Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Контрольная работа №1 английский.docx
Скачиваний:
3
Добавлен:
22.08.2019
Размер:
61.88 Кб
Скачать

2.2. Требования к оформлению контрольной работы

  1. Преподаватель по своему усмотрению определяет номер контрольной работы для каждого студента.

  1. Письменную контрольную работу следует выполнять в отдельной тетради. На обложке тетради необходимо написать свою фамилию, название факультета, номер группы, название дисциплины, по которой выполняется контрольная работа, номер контрольной работы, вариант и фамилию преподавателя (см. приложение).

  2. Контрольные работы выполняются чернилами или пастой четким почерком. Разрешается выполнение контрольной работы в печатном варианте.

  3. При выполнении контрольной работы необходимо оставлять поля (не менее 3 см) для замечаний, объяснений и методических указаний преподавателя.

  4. Материал контрольной работы следует располагать в тетради по следующему образцу:

Левая страница

Правая страница

Поля

3 см

Английский текст

Русский текст

Поля

3 см

  1. Задания контрольной работы должны быть выполнены в той последовательности, в которой они даны в данном пособии.

  2. Выполненные контрольные работы следует направлять на проверку в строго установленный срок.

  3. Если контрольная работа выполнена не в срок, без соблюдения указаний или не полностью, она возвращается без проверки.

2.3. Исправление контрольной работы

  1. После получения проверенной контрольной работы студенты в течение сессии знакомятся с допущенными ошибками, а также с замечаниями, сделанными преподавателем.

  2. Руководствуясь указаниями преподавателя, студентам необходимо еще раз проработать учебный материал. Все предложения, в которых были допущены орфографические и грамматические ошибки или неточности перевода, следует переписать начисто и поместить в конце данной контрольной работы.

  3. Перед зачетом исправленные работы сдаются преподавателю.

  4. Отрецензированные контрольные работы являются учебными документами, которые необходимо сдать методисту на хранение.

2.4. Требования на зачете

К зачету допускаются студенты, сдавшие контрольные работы в строго установленный срок и получившие по ним зачетные оценки.

На зачете студентам необходимо:

а) прочитать незнакомый текст по специальности объемом 1000-1200 печатных знаков и выполнить устный перевод данного текста с английского на русский язык (допускается использование словаря);

б) ответить на вопросы по данному тексту;

в) быть готовыми к беседе по пройденному грамматическому и лексическому материалу (при наличии ошибок в контрольной работе);

г) быть готовыми раскрыть устную тему “All About Myself”.

2.5. Методические рекомендации по переводу спецтекста

Перевод – это выражение того, что уже было сказано, средствами другого языка. Следует избегать как буквального перевода, так и приблизительной передачи смысла.

Главное при переводе спецтекстов (текстов по специальности) – умение пользоваться словарями, общими и специальными.

Пользуясь общим словарем, следует помнить:

  1. для нахождения слова нужно знать алфавит;

  2. любой словарь дает не перевод слова, а возможные его варианты. Нельзя переводить слово изолированно, без контекста.