перен. сокровищница; 4) перен. сокровище, ценность, богатство; достояние; культура хәзинәләре культурные ценности; ◊ хәзинәдә барынча всем, что имеется в запасе (в наличии); чем богаты, тем и рады; хәзинәдә булганны өстәлгә куй погов. что есть в печи, всё на стол мечи.
ХӘЗИНӘДАР уст. книжн. владелец сокровищ. ХӘЗИНӘЧЕ уст. казначей.
ХӘЗРӘТ уст. величество, высочество, светлость, преосвященство, преподобие (титул, прибавляемый к именам пророков, святых, монархов, высокопоставленных лиц).
ХӘЗРӘТИ см. хәзрәт; хәзрәти Муса его преосвященство Муса (Моисей).
ХӘЙЛӘ хитрость, уловка; увёртка, ухищрение; лукавство, притворство; хәйләгә нигезләнгән основанный на хитрости; хәйлә кору строить козни; хәйләсен табу, хәйлә табу находить уловку; придумывать хитрости; ухитряться; хәйләгә керешү пуститься на хитрость; төлке белгән хәйләгә куян да оста, тик нишләсен — койрыгы кыска посл. на хитрость и заяц не хуже лисы мастак, а до дела доходит — не выходит никак.
ХӘЙЛӘКӘР хитрец; || хитрый; хәйләкәр кеше хитрый человек; үтә хәйләкәр архиплут.
ХӘЙЛӘКӘРЛЕК хитрость, лукавство.
ХӘЙЛӘКӘРЛӘНҮ хитрить, становиться (стать) хитрым, делаться (сделаться) хитрым.
ХӘЙЛӘЛЕ хитрый; || хитро; хәйләле караш хитрый взгляд; хәйләле хәрәкәт воен. обманный маневр; хәйләле эшләр разг. плутни.
ХӘЙЛӘЛЕЛЕК 1) хитрость; 2) изворотливость. ХӘЙЛӘЛӘШҮ взаимн.-совм. от хәйләләү.
ХӘЙЛӘЛӘҮ хитрить, умудряться, схитрить, слукавить, ухищряться, ухищриться; хәйләләп алу слукавить, схитрить; хәйләләп китерү заманить; хәйләләп котылу отвильнуть.
ХӘЙЛӘ-МӘКЕР собир. хитрость и коварство.
ХӘЙЛӘСЕЗЛЕК бесхитростность, прямодушие, простодушие, наивность, простота.
ХӘЙРАН уст. удивительный, изумительный, чудный, чудесный; хәйран булу (калу) изумляться, поражаться, восхищаться, удивляться; хәйран калырлык восхитительный, удивительный, хәйран калдыру удивлять, поражать, ошеломлять, изумлять, восхищать; үзенең матурлыгы белән хәйран калдырды она поразила своей красотой.
ХӘЙРАНЛАНУ быть удивлённым (поражённым, изумлённым); || удивление,
1033
изумление.
ХӘЙРАНЛЫК удивление, изумление, удивительность; хәйранлыкта калу быть в удивлении (в растерянности).
ХӘЙРИЯ: җәмгыяте хәйрия благотворительное общество.
ХӘКАРӘТ уст. оскорбление, поношение; глумление, посрамление; хэкарәт итү а) унижать; б) унижение; хәкарәт күзе белән карау смотреть с презрением; хэкарәт кылу глумиться, срамить, оскорблять.
ХӘКАРӘТЛЕ оскорбительный; хәкарәтле сүзләр оскорбительные слова.
ХӘКИМ уст. книжн. 1) ученый, мыслитель, мудрец, философ; 2) советник; 3) Хаким (имя собств. мужское).
ХӘКЫЙРЬ уст. книжн. 1. униженный, оскорблённый, угнетённый; жалкий; хәкыйрь булу быть униженным (оскорблённым); 2. покорный слуга; сәлам белән Сезнең хәкыйрегез с приветом Ваш покорный слуга.
ХӘКЫЙРЬЛЕК уст. 1) униженность, униженное положение, оскорбленность, угнетённость; 2) покорность, смиренность.
ХӘЛ I 1) положение, состояние; авыр хәлгә төшү попасть в тяжёлое положение; авырган хәлдә а) будучи больным; б) в случае болезни; котылгысыз хәл безвыходное положение; курку хәле растерянность; трусость, робость; көтми хәл юк приходится ждать; ничего не поделаешь; ни хәл? как дела?; как поживаешь?; (кеше) хәленә керүчән, хәлгә керүчән сострадательный, участливый; социаль хәл социальное положение; халыкара хәл международное положение; халыкның тормыш хәлен яхшырту повышать благосостояние народа; хәл белү а) справляться о здоровье (состоянии, настроении); б) навещать, наведываться; хәлгә керүчәнлек участливость; (кеше) хәленә керү а) сочувствовать, сострадать; б) сострадание; 2) обстоятельство, обстановка; 3) случай, происшествие, приключение; бер кызык хәл один интересный случай; көтелмәгән хәлдә неожиданно, случайно; ◊ һәр хәлдә как бы то ни было; во всяким случае; иярчен хәл җөмлә грам. обстоятельственное придаточное предложение; урын хәле грам. обстоятельство места; рәвеш хәле грам. обстоятельство образа действия; хәл фигыль грам. деепричастие; хәл әйләнмәсе грам. деепричастный оборот.
ХӘЛ II сила, мощь; бодрость; хәл кертү (керү, алу) отдохнуть; отдышаться; хәл бетү изнемогать, устать; хәл беткәнлек усталость; измождённость, бессилие; хәлдән килгәнче, хәл кадәре по мере сил; по силе возможности; хәлдән тайганчы до изнеможения, до упаду; хәлдән тайдыру изматывать, изнурять, утомлять; хәлдән таю выбиться из сил, изнемогать, обессилеть, терять силы, выдыхаться; утомиться; хәленнән килү справиться, одолеть; хәл керү набраться сил; хәл житәрлек посильный; хәл җыю а) отдыхать; б) передышка; хәлеңнән килмәгәнгә көчәнмә погов. не можешь — не тужься.
ХӘЛ III: хәл итү (кылу) а) решить (вопрос); б) уладить; хәл итмәслек (ителмәслек) неразрешимый, не поддающийся решению; хәл ителерлек (итәрлек) разрешимый; хәл итүче см. хәлиткеч.
ХӘЛАЛЬ 1) рел. дозволенный, допущенный, незапретный, законный, соответствующий шариату; разрешённый шариатом к употреблению (напр. в пищу); авыруга елан ите дә хәлаль посл. больному дозволено есть и змеиное мясо; 2) перен. честный; приобретённый честным трудом (честным путём); || честно; хәлаль хезмәт честный труд; хәлаль кәсеп честный промысел; хәлаль акча честно заработанные деньги; хәлаль мал честно приобретённое состояние; хәлаль ашны урамда ашасаң да ярый погов.
1034
честно добытую пищу можно есть и на улице (при всех); ◊ хәлаль җефет уст. а) законный муж; б) законная жена.
ХӘЛАЛЬЛЕК 1) дозволенность, законность; 2) честность, добросовестность; хәлальлек белән эшләү работать честно (добросовестно).
ХӘЛАЛЬ-ХӘРАМ 1) дозволенное и недозволенное; ул хәлаль-хәрамына карап тормый он не смотрит, что дозволено, а что нет; он не прочь присвоить чужое; 2) честное и нечестное.
ХӘЛАТ уст. книжн. состояние, положение; см. ещё хәл I; хәлате рухия душевное состояние.
ХӘЛБУКИ книжн. союз. противит. а, как, тогда как, в то время как, в действительности, однако, между тем.
ХӘЛВӘ халва; || халвовый; хәлвә ясый торган масса халвовая масса; хәлвә хакимгә, таяк ятимгә погов. халва достаётся судье, а палка — сироте.
ХӘЛВӘЛЕ содержащий халву.
ХӘЛВӘФРҮШ книжн. человек, изготовляющий и продающий халву. ХӘЛВӘЧЕ см. хәлвәфрүш.
ХӘЛИТКЕЧ решающий (напр. о факторе). ХӘЛИФӘ ист. халиф; || халифский.
ХӘЛИФӘЛЕК ист. халифат; || халифатский; Багдад хәлифәлеге Багдадский халифат; хәлифәлек хакимияте халифатская власть.
ХӘЛЛЕ состоятельный, зажиточный; хәлле кеше состоятельный человек; урта хәлле середняк; урта хәлле крестьян крестьянин-середняк.
ХӘЛЛЕЛЕК состоятельность, зажиточность.
ХӘЛЛЕ-ХӘЛЕНЧӘ кто как может, по мере возможности; хәлле-хәленчә, юк — дәрманынча посл. богатому, как хочется, а бедному, как можется.
ХӘЛЛӘНДЕРҮ понуд. от хәлләнү 1) помогать (помочь, способствовать) кому-л. в укреплении хозяйства, способствовать выходу из нужды; 2) подкреплять, подкрепить (больного питанием, лечением и т. п.).
ХӘЛЛӘНҮ 1) крепнуть, окрепнуть, поправляться, поправиться (напр. о хозяйстве); 2) выздоравливать, выздороветь; хәлләнеп киту встать на ноги . (после материальных затруднений), поправиться (после болезни).
ХӘЛСЕЗ 1) бессильный, слабый, немощный, слабосильный; утомлённый; 2) перен. бедный, несостоятельный.
ХӘЛСЕЗЛЕК 1) бессилие, слабость, немощь; хәлсезлек тойгысы чувство слабости; организмның гомуми хәлсезлеге общая слабость организма; 2) утомление, утомлённость; усталость, упадок сил; 3) перен. несостоятельность, бедность.
ХӘЛСЕЗЛӘНДЕРЕЛҮ страд. от хәлсезләндерү.
ХӘЛСЕЗЛӘНДЕРҮ понуд. от хәлсезләнү 1) обессиливать, обессилить, ослаблять, ослабить, делать (сделать) бессильным, слабым; изнурять, изнурить, изматывать, измотать кого-л.; || обессиливание, ослабление, изнурение, изматывание; 2) перен. делать (сделать) бедным, разорять, разорить кого-л.; || разорение.
ХӘЛСЕЗЛӘНҮ 1) слабеть, ослабевать, ослабеть, обессиливать, обессилеть, терять (потерять) силы; 2) перен. беднеть, обеднеть, делаться (сделаться) бедным; приходить (прийти) в упадок.
ХӘЛФӘ уст. учитель, наставник. ХӘЛФӘЛЕК положение учителя (наставника).
ХӘЛ-ӘХВАЛ собир. житьё-бытьё; хәл-әх-вал сорашу (сорау) спрашивать о житье-бытье.
1035
ХӘМЕЛ уст. книжн. предположение, догадка; хәмел кылу (итү) думать, предполагать, гадать,
ХӘМЕР уст. книжн. водка, вино, алкогольные напитки.
ХӘНҖӘР кинжал; || кинжальный; кәкре хәнҗәр ятаган; хәнҗәр кыны кинжальные ножны; хәнҗәр сабы (тоткасы) рукоятка кинжала, эфес.
ХӘНҖӘРЛЕ вооружённый кинжалом, имеющий кинжал.
ХӘНҖӘРЛӘШҮ схватиться на кинжалах, драться с кем-л. на кинжалах; || драка, схватка с применением кинжала (ножа); поножовщина.
ХӘРАБӘ уст. книжн. развалины, руины, обломки; || развалившийся, разрешенный, разорённый, опустошённый.
ХӘРАБӘЛЕК уст. книжн. заброшенные (разрушенные) места; развалины, руины. ХӘРАМ 1) запретный, воспрещённый (запрещённый) религией; 2) нечистый,
осквернённый, поганый (о пище). ХӘРАҖӘТ уст. книжн. расход, трата, издержка.
ХӘРБИ 1) военный, воинский; хәрби дисциплина военная дисциплина; хәрби бурыч воинский долг; хәрби комиссар военный комиссар; хәрби комиссариат военный комиссариат; хәрби хәрәкәтләр военные действия; 2) боевой; хәрби боерык боевой приказ; хәрби тревога боевая тревога; 3) строевой; хәрби ияр строевое седло; хәрби ат военный (строевой) конь; 4)
первая часть сложных\ слов соотв. русскому военно=, напр.: хәрби хезмәткәр военнослужащий; хәрби исәптә торучы военнообязанный; хәрби әсир военнопленный.
ХӘРБИЛӘРЧӘ по-военному.
ХӘРБИЛӘШТЕРЕЛҮ см. хәрбиләшү; хәрбиләштерелгән сак военизированная охрана.
ХӘРБИЛӘШТЕРҮ понуд. от хәрбиләшү военизировать; переводить (перевести) на военное положение; || военизация; хәрбиләштереп бетерү полностью военизировать.
ХӘРБИЛӘШҮ военизироваться, переходить (перейти) на военное положение; перестраиваться (перестроиться) на военный лад; переводить (перевести) на военное положение, быть военизированным; || военизация.
ХӘРБИ-ТЕХНИК военно-технический. ХӘРБИ-ҺАВА военно-воздушный.
ХӘРЕФ буква, литера; шрифт; || буквенный, шрифтовой; баш хәреф заглавная (прописная) буква; вак хәреф мелкий шрифт; юл хәрефе строчная буква; хәреф җыю набирать, производить набор; хәреф җыючы наборщик; кабарынкы хәреф полигр. очко; хәреф кассасы типографская касса; хәреф тану уметь читать, разбирать буквы; хәреф сурәте буквенное начертание; хәреф кою отливать шрифт; ◊ хәрефкә ябышып ятучы буквоед, формалист; хәрефкә ябышып яту буквоедство, формализм; хәреф ятлаучылык начётничество.
ХӘРЕФКӘ-ХӘРЕФ буквально, дословно, буква в букву; || буквальный, дословный.
ХӘРЕФЛЕ буквенный; хәрефле билгеләмә мат. буквенное обозначение; хәрефле тигезләмә мат. буквенное уравнение; хәрефле формула мат. буквенная формула.
ХӘРЕҖ уст. расход, трата, издержка; юл хәреҗе путевые издержки, дорожные расходы.
ХӘРЕҖЛӘНҮ страд. от хәреҗләү уст. тратиться, истратиться, издержаться, расходоваться, израсходоваться.
1036
ХӘРЕҖЛӘҮ уст. расходовать, израсходовать, тратить, истратить, производить (произвести) расходы.
ХӘРЧӘҮНӘ харчевня.
ХӘРӘКӘТ движение, действие; || двигательный; эшчеләр хәрәкәте рабочее движение; хәрәкәт нервлары двигательные нервы; хәрәкәт бердәмлеге единство действий; хәрәкәт итү двигаться, действовать; хәрәкәт иттерүче көчләр движущие силы; хәрәкәткә килү прийти в движение; хәрәкәткә китерү привести в движение; хәрәкәт көпчәге маховик; хәрәкәт итми торган неподвижный, недвигающийся; хәрәкәткә китерүче движущий, двигающий; хәрәкәттә бәрәкәт посл. в деятельности — изобилие; постараешься и добро получишь.
ХӘРӘКӘТЛЕ подвижный, подвижной, двигающийся; хәрәкәтле уеннар подвижные игры.
ХӘРӘКӘТЛӘНДЕРҮ понуд. от хәрәкәтләнү двигать, приводить, привести в движение, в действие; || приведение в движение, в действие.
ХӘРӘКӘТЛӘНДЕРҮЧЕ двигательный; движущий, приводящий в движение; хәрәкәтләндерүче рычаг движущий рычаг; хәрәкәтләндерүче нервлар двигательные нервы.
ХӘРӘКӘТЛӘНҮ приходить (прийти) в движение, двигаться; || движение; хәрәкәтләнеп тору находиться (быть) в движении, двигаться.
ХӘРӘКӘТСЕЗ 1) неподвижный, недвижный; || неподвижно, без движения; 2) перен. пассивный, бездейственный, бездеятельный, инертный; || пассивно, бездеятельно, инертно; хәрәкәтсез рәвештә бездейственно.
ХӘРӘКӘТСЕЗЛЕК 1) неподвижность, бездействие; застой; 2) перен. пассивность, бездеятельность, инертность.
ХӘРӘКӘТТӘГЕ действующий, находящийся в движении; хәрәкәттәге армия действующая армия; хәрәкәттәге поезд поезд, находящийся в движении, движущийся поезд.
ХӘРӘКӘТЧЕЛ 1) подвижный; подвижной; 2) деятельный. ХӘРӘКӘТЧӘН живой, подвижной; расторопный; энергичный.
ХӘРӘМ 1) гарем; хәрәм сакчысы служитель гарема, евнух; 2) см. хәрам; 3): хәрәм уйнау см. хәрәмләү.
ХӘРӘМЛЕ диал. спорный, подлежащий переигрыванию (в спортивных играх). ХӘРӘМЛЕК плутовство, мошенничество.
ХӘРӘМЛӘШҮ диал. взаимн. от хәрәмләү взаимно мошенничать, плутовать; || плутовство; уенда хәрәмләшү плутовать в игре.
ХӘРӘМЛӘШҮЛЕ диал. мошеннический, плутовской; уендагы хәрәмләшүле алымнар плутовские приёмы в игре.
ХӘРӘМЛӘҮ диал. мошенничать, плутовать, сплутовать; жульничать в игре. ХӘРӘМЧЕ нечестный в игре человек; шулер, плут.
ХӘСИС уст. 1) подлый, презренный, низкий, гнусный, мерзкий; || подлец; 2) жадный, скупой; || скряга, скупец.
ХӘСИСЛЕК уст. 1) подлость, низость, гнусность, мерзость; 2) скупость, жадность, скаредность, скряжничество.
ХӘСИСЛӘНДЕРҮ понуд. хәсисләнү.
ХӘСИСЛӘНҮ уст. 1) становиться (стать) подлым, презрённым, низким; 2) становиться (стать) жадным, скупым; скупиться, скряжничать.
ХӘСИТӘ этн. женское нагрудное украшение с монетами, жемчугом, кораллами и мишурой, надеваемое через плечо.
ХӘСРӘТ горе, печаль, скорбь; хәсрәт уты йоту горевать, печалиться; хәсрәт күрү
1037
испытать горе; хәсрәт чигү горевать; хәсрәттән чыкмау постоянно пребывать в горе, не избавляться от горя; байга көн дә бәйрәм, көн дә туй, ярлыларга көн дә хәсрәт, көн дә уй посл. богатому ежедневно праздник и веселье, бедному каждый день горе и заботы; кешене эш бетерми, хәсрәт бетерә посл. человека изводит не труд, а забота; ◊ хәсрәт капчыгы горемыка.
ХӘСРӘТЛЕ печальный, горестный, скорбный; унылый. ХӘСРӘТЛӘНДЕРҮ понуд. от хәсрәтләнү. ХӘСРӘТЛӘНЕШҮ взаимн. от хәсрәтләнү.
ХӘСРӘТЛӘНҮ горевать, печалиться, кручиниться, грустить, унывать, скорбеть; хәсрәтләнеп торү находиться в состоянии горя, печали.
ХӘСРӘТСЕЗ 1) не знающий печали, горя; без горя и печали; 2) беззаботный, безмятежный.
ХӘСРӘТСЕЗЛЕК 1) отсутствие горя и печали, тревог; 2) беззаботность, безмятежность.
ХӘСТӘ см. хаста.
ХӘСТӘР: хәстәрен күрү заблаговременно позаботиться, проявить заботу; хәстәрен күрүчән заботливый, предусмотрительный; хәстәрен күрүчәнлек заботливость, предусмотрительность.
ХӘСТӘРЛЕ запасливый, заботливый, предусмотрительный; ир хәстәрле булса, хатын калфаклы була погов. если муж заботлив, то жена в нарядах.
ХӘСТӘРЛЕК 1) забота, заботливость; 2) запас; хәстәрлек ашарга сорамый погов. запас есть не просит.
ХӘСТӘРЛЕЛЕК запасливость; бережливость; хатын хәстәрлелеге — өй күрке, ир хәстәрлелеге — йорт күрке посл. запасливость хозяйки — красота дома, запасливость хозяина — красота хозяйства.
ХӘСТӘРЛӘНҮ 1) страд. от хәстәрләү;: 2) см. хәзерләнү.
ХӘСТӘРЛӘҮ 1) см. хәзерләү; 2) заботиться, позаботиться; || забота; 3) заготавливать, заготовить; || заготовка; хәстәрләп кую заготовить заранее.
ХӘТ граница, предел; хәттән ашу (узу) переходить грань (границу), не знать меры; выходить за рамки, выходить за пределы; переходить предел; см. ещё чик.
ХӘТЕР память, восприятие; күрү хәтере-зрйтельная память; хәтергә алу а) запоминать; б) запоминание; в) упоминать; г) упоминание; д) вспоминать; е) воспоминание; хәтергә беркетү, хәтердә калдыру закрепить в памяти, запомнить; хәтергә килү вспоминаться; хәтергә сеңү крепко запомниться; врезаться в память; хәтердән чыгару а) забыть; упустить из виду; б) забвение; хәтер таркалу провал памяти; хәтердә тоту хранить в памяти; запоминать; хәтергә төшү вспомниться; хәтердән чыкмаслык незабываемый, неизгладимый; хәтердән язу потерять память, стать беспамятным; хәтеремә бер уй килде мне в голову пришла одна мысль; ◊ хәтере өчен ради того, чтобы не обидеть; Сезнең хәтерегез өчен ради Вас; хәтер калучан обидчивый; хәтер калдыру обидеть; хәтер калдырырлык могущий обидеть; хәтер калу обидеться; хәтер калучанлык обидчивость; хәтерен табу угождать, находить способ угодить; хәтерен калмасын! не обижайся!; хәтер калмак бер калҗа, хәтер тапмак мең калҗа посл. обидеться можно из-за одного куска мяса, а чтобы угодить, нужна тысяча кусков; обидеть можно из-за одной мелочи, а чтобы угодить, нужна тысяча услуг.
ХӘТЕРЛЕ с хорошей памятью; хәтерле кеше памятливый человек. ХӘТЕРЛЕЛЕК обладание хорошей памятью.
ХӘТЕРЛӘТҮ понуд. от хәтерләү напоминать, напомнить; ул миңа иске
1038
дуслыкны хәтерләтте он мне напомнил о старой дружбе.
ХӘТЕРЛӘҮ помнить, вспоминать, вспомнить, припоминать, припомнить, восстанавливать (восстановить) в памяти; || воспоминание, припоминание, восстановление в памяти; хәтерләп алу вспомнить кого-что-л.; хәтерләп калу а) запомнить; б) запоминание.
ХӘТЕРСЕЗ 1) забывчивый, рассеянный, со слабой (плохой) памятью; || забывчивость, рассеянность; 2) перен. безмозглый.
ХӘТЕРСЕЗЛЕК беспамятность, беспамятство.
ХӘТЕРСЕЗЛӘНҮ терять (потерять) память; || потеря памяти; хәтерсезләнә бару терять память (постепенно); хәтерсезләнеп китү становиться беспамятным (время от времени).
ХӘТЛЕ см. чаклы. ХӘТСЕЗ см. байтак.
ХӘТТА даже, вплоть, до; хәтта ки уст. даже.
ХӘТФӘ плюш; бархат; || плюшевый; бархатный; ◊ хәтфә гөл бот. петушиный гребешок; хәтфә үләне бот. амарант.
ХӘТӘР опасность, угроза; || опасный, угрожающий; эш хәтәр! дело плохо!; ◊ хәтәр бит! вот здорово!; хәтәр икән шул! да, здорово!
ХӘТӘРЛЕ опасный, рискованный; || опасно, рискованно. ХӘТӘРСЕЗЛЕК безопасность.
ХӘТӘРСЕЗЛӘҮ уст. обезопасить.
ХӘФФӘШ уст. книжн. 1) ночная птица; 2) см. ярканат. ХӘЧТЕРҮШ разг. замухрышка.
ХӘШӘРӘТ 1. 1) гад, гады; 2) перен. мерзавец; 2. мерзкий, пакостный. ХӘШӘРӘТЛӘНДЕРҮ понуд., от хәшәрәтләнү.
ХӘШӘРӘТЛӘНҮ становиться (стать) гадким, мерзким, пакостным. ХӘШӘТ уст. книжн. болван, тупица; невежда.
ХӘЯ см. оят.
ХӘЯТ уст. книжн. см. тормыш ХӘЯТИ уст. книжн. жизненный; хәяти тәҗрибә жизненный опыт. ХӘЯТИЛЕК уст. жизненность.
ХӨКЕМ 1) суд; гадел хөкем правосудие; хөкем карары судебное решение;
...хөкеменә бирү отдавать на суд...; хөкемгә тарту привлекать к суду; хөкемгә тартылган привлечённый к суду; хөкем итү судить; 2) приговор, решение; хөкем чыгару вынести приговор (решение); 3) суждение;, решение (в логике, в науке); хөкем йөртү а) рассуждать; б) рассуждение; ◊ хөкем сөрү преобладать, царить, господствовать; залда тынычлык хөкем сөрә иде в зале царила тишина; хөкем сөрүче господствующий; хөкем сөрүчелек господство.
ХӨКЕМДАР уст. книжн. повелитель, государь, самодержец. ХӨКЕМЛӘШҮ уст. книжн. судиться.
ХӨКҮМӘТ правительство; || правительственный; Совет хөкүмәте Советское правительство; хөкүмәт органнары правительственные органы; хөкүмәт карары правительственное постановление.
ХӨЛАСА уст. книжн. 1) сокращение, извлечение (из статьи, сочинения); 2) вывод, заключение.
ХӨЛЛӘ уст. книжн. одеяние, одежда; реглан; хөллә тун тёплое (стёганое) одеяние.
ХӨНСА гермафродит. ХӨНСАЛЫК гермафродитизм.
1039
ХӨР свободный, вольный, независимый; || свободно, вольно, независимо; хөр фикерле свободомыслящий; хөр фикерлелек свободомыслие; хөр яшәү жить вольно (свободно).
ХӨРЛЕК воля, свобода.
ХӨРМӘ 1) финик; || финиковый; хөрмә агачы финиковая пальма; 2) хурма (плоди дерево).
ХӨРМӘТ 1) почёт, уважение, честь; || почётный; хөрмәт иясе почётный (заслуженный, всеми уважаемый) человек; хөрмәт ителә торган уважаемый, почитаемый; хөрмәт итүчән (күрсәтүчән) уважительный; ул картларны хөрмәт итүчән он уважительно относится к старикам; хөрмәт итәрлек достойный уважения (почитания); хөрмәт яратучы честолюбивый; хезмәт иясе — хөрмәт иясе посл. трудящийся — почётный человек; хезмәт итсәң, хөрмәт күрерсең погов. будешь трудиться, заслужишь почёт; данның төбе — хөрмәт, хөрмәтнең төбе — хезмәт посл. слава покоится на почёте, а почёт — на труде; хезмәте барның хөрмәте бар посл. кто трудится, тот в почёте; 2) угощение; хөрмәт итү (күрсәтү) а) оказывать почтение (уважение), уважать, чтить, почитать; б) угощать.
ХӨРМӘТЛЕ 1) уважаемый, почитаемый, почётный; хөрмәтле кунак уважаемый гость; 2) почтенный.
ХӨРМӘТЛЕЛЕК см. хөрмәт.
ХӨРМӘТЛӘНҮ страд. от хөрмәтләү; пользоваться уважением (почётом). ХӨРМӘТЛӘНҮЧЕ чтимый, почитаемый.
ХӨРМӘТЛӘШҮ взаимн. от хөрмәтләү чтить (почитать, уважать) друг друга, оказывать почести друг другу.
ХӨРМӘТЛӘҮ 1) чтить, почитать, уважать; оказывать (оказать) почтение, уважение; || почитание, уважение; хөрмәтләп искә алу чтить память; 2) чествовать; || чествование; хөрмәтләү җыелышы чествовование.
ХӨРМӘТЛӘҮЧЕ почитатель, поклонник; мин сезнең хезмәтегезне хөрмәтләүче кеше я почитатель ваших трудов.
ХӨРМӘТЛӘҮЧӘН 1) уважительный, почтительный; 2) гостеприимный. ХӨРРИЯТ книжн. свобода, воля, независимость.
ХӨРРИЯТПӘРВӘР уст. книжн. свободолюбивый.
ХӨРТ(И) разг. плохой, дрянной; неважный; негодный; эшләр хөрти дела плохи. ХӨРТИЛӘНҮ диал. ухудшаться, ухудшиться; || ухудшение.
ХӨРӘСӘН ирон., пренебр. замухрышка.
ХӨСЕН уст. книжн. 1) краса, красота; 2) хорошее качество; положительная сторона; хөсен әдәп благовоспитанность; учтивость; приличие; хөсен тәрбия благовоспитанность; хөсен әхлак благонравие.
ХӨТБӘ уст. книжн. 1) хутба (молитва, читаемая при бракосочетании); 2) рел.
проповедь в мечети; хөтбә уку читать проповедь, проповедовать.
ХӨҖРӘ уст. книжн. 1) комната (в общежитиях дореволюционных медресе); 2) келья, обитель.
Ц
ЦАПОН: цапок лагы цапонлак; металларны цапон лагы белән каплау покрывать металлы цапонлаком
ЦАРИЗМ царизм; царизмны җиңү свергнуть царизм. ЦЕВЬЁ спец. цевьё.
ЦЕЗУРА лит., муз. цезура; зур (даими) цезура большая (постоянная) цезура; кечкенә цезура малая цезура.
1040
ЦЕЗУРАЛЫ цезурный; цезуралы пауза цезурная пауза. ЦЕЙЛОНЛЫ цейлонец, житель Цейлона. ЦЕЙТЛУПА кино цейтлупа, лупа времени.
ЦЕЙТНОТ шахм. цейтнот; цейтнотка эләгү попасть в цейтнот, оказаться в цейтноте.
ЦЕЙХГАУЗ воен. цейхгауз. ЦЕЛИК воен., геод. целик ЦЕЛЛОН целлон (пластмасса).
ЦЕЛЛОФАН целлофан; || целлофановый, целлофанный; целлофан цехы целлофановый цех; целлофан пластинка целлофанная пластинка.
ЦЕЛЛУЛОИД целлулоид; || целлулоидный, целлулоидовый; целлулоид җилеме целлулоидный клей; целлулоид уенчык целлулоидная игрушка.
ЦЕЛЛЮЛОЗА целлюлоза; || целлюлозный; целлюлоза промышленносте целлюлозная промышленность.
ЦЕЛОСТАТ астр. целостат.
ЦЕЛЬ воен. цель; хәрәкәт итүче цель подвижная цель; цельгә барып җитмәү а) не долететь до цели; б) недолёт; цельгә тидермәү бить мимо цели; цельгә тидерү попасть в цель; цельне узып китү перелёт.
ЦЕЛЬСИЙ Цельсий; температура Цельсий белән (Цельсий буенча) температура по Цельсию; Цельсий термометры термометр Цельсия.
ЦЕМЕНТ цемент; || цементный; цемент белгече см. цементчы; кирпечләрне цемент белән беркетү цементировать кирпичи, вязать кирпичи цементом; цемент белән каплау (катыру) см. цементлау; цементка утырту цементировать.
ЦЕМЕНТЛАНУ страд. от цементлау цементироваться, зацементироваться, цементоваться; || цементация.
ЦЕМЕНТЛАУ цементировать, зацементировать, цементовать; || цементация, цементирование, цементовка,|| цементировочный, цементационный; скважинаны цементлау цементировать скважину; цементлау агрегаты цементировочный агрегат; цементлау процессы цементационный процесс.
ЦЕМЕНТЛАУЧЫ 1) см. цементчы; 2) цементирующий; цементлаучы матдә цементирующее вещество.
ЦЕМЕНТЛАШУ 1) взаимн.-совм. от цементлау; 2) страд. от цементлау цементироваться; || цементация,
ЦЕМЕНТЧЫ спец. цементник.
ЦЕНЗ ценз; милек цензы имущественный ценз; сайлау цензы избирательный ценз; утраклык цензы ценз оседлости; яшь цензы возрастной ценз.
ЦЕНЗЛЫ цензовый; цензлы сайлаулар цензовые выборы. ЦЕНЗОР цензор; || цензорский.
ЦЕНЗОРЛЫК цензорский; цензорлык вазыйфалары цензорские обязанности. ЦЕНЗУРА цензура; || цензурный; цензурага сыймаган сүз эвф. нецензурное слово;
цензурадан үткәрү проводить через цензуру.
ЦЕНТНЕР центнер; центнерлар белән исәпләү измерять в центнерах; центнерга күчереп исәпләгәндә в переводе (в пересчёте) на центнеры.
ЦЕНТНЕРЛАП 1) около центнера; машинада биш центнерлап йөк бар в машине около пяти центнеров груза; 2) см. центнерлап-центнерлап.
ЦЕНТНЕРЛАП-ЦЕНТНЕРЛАП центнерами, по нескольку центнеров. ЦЕНТНЕРЛЫ: центнерлы капчык мешок вместимостью или весом в один
центнер. ЦЕНТРАЛ ист. централ.