
- •Оглавление
- •Пояснительная записка
- •Раздел 1 «The Old Man and the Sea»
- •Assignment #1.
- •Assignment #2.
- •Assignment #3
- •Assignment #4
- •Assignment #5.
- •A written test recommended for checking the students’ knowledge of the vocabulary of the book «The Old Man and the Sea»
- •Topics for the final discussion
- •Раздел 2
- •Assignment № 1
- •Assignment № 2 Chapter II “Fire on the Mountain” (pp. 73-93 / 32-47) Chapter III “Huts on the Beach” (pp. 94-106 / 48-57)
- •Assignment № 3
- •Assignment № 4
- •Assignment № 5 Chapter VI “Beast from the Air” (pp. 155-174 / 95-108)
- •Assignment № 6 Chapter VII “Shadows and Tall Trees” (pp. 174-194 / 109-123)
- •Assignment №7 Chapter VIII “Gift for the Darkness” (pp. 194-221 / 124-144)
- •Assignment № 8 Chapter IX “a View to a Death” (pp. 222-234 / 145-154) Chapter X “The Shell and the Glasses” (pp. 235-252 / 155-168)
- •Assignment № 9 Chapter XI “Castle Rock” (pp. 253-271 / 169-182)
- •Assignment № 10 Chapter XII “The Cry of the Hunters” (pp. 271-279 / 183-202)
- •Раздел 3
- •Assignment #1
- •Assignment #2
- •Assigment # 3
- •Assignment #4
- •Assignment #5
- •Assignment #6
- •Assignment #7
- •Assignment #8
- •Assignment #9
- •Assignment #10
- •Раздел 4
- •Assignment #1.
- •Assignment #2.
- •Assignment #4.
- •Assignment #5.
- •Assignment #6.
- •Assignment #7
- •Assignment #8
- •Topics for the final discussion of «The Bridge of San Luis Rey»
- •Compare the different kinds of love described by the author:
- •185035 Г. Петрозаводск ул Куйбышева дом 7 каб 11
Assignment #2.
46-62 (24-40) up to words «I wish the boy was here…»)
I. Find the synonyms in the text for:
to be drawn by 58(36)
exactness / accuracy 50(27)
to go for / to make for 47(24)
fragile 47(25)
a drop 58(36)
to bear sth 59(37)
II. Find the antonyms for:
to congregate 46(24)
a loud voice 47(25)
unstable (2 words) 48,54(26,32)
respect/esteem for sb. 53(30)
harsh/rude (2 words) 56,57(34,35)
optimistic 61(39)
III. Study the pronunciation of the following words:
phosphorescence; Portuguese; carapace; filaments; iridescent; imperceptible; gear; pivot; myriad; porpoise; scythe
IV. Give the English equivalents from the text to:
испытывать жалость 47(25)
водоворот 47(25)
проглотить наживку 50(27)
быть в поле зрения 50(28)
безрезультатно/неудачно 51(29)
быть (не) восприимчивым к (болезни) 52(30)
примета 55(33)
V. Translate into English using the vocabulary of the chapter.
1. Джон был слабовольным человеком, он лишь плыл по течению жизни.
2. Мне больно смотреть на солнце, у меня появляются черные пятна перед глазами.
3. Не бойся, ты не упадешь - веревка толщиной с кулак.
4. Они работали попеременно.
5. Пароход тащил их лодку на буксире до самой пристани.
6. Если будешь долго оставаться в воде, у тебя начнутся судороги.
VI. Explain the difference between the words given in pairs. Illustrate it with the sentences of your own.
desperate – despairing
course – direction
tolerate – endure
VII. Comment on the following:
1. «No one should be alone in their old age. But it’s unavoidable». p. 61(38)
«It is better to be lucky. But I would rather be exact. Then when luck comes you are ready». p. 50(27-28)
VIII. Speak on the following:
1. What details and trifles does an experienced fisherman pay attention to? How does he know that big fish is somewhere around?
2. The deceiving beauty of the sea.
3. Why did the old man refer to the fish he had hooked using the personal pronoun «he»? Was it just a fish for him? Did he consider the fish to be an enemy?
4. If you are asked to paint a picture on what you have read what colours would you use and why? Put the idea verbally.
Assignment #3
(up to p. 78(56) «Just before it was dark...»)
Study the pronunciation:
undulation; hurricane; cumulus; cirrus; sword; rapier; conscientiously.
II. Explain the following. Be ready to reproduce the situations from the text.
to take all the strain 63(41)
to have a big reserve of smth. 64(42)
to wipe smth. on smth. 68(45-46)
of one’s own accord 70(47)
to abuse smth. (but abuse of smth.) 70(47)
to be out of sight 70(48)
a treachery of smth/sb. 70(48)
to break the confidence of smb. 77(55)
III. Search the text for the synonyms to the following:
to join the lines together 63(41); to make a sudden upward movement 64(41); to begin 71(49); to make smb. be sure 71(49); everlastingly 71(49); to imagine / to form an impression of 74(52).
IV. Find in the text antonyms to the following:
to tighten 71(48); cooked/prepared by boiling or baking 73(51); fair/ reasonable 74(51) non-clutched hands 76(54)
V. Give English equivalents from the text:
Это то, для чего я был рожден 63(40); он взял курс на север 64(42); ловушка 62(40); корма 65(43) / нос 66(44) лодки; кровоточить 66(44); потеря сил(ы) 67(45); падать ниц (опускаться на колени) 67(45); предатель 77(55).
VI. Try to guess or find in the dictionary the meaning of the following expressions containing the words from the text:
to fall (walk) into a trap – to lay a trap
to tie the knot – to tie oneself in (to) knots
to come to grips with smb./smth. – to get a grip on oneself
to touch smb. on one’s raw
to have a loosen tongue
to take a person into one’s confidence
VII. Think of some two situations of encouragement for your group-mates to use phrases from tasks II-VI.*
VIII. Translate into English using the vocabulary discussed:
1. Он не знал, что она не умеет хранить секреты, и доверился ей.
2. Он так хотел, чтобы мы его сопровождали, что падал на колени.
_______________________________
* студенту необходимо придумать небольшую ситуацию, реагируя на которую, другие студенты могли бы употребить вокабуляр предыдущего задания. Не путать с заданием Complete my sentence, please!
3. Где они? Они ушли еще вчера и до сих пор не вернулись. Наверное, что-то произошло. - Возьми себя в руки (2 варианта). Они, должно быть, вернутся c минуты на минуту.
4. Он такой жестокий, от него не дождешься ни капли жалости. К тому же он всегда и всем ставит ловушки. Лучше бы нам от него избавиться.
5. Я же просила тебя не вытирать руки о брюки, когда ремонтируешь машину.
IX. Comment on the following:
1. «... he knew no man was ever alone in the sea». p. 70(48)
2. «There is no sense in being anything but practical though» p. 69(46). Does it somehow hold true with our everyday life?
X. Be ready to discuss the following:
1) Why did the old man feel humiliated when his arm was cramped, though no one witnessed it?
2) Was the old man really religious or his prayers had another meaning for him?
3) The fish was two feet longer than the skiff and the old man was absolutely alone, but it even didn’t occur to him to give up the idea of killing the fish. More than that, it made him more determined. Why?
4) Why did the author describe the episode with the hand-game?