- •Contents
- •Предисловие
- •Unit one
- •Lesson one
- •Lesson two
- •Text a What is nanotechnology?
- •Lesson three
- •Lesson four
- •Text c Nanotechnology
- •Check list to Unit I
- •Unit two
- •Lesson one
- •Lesson two
- •Text a Nanomaterials
- •Lesson three
- •Text b Nanotechnologies and nanomaterials in electrical and electronic goods
- •Lesson four
- •Text c The Latest Miracle Nanomaterial
- •Check list to Unit II.
- •Unit three
- •Lesson one
- •Lesson two
- •Text a Applications of nanotechnology
- •Lesson 3
- •Text b Applications of Nanomaterials in Electronics
- •Lesson 4
- •Check list to Unit III
- •Unit four
- •Lesson one
- •Lesson two
- •Text a nanotechnologies - huge opportunities and many unknowns
- •Lesson three
- •Text b What are nanotechnology’s prospects?
- •Lesson four
- •Nanomaterials – Potential Risks for Human Health and the Environment
- •Checklist to unit IV
- •Text II
- •Text III.
- •Faster, lighter computers possible with nanotechnology
- •Computing applications
- •Text IV
- •Closeness breeds material changes
- •Health and environmental issues
- •Potential for Human Exposure and Environmental Contamination
- •Toxicity
- •Text VII
- •A Center for Nanotechnology
- •Text VIII
- •Use of Nanomaterials in Lighting/Displays
- •Text IX
- •Use of Nanomaterials in Lasers
- •Text XI Nanotechnology Coatings
- •Appendix 2 word formation Словообразование
- •1. Underline the stems in the following words
- •2. Which of the given words are nouns or verbs? Why?
- •11. Read the following words. What are their prefixes? stems? suffixes?
- •12. Translate into Russian in writing
- •13. Translate the following words into Russian. Say how they were formed
- •14. Form as many new words as possible from the following ones:
- •Конверсия
- •16. Look up the meanings of these words in a dictionary, if necessary. How are they translated in the sentences below? Mind the word order
- •Предлоги и союзы. Фразовые глаголы
- •In case, unless, provided/providing:
- •In, at, on для обозначения места:
- •Appendix 3
- •Information on Abstracts
- •Краткий грамматический справочник
- •1. Глагол
- •1. Основные формы глагола
- •§ 2. Система грамматических времен английского языка (English Tenses)
- •Времена группы Indefinite
- •Спряжение глаголов группы Indefinite
- •2. Времена группы Continuous
- •Спряжение глаголов группы Continuous
- •3. Времена группы Perfect
- •4. Времена группы Perfect Continuous
- •Спряжение глаголов группы Perfect Continuous
- •3. Страдательный залог (The Passive Voice)
- •1. Способы перевода глагола-сказуемого
- •4. Согласование времен (The Sequence of Tenses)
- •5. Модальные глаголы (Modal Verbs)
- •Наиболее употребительные модальные глаголы и их эквиваленты
- •6. Сослагательное наклонение (The Subjunctive Mood)
- •7. Условные предложения (The Conditional Clauses)
- •Бессоюзные условные предложения
- •8. Глагол to be (to be - was, were - been)
- •9. Глагол to have (to have — had — had)
- •The infinitive
- •1. Forms of the infinitive
- •2. Functions of the infinitive
- •3. Infinitive constructions
- •The participle
- •1. Forms of the participle
- •2. Functions of the participle
- •3. Participle constructions
- •The gerund
- •1. Forms of the gerund
- •2. Functions of the gerund
- •3. Complex gerund construction
- •Краткий терминологический словарь
- •Список литературы
6. Сослагательное наклонение (The Subjunctive Mood)
Сослагательное наклонение выражает действие не реальное, а предполагаемое, условное или желаемое. На русский язык переводится сочетанием глагола в форме прошедшего времени с частицей "бы".
Сослагательное наклонение выражается
синтетическими формами: be, were, have, know и т.д.;
аналитическими формами: should, would, could, may, might + Infinitive.
Обратите внимание на основные случаи употребления сослагательного наклонения в английской научно-технической литературе:
Типы предложений |
Пример и перевод |
I. Простые |
There would be no life without water. ter Без воды не было бы жизни. |
II. Сложные |
|
|
It is necessary that they should apply the new method. Необходимо, чтобы они применили этот новый метод.
He insists that the equipment should be brought in a week. Он настаивает на том, чтобы оборудование привезли через неделю.
The students brought the dictionaries so that they might use them at the lesson. Студенты принесли словари, чтобы (могли) пользоваться ими на уроке.
The man repaired our TV-set as if he were an expert in telemechanics. Этот человек починил нам телевизор, как будто бы он специалист по телемеханике. If I were an engineer I should repair this device. Если бы я был инженер, я бы починил этот прибор. If he had used this formula he would not have made this mistake. Если бы он применил эту формулу, он не сделал бы этой ошибки. |
Если после вспомогательного глагола стоит перфектный инфинитив, то это означает, что действие относится к прошедшему.
We should have introduced this Мы ввели бы этот метод дав-
method long ago if it had been но, если бы он был эффективным.
efficient.
7. Условные предложения (The Conditional Clauses)
Тип предложения |
Условное придаточное |
Главное предложение |
I тип. Изъявительное наклонение |
Present Indefinite |
Future Indefinite |
Реальное условие, относящееся к будущему (Переводится будущим временем) |
If we receive the necessary data. Если мы получим необходимые данные.
|
we shall inform you.
мы сообщим вам. |
II тип. Сослагательное наклонение |
Past Indefinite в значении сослагательного наклонения |
Should (would. could, might) + Indefinite Infinitive |
Нереальное условие (или маловероятное), относящееся к настоящему или будущему времени. (Переводится глаголом в прошедшем времени с частицей «бы»)) |
If there were no atmosphere,
Если бы не было атмосферы, |
the surface of the Earth would become too hot by day and too cold by night. то поверхность земли была бы очень горячей днем и очень холодной ночью. |
III тип. Сослагательное наклонение |
Past Perfect в значении сослагательного наклонения |
Should (would. could, might) + Perfect Infinitive |
Нереальное условие, относящееся к прошедшему времени. (Переводится так же, как II тип.) |
If he had worked hard last term, Если бы он работал усердно в прошлом семестре, |
he would have passed his exam. он сдал бы экзамен.
|
