
- •Оглавление
- •Раздел II. Стилистика русского языка 145
- •Тема 9. Функциональные стили современного русского языка. Официально-деловой стиль 145
- •Тема 10. Научный стиль. Язык и стиль научных текстов. Письменный научный текст: структура и языковое оформление. Оформление цитат. Справочно-библиографический аппарат научного произведения 172
- •Введение
- •Раздел I. Культура речи тема 1. Современный русский литературный язык: социальная и функциональная дифференциация
- •1. Язык и речь. Понятие речевой деятельности
- •2. Русский национальный язык и его разновидности. Современный русский литературный язык. Понятие языковой нормы
- •3. Культура речи как научная дисциплина
- •4. Основные коммуникативные качества русской речи
- •5. Динамичность и историческая изменчивость норм. Понятие варианта. Понятие речевой ошибки
- •6. Кодификация и нормализация русского языка
- •7. Стилистическая окраска слова
- •7.1. Функционально-стилевая закрепленность слов
- •7.2. Эмоционально-экспрессивная окраска слов
- •7.3. Соотношение функционально-стилевой закрепленности и эмоционально-экспрессивной окраски слов
- •7.4. Использование в речи стилистически окрашенной лексики
- •Тема 2. Нормы современного русского литературного языка. Орфоэпические нормы
- •1. Понятие об акцентологической норме современного русского литературного языка. Тенденции в постановке ударений. Традиционные акцентологические ошибки
- •2. Понятие об орфоэпической норме современного русского литературного языка. Нормы произношения гласных, согласных, иноязычных слов. Старомосковское произношение. Традиционные орфоэпические ошибки
- •Тема 3. Нормы современного русского литературного языка. Лексические нормы
- •I. Понятие о лексической норме. Основные причины речевых ошибок
- •1. Непонимание значения слова
- •1.1. Употребление слова в несвойственном ему значении
- •1.2. Употребление знаменательных и служебных слов без учета их семантики.
- •1.3. Выбор слов-понятий с различным основанием деления (конкретная и отвлеченная лексика)
- •1.4. Неправильное употребление паронимов
- •2. Лексическая сочетаемость
- •3. Употребление синонимов
- •4. Употребление омонимов
- •5. Слова однозначные и многозначные. Употребление многозначных слов
- •6. Многословие
- •7. Лексическая неполнота высказывания
- •8. Новые слова
- •9. Устаревшие слова
- •10. Слова иноязычного происхождения
- •11. Диалектизмы
- •12. Разговорные и просторечные слова
- •13. Профессиональные жаргонизмы
- •14. Фразеологизмы
- •14.1. Ошибки в усвоении значения фразеологизмов.
- •14.2. Ошибки в усвоении формы фразеологизма.
- •14.3. Изменение лексической сочетаемости фразеологизма.
- •15. Клише и штампы
- •II. Лексика общеупотребительная и ограниченной сферы употребления
- •Диалектизмы, их типы
- •Значение диалектизмов в русском языке
- •Терминологическая и профессиональная лексика
- •Жаргонная и арготическая лексика
- •III. Употребление иноязычных слов
- •Понятие об активном и пассивном словарном запасе
- •Устаревшие слова
- •Историзмы
- •Архаизмы, их типы
- •Неологизмы, их типы
- •Стилистическое использование устаревших и новых слов
- •V. Основные типы словарей
- •Толковые словари
- •Фразеологические словари
- •Словари синонимов, антонимов, омонимов, паронимов и словари новых слов
- •Словари сочетаемости (лексической), грамматические словари и словари правильностей (трудностей)
- •Исторические и этимологические словари
- •§ 62. Словообразовательные, диалектные, частотные и обратные словари
- •Орфографические и орфоэпические словари
- •Ономастические словари (словари собственных имен)
- •Словари иностранных слов
- •Словари языка писателей и словари эпитетов
- •Словари сокращений и словари лингвистических терминов
- •Тема 4. Фразеологические средства русского языка. Возможности использования фразеологизмов в речи
- •1. Фразеологизм и его характерные признаки
- •2. Стилистическая окраска фразеологизмов
- •3. Фразеологизмы с точки зрения происхождения
- •4. Языковые афоризмы
- •5. Речевые ошибки, связанные с употреблением фразеологизмов
- •Тема 5. Нормы современного русского литературного языка. Морфологические нормы. Языковая норма и вариативность в употреблении форм имен существительных
- •1. Понятие о морфологической норме
- •2. Вариантные формы имени существительного. Колебания в грамматическом роде имен существительных
- •3. Особенности в склонении некоторых существительных. Вариантность падежных окончаний имен существительных
- •4. Категория одушевленности / неодушевленности имен существительных
- •5. Склонение фамилий и имен мужского и женского рода
- •Тема 6. Нормы современного русского литературного языка. Морфологические нормы. Вариантные формы имени прилагательного, имени числительного, местоимения
- •1. Вариантные формы имени прилагательного Краткие формы прилагательных
- •Синонимия полных и кратких форм прилагательных
- •Ошибки в образовании и употреблении форм имен прилагательных
- •Ошибки при употреблении прилагательных:
- •2. Вариантные формы местоимений
- •Ошибки в употреблении местоимений
- •3. Вариантные формы имени числительного
- •Склонение числительных от пяти до двадцати и тридцать
- •Употребление собирательных и количественных числительных
- •Тема 7. Нормы современного русского литературного языка. Морфологические нормы. Употребление глагольных форм
- •Тема 8. Нормы современного русского литературного языка. Синтаксические нормы Понятие о синтаксической норме
- •Порядок слов в предложении
- •Согласование подлежащего и сказуемого
- •Выбор падежной формы управляемого слова
- •Выбор предложно-падежной формы управляемого существительного
- •Согласование определений
- •Предлоги при однородных членах предложения
- •Нормы сочетания однородных членов
- •Оформление причастного оборота
- •Оформление деепричастного оборота
- •Ошибки в построении сложноподчинённых предложений
- •Синтаксические ошибки
- •Ошибки в структуре словосочетаний
- •Ошибки в строении и значении предложения
- •Ошибки в простом двусоставном предложении
- •Ошибки в односоставном предложении
- •Ошибки в предложениях с однородными членами
- •Ошибки в предложениях с вводными словами и вводными конструкциями
- •Ошибки в предложениях с обособленными членами
- •Способы передачи прямой речи. Прямая и косвенная речь
- •Знаки препинания в предложениях с прямой речью
- •Правила замены прямой речи косвенной
- •Правила оформления цитат
- •Сложные предложения Сложносочинённые предложения
- •Сложноподчинённые предложения:
- •Бессоюзное сложное предложение:
- •Сложное предложение с различными видами связи:
- •Раздел II. Стилистика русского языка тема 9. Функциональные стили современного русского языка. Официально-деловой стиль
- •1. Понятие функционального стиля. Функциональные стили современного русского языка
- •3. Отличительные свойства официально-делового стиля
- •4. Лексические, морфологические и синтаксические особенности и характер устойчивых сочетаний официально-делового стиля
- •Лексические особенности официально-делового стиля
- •Морфологические особенности официально-делового стиля
- •Синтаксические особенности официально-делового стиля
- •5. Классификация и характеристика языка и стиля документов Документы по личному составу предприятия
- •Справочно-информационные документы
- •Распорядительные документы
- •3. Распорядительные документы
- •5. Реклама в деловой речи
- •Тема 10. Научный стиль. Язык и стиль научных текстов. Письменный научный текст: структура и языковое оформление. Оформление цитат. Справочно-библиографический аппарат научного произведения
- •1. Сфера функционирования, основная функция и основная форма речи научного стиля. Подстили научного стиля. Основные жанровые разновидности научного стиля
- •2. Стилеобразующие черты научного стиля
- •3. Лексические, морфологические и синтаксические особенности и характер устойчивых сочетаний научного стиля Лексические особенности научного стиля
- •Морфологические особенности научного стиля
- •Синтаксические особенности научного стиля
- •4. Устная и письменная разновидности научного стиля
- •Реферативное сообщение
- •Письменная научная речь
- •Курсовая и дипломная работы
- •Аннотация, реферат, конспект, тезисы
- •Образец аннотации:
- •Типовой план для написания рецензий и отзывов
- •Композиция научного письменного текста
- •Образцы клишированных аннотаций
- •Модель реферата научной статьи
- •Список конструкций для реферативного изложения
- •Список глаголов, употребляющихся при аннотировании, реферировании и рецензировании
- •Список оценочных конструкций
- •Список определений оценочного характера
- •Средства организации связного текста
- •Общие требования к цитируемому материалу (к цитате)
- •Основные правила оформления цитат
- •Правила оформления цитат – повествовательных невосклицательных предложений
- •Правила оформления цитат – вопросительных, восклицательных предложений и предложений с многоточием на конце
- •Справочно-библиографический аппарат научного произведения Элементы библиографического описания
- •Условные разделительные знаки. Последовательность расположения
- •Примеры библиографического описания для списка и ссылок
- •1. Многотомные издания.
- •2. Однотомные издания.
- •Ссылки на статьи из журналов и газет
- •Ссылки на статьи из энциклопедии и словаря
- •Ссылки на материалы конференций, съездов
- •Ссылки на сборники
- •Ссылки на депонированные работы
- •Ссылки на архивные источники
- •Ссылки на официальные документы
- •Библиографическая ссылка
- •Библиографическое описание электронного документа
- •Тема 11. Функциональные стили современного русского языка. Публицистический стиль
- •2. Чередование экспрессии и стандарта
- •3. Лексические, морфологические и синтаксические особенности публицистического стиля Лексические особенности публицистического стиля
- •Морфологические особенности публицистического стиля
- •Синтаксические особенности публицистического стиля
- •4. Изобразительно-выразительные средства в публицистическом стиле
- •5. Типология вопросов в интервью
- •Тема 12. Функциональные стили современного русского языка. Разговорный стиль
- •2. Фонетические, лексические, словообразовательные, морфологические и синтаксические особенности разговорного стиля Фонетические особенности разговорного стиля
- •Лексические особенности разговорного стиля
- •Словообразовательные особенности разговорного стиля
- •Морфологические особенности разговорного стиля
- •Синтаксические особенности разговорного стиля
- •1. Предмет риторики и виды красноречия
- •2. Определение тезиса, аргумента, демонстрации
- •3 Культура публичного выступления. Законы современной общей риторики. Об ораторе
- •4. Логические аспекты речи
- •5. Целевые установки речи
- •5. Классификация целевых установок речи
- •6. Этапы подготовки устного выступления
- •7. Управление вниманием аудитории и собеседника
- •8. Культура и мастерство публичной речи
- •9. Текст. Функционально-смысловые типы речи: описание, повествование, рассуждение. Средства выражения логических связей в тексте
- •10. Логические и психологические приемы полемики
- •Полемические приемы
- •Уловки в споре
- •Запрещенные приемы ведения полемики
- •11. Умение слушать. Виды слушания
- •Стили слушания
- •Установки эффективного слушания
- •Список литературы
- •Рекомендуемая литература (обязательная)
- •Рекомендуемая литература (дополнительная)
- •Словари и справочники
2. Определение тезиса, аргумента, демонстрации
Аргументирующая речь связана с такими понятиями, как тезис, аргумент, демонстрация. Без осмысления этих понятий невозможно говорить о структуре и особенностях аргументирующей речи.
Как формулируется тезис?
Тезис – мысль или положение, истинность которого следует доказать (Тезис отвечает на вопрос: «Что мы доказываем?»). К формулировке тезиса предъявляются следующие требования:
1. Тезис должен быть истинным, иначе никакими доказательствами не удастся его обосновать.
2. Тезис должен быть ясно, понятно и точно сформулирован, он не должен содержать логического противоречия. Нечетко сформулированный тезис трудно доказать. Нечеткая формулировка тезиса может привести к потере тезиса. Формулировка тезиса должна исключать возможность понимания утверждения в другом смысле. Неопределенность утверждения иллюстрирует известная шуточная история (студент говорит другому: «Купи два килограмма апельсинов. Спорим, я один съем». Поспорили. Друг купил апельсины. Студент взял один апельсин, съел его и заявляет: «Я выиграл спор».
3. Тезис должен вызвать личностную заинтересованность, чтобы слушатели уловили личностную значимость суждения, в противном случае может не возникнуть желания вникать в обоснование суждения. Сравните: «Написание индекса отделения связи необходимо для ускорения доставки корреспонденции» и «С индексом ваше письмо дойдет в два раза быстрее».
4. Тезис не должен меняться на протяжении всей речи.
Для доказательства тезиса используют аргументы – суждения или совокупность суждений, приводимые для подтверждения другого суждения (тезиса). Аргументы отвечают на вопрос: «Чем доказываем?». Основанием доказательства могут быть:
Совокупность фактов;
Статистические данные;
Теоретические положения, например, юридические или экономические законы;
Суждения, основанные на житейском опыте и т.п.
Третий элемент доказательства – демонстрация – показ того, как из данных аргументов следует тезис. Демонстрация отвечает на вопрос: «Как доказываем?» Она демонстрирует ход наших рассуждений. Доказать можно непосредственно (путем наблюдения) и посредством рассуждений (логических умозаключений).
Требования логики к аргументам:
1. аргументы должны иметь непосредственное отношение к тезису, иначе можно доказать нечто весьма далекое от первоначального замысла.
2. аргументы должны быть истинными, то есть доказанными ранее. При нарушении этого требования возникает ошибка ложного основания (если аргумент заведомо ложен) или ошибка предвосхищения основания (если аргумент никем не был доказан). Вывод, сделанный на ложном основании, заведомо неверен, на недоказанном – не исключает ложности.
3. аргументы должны быть обоснованны независимо от тезиса. Если это не так, то возникает ошибка «круг в доказательстве». Например, в фильме «Михайло Ломоносов» есть такой эпизод: на заседании ученого совета Российской академии наук Ломоносов задал вопрос Шумахеру о том, почему в академии мало русских студентов. Шумахер ответил, что это объясняется малым количеством профессоров, говорящих по-русски. Когда Ломоносов возмутился тем, что в академии мало русских профессоров, Шумахер сослался на малое количество русских студентов. Ломоносов ударил по столу рукой: «Да это чертов круг какой-то!» – и удалился с заседания.
4. аргументы должны быть достаточны для получения вывода, то есть таковы, чтобы вывод нельзя было не сделать, иначе возникает ошибка «вывод не следует». Например, из того, что некоторые бывшие двоечники стали бизнесменами, еще не следует, что для успеха в бизнесе не нужны знания.
Среди аргументов можно выделить аргументы разных типов:
1. Сильные и слабые аргументы. Довод, против которого легко найти возражение, называют слабым, и наоборот, довод, который нелегко опровергнуть, называют сильным.
Сила и слабость аргумента определяются с точки зрения слушателя, а не говорящего. Так, для родителей, чей ребенок подстригся несколько необычно, слабым аргументом будет «Всем ребятам в классе понравилось!», а сильным – «Директор сказал, что эта прическа идеальна для ученика». Понятно, что для того, чтобы убедить, лучше оперировать сильными доводами. Достаточно редко встречаются ситуации, в которых для убеждения достаточно одного исчерпывающего аргумента. Но гораздо чаще приходится использовать несколько аргументов. Сколько? Есть мнение, что оптимальное количество аргументов – 3—4. Поскольку 1 аргумент – это просто факт, на два аргумента «во-первых, во-вторых» – можно возразить, на три аргумента это сделать сложнее, а после четвертого аргументы воспринимаются как «много». В этом «много» теряется вес каждого конкретного аргумента.
2. Аргументы «к делу» (логические доводы) – это факты, подтверждающие справедливость выдвинутого тезиса (законы, статистические данные, аксиомы, основоположения или принципы некоторой теории, определения, принятые в науке; суждения, описывающие установленные факты; ранее доказанные положения и т.п.). Эти аргументы имеют отношение к обсуждаемому вопросу и направлены на обоснование истинности доказываемого положения. Приводя аргументы «к делу», нужно:
1. добиваться, чтобы такие аргументы были понятны («Клиента убеждает не то, что мы говорим, а то, что он понимает» (специалист по маркетингу М. Шапотэн));
2. ссылаться на источник, авторитетный для людей, чтобы они не сомневались в истинности приводимых доводов;
3. подбирать такие аргументы, которые взяты из сферы деятельности слушателей, близки им, опираются на их опыт;
4. учитывать приемлемость информации: мужская, женская, молодежная аудитория, аудитория пенсионеров – все они имеют свои особенности. Есть вопросы, которые в конкретной аудитории могут вызвать нежелательную реакцию, а этого следует избегать.
Аргументы «к человеку» (психологические аргументы) – иррациональные, взывающие к чувствам. Эти аргументы не относятся к существу дела и используются лишь для того, чтобы одержать победу в полемике, споре. С точки зрения логики эти аргументы не корректны и не могут быть использованы в дискуссии, участники которой стремятся к выяснению и обоснованию истины.
«Аргумент к личности» – ссылка на личные качества оппонента, его вкусы, внешность, достоинства и недостатки, на поступки человека, чьи идеи или предложения обсуждаются. «Тебе «Титаник» не понравился? Нет? Да что ты понимаешь, ты в жизни кроме мультиков и ужастиков ничего не смотришь!» Использование этого аргумента ведет к тому, что предмет спора остается в стороне, а предметом обсуждения оказывается личность оппонента.
«Аргумент к публике» (ссылка на общественное мнение). Это ссылка на мнения, настроения, чувства слушателей с целью привлечь их на свою сторону и с их помомощью оказать психологическое давление на оппонента. С точки зрения логики соображения «все давно так делают» или «это никому не понравится» ничего не доказывают, но психологическое воздействие они имеют. Действие такого довода основано на удовлетворении присущей большинству людей потребности вписаться в определенную социальную группу, заслужить ее одобрение.
«Аргумент к авторитету» – ссылка на авторитетную личность (мнение великого ученого, общественного деятеля, писателя и т.п.) или коллективный авторитет вместо обоснования конкретного тезиса.
«Аргумент к силе» – вместо логического обоснования тезиса и убеждения прибегают к внелогическому принуждению – угрозе неприятными последствиями, в частности угрозе применения насилия или применения каких-либо средств принуждения: физических, моральных, административных, экономических.
«Аргумент к здравому смыслу» – используется часто как апелляция к обыденному сознанию вместо реального обоснования.
«Аргумент к состраданию» – вместо реальной оценки конкретного поступка взывают к жалости, состраданию в надежде пробудить в слушателе сочувствие и желание уступить, помочь в чем-либо.
«Аргумент к тщеславию» – расточение неумеренных похвал, комплиментов противнику в надежде, что он станет более уступчивым, покладистым.
«Аргумент к невежеству» – использование неосведомленности или непросвещенности оппонента или слушателя и навязывание ему мнений, которые не находят объективного подтверждения либо противоречат науке.
«Аргумент к выгоде» – вместо логического обоснования тезиса агитируют за его принятие потому, что так выгодно в морально-психологическом или экономическом отношении.
Перечисленные виды психологических аргументов используются в повседневных, общественно-политических, научных и т.п. спорах, поскольку спор – это не только столкновение умов, но и столкновение характеров, чувств и эмоций спорящих. Тем не менее эти аргументы являются некорректными с точки зрения логики и не должны использоваться оратором при воздействии не аудиторию.
Соблюдение логических правил по отношению к тезису, демонстрации аргументов обеспечивает доказательность рассуждения, которая выступает ведущим фактором убедительности процесса аргументации в различных областях знаний (практической, научной, общественно-политической, деловой).