4) Lesen Sie die Werbeanzeige vom Reisebüro „Reisestar“ durch.
Hier können Sie Flugtickets in die ganze Welt buchen. Das Suchen und Buchen der passenden Flugtickets ist einfach und komfortabel. |
|
Individuelle und flexible Auswahlkriterien führen schnell und mit wenigen Mausklicks7 zum Angebot der richtigen Flüge und Flugtickets. Unsere Flugbörse bietet Sondertarife von über 500 renommierten8 Airlines an, auch elektronische Flugtickets z.B. von Lufthansa, Air France, British Airways oder Iberia können Sie bei uns online buchen. Für Jugendliche, Studenten und Senioren9 können teilweise Flugtickets zu besonderen Tarifen angeboten werden. |
|
Die Bezahlung Ihrer Flugtickets kann per Kreditkarte oder Überweisung10 (bei längerfristigen Buchungen) erfolgen. Es liegt uns sehr viel daran Ihnen die passenden Flugtickets zu günstigen Preisen anbieten zu können. Testen Sie die Preise unserer Flugtickets, testen Sie die vielfältigen Angebote von Reisestar.de! |
|
http://www.reisestar.de/
а) Ordnen Sie folgende Sätze zu.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
b) Wie ist Ihre Meinung?
Ich reise mit dem Flugzeug (nicht) gern./
Ich bin noch nie mit dem Flugzeug gereist.
|
… telefonisch buchen. |
… per Internet online bestellen. |
|
… ohne Buchung kaufen. |
|
… Sondertarife. |
… Ruf11 der Fluggesellschaft. |
|
…günstige Preise. |
|
… mit einer Kreditkarte zu bezahlen. … mit Bargeld zu bezahlen. … Geld auf ein Konto12 zu überweisen. |
5) Lesen Sie die E-Mail.
(Autorin: Dr. Dagmar Giersberg © Cornelsen Verlag GmbH & Co. OHG, Berlin 2006, www.cornelsen-teachweb.de)
a) Beschreiben Sie die E-Mail. Wählen Sie die passenden Wörter aus.
1. Der Text ist ____________________. (kurz / lang)
2. Die Nachricht13 ist ____________________ geschrieben. (sachlich14 / emotionell)
3. Der Betreff15 ist ____________________. (lustig / informativ)
4. Die Anrede16 zeigt, dass die Absenderin17 den Empfänger18 ____kennt. (nicht / sehr gut)
5. Der Gruß ist ____________________. (freundlich / herzlich)
6. Die E-Mail ist ____________________. (formell / privat)
b) Welche Anrede, welcher Gruß und welcher Betreff passen?
Ordnen Sie die Anreden in die Tabelle ein.
Sehr geehrte Frau Sattar, Hallo, Bernd! Liebe Doreen, Hallo, mein Schatz, Lieber Herr Marks, Sehr geehrte Damen und Herren, |
privat |
formell |
… |
… |
c) Welche Anrede und welcher Gruß passen zusammen?
1. Sehr geehrte Frau Sattar, |
a) Mit freundlichen Grüßen |
2. Hallo, Bernd! |
b) Kuss |
3. Liebe Doreen, |
c) Herzliche Grüße |
4. Lieber Herr Marks, |
d) Tschüss |
5. Hallo, mein Schatz, |
e) Liebe Grüße |
6. Sehr geehrte Damen und Herren, |
f) Beste Grüße |
d) Finden Sie einen passenden Betreff für eine formelle E-Mail.
Info: Der Betreff in einer formellen E-Mail ist kurz, sachlich und informativ. Hier steht, warum man die E-Mail schreibt. |
Beispiel:
Inhalt der Mail: Sie möchten Ihrem Vermieter19 mitteilen, dass Sie vom 12. bis 26. Juli in Urlaub fahren.
Betreff: Urlaub vom 12.-26. Juli
1) Inhalt der E-Mail: Sie möchten einen Sprachkurs in Deutschland buchen.
Betreff: __________________________________________________________
2) Inhalt der E-Mail: Sie möchten in einem Reisebüro ein Flugtickets bestellen.
Betreff: __________________________________________________________
3. Inhalt der E-Mail: Sie möchten in einem Reisebüro mehr Information über die Reiseangebote bekommen.
Betreff: __________________________________________________________
4. Inhalt der E-Mail: Sie möchten die Kataloge und Prospekte von einem Reisebüro holen.
Betreff: __________________________________________________________
a) Schreiben Sie eine private E-Mail.
Anna Kotowa informiert ihre deutsche Freundin Claudia, dass sie einen Direktflug nach München gebucht hat (sie möchte nach München am 22. Juli fliegen). Deshalb können sich die Freundinnen schon am nächsten Tag (am Freitag, am 23. Juli) treffen.
Von: |
annakotowa@mail.ru |
An: |
schmidtclaudia@yahoo.de |
Betreff: |
|
(Anrede)
(Nachricht)
(Gruß)
(Unterschrift) |
|
Formulieren Sie die private E-Mail in eine formelle E-Mail um.
Anna Kotowa informiert die Leitung des Sprachkurses in München:
sie hat ein Flugticket nach München gekauft (sie möchte nach München am 22. Juli fliegen),
sie hat auch einen Rückflug gebucht, denn das Visum ist für einen Monat gültig,
sie hat ein Zimmer in einer Pension reserviert.
Von: |
annakotowa@mail.ru |
An: |
sprachkurs_dlnt09@yahoo.de |
Betreff: |
|
(Anrede)
(Nachricht)
(Gruß)
(Unterschrift) |
|
Ergänzen Sie die Sätze in Vergangenheit.
zuerst (сначала) Plusquamperfekt
|
|
dann (потом) Präteritum |
Muster: Anna wählte eine Sprachreise. Aber zuerst ... (einen Urlaub planen) –
Aber zuerst hatte sie einen Urlaub geplant.
Anna wählte ein Reiseziel. Aber zuerst ... (im Reisebüro Prospekte holen)
Das Mädchen buchte die Tickets. Aber zuerst ... (eine Flugreise wählen)
Sie bestellte eine Hin- und Rückflug. Aber zuerst ... (einen Reisepass mit Visum bekommen)
Anna packte einen Koffer ein. Aber zuerst ... (sich über das Wetter in Deutschland informieren)
Das Mädchen fuhr nach Moskau in die Botschaft. Aber zuerst ... (alle nötigen Papiere vorbereiten)
Sie rief ihre deutsche Freundin an. Aber zuerst ... (ein Zimmer in einem Wohnheim reservieren)
Anna bekam ein Visum. Aber zuerst ... (nach Moskau in die Botschaft fahren)
Das Mädchen kaufte Jeans, T-Shirt und Jacke. Aber zuerst ... (in die Geschäfte gehen)
Sie packte eine Reisetasche ein. Aber zuerst ... (alle nötigen Kleinigkeiten kaufen)
Anna schickte eine E-Mail für ihre Freundin. Aber zuerst ... (alle Reisevorbereitungen machen)
1 gültig – действующий, имеющий законную силу
2 Flug f - рейс
3 anbieten - предлагать
4 Iberia - die größte spanische Fluggesellschaft
5 Ethnic-Tarife sind spezielle Tarife für Personen welche in den Ländern, wohin Sie aus dem Ausland reisen. geboren wurden oder deren Staatsangehörigkeit Sie besitzen.
6 Rail & Fly – железная дорога и воздушный транспорт
7 Mausklick m – щелчок мышки
8 renommiert - известный, пользующийся хороший репутацией
9 Seniore m – пожилой человек, человек преклонного возраста (пенсионер)
10 Überweisung f - перевод (денег)
11 Ruf m - репутация
12 Konto n – счет (текущий счет в банке)
13 Nachricht f - сообщение
14 sachlich – по существу, по-деловому
15 Betreff m –тема (письма)
16 Anrede f - обращение
17 Absender m – отправитель
18 Empfänger m - получатель
19 Vermietler m – хозяин квартиры, сдающий ее в наем
