
- •Содержание самостоятельной работы студентов по курсу «русский язык и культура речи»
- •Тема 1. Литературный язык – основа культуры речи.
- •Тема 2. Нормы современного литературного языка.
- •Русский язык и культура речи: Учеб.-метод. Пособие / Сост. О.О. Юрченко, - Улан-Удэ, 2005. – с. 20-24.
- •Тема 3. Функциональные стили русского литературного языка.
- •Тема 4. Культура речи: нормативный, коммуникативный, этический аспекты.
- •Тема 5. Речевое общение.
- •Введенская л.А., Павлова л.Г., Кашаева. Е.Ю. Русский язык и культура речи. – Ростов-на- Дону, 2000.-с.163-210.
- •Ипполитова н.А., Князева о.Ю., Саввова м.Р. Русский язык и культура речи: Учеб ник. – м., 2004. – с.28-61.
- •Русский язык и культура речи: Учеб.-метод. Пособие / Сост. О.О. Юрченко, - Улан-Удэ, 2005. – с. 64-71.
- •Тема 6. Устное публичное выступление.
- •Тема 7. Официально-деловая письменная речь.
- •Введенская л.А., Павлова л.Г., Кашаева. Е.Ю. Русский язык и культура речи. – Ростов-на- Дону, 2000.-с.303-398, 529-537.
- •Ипполитова н.А., Князева о.Ю., Саввова м.Р. Русский язык и культура речи: Учеб ник. – м., 2004. – с.6-16.
- •Русский язык и культура речи: Учеб.-метод. Пособие / Сост. О.О. Юрченко, - Улан-Удэ, 2005. – с. 78-81.
Тема 7. Официально-деловая письменная речь.
Цели изучения темы: научиться составлять личные деловые бумаги.
Литература
Введенская л.А., Павлова л.Г., Кашаева. Е.Ю. Русский язык и культура речи. – Ростов-на- Дону, 2000.-с.303-398, 529-537.
Русский язык и культура речи /Под ред. В.И. Максимова. – М., 2000.- С.353-398.
Ипполитова н.А., Князева о.Ю., Саввова м.Р. Русский язык и культура речи: Учеб ник. – м., 2004. – с.6-16.
Русский язык и культура речи: Учеб.-метод. Пособие / Сост. О.О. Юрченко, - Улан-Удэ, 2005. – с. 78-81.
Культура устной и письменной речи делового человека: Справочник. - М., 1998. – С.96-134, 251-269.
Русский язык и культура речи. Семнадцать практических занятий/Под ред. Е.В. Ганапольской, А.В. Хохлова.- СПб.,2005. – С. 245-287.
Задания по теме
Задание 1. Напишите заявление с просьбой: 1) оказать вам материальную помощь;
2) перевести вас с одного факультета на другой;
3) продлить вам экзаменационную сессию;
4) изменить расписание занятий;
5) принять на работу на должность школьного психолога.
Задание 2. Напишите доверенность: а) на получение 10000 рублей с вашего вклада в банке каким-либо лицом, б) на покупку автомобиля на ваше имя, в) на получение посылки на почте, г) на получение заработной платы в кассе организации.
Задание 3. Напишите объяснительную записку, необходимую в следующих ситуациях: а) вы не явились на экзамен, б) вы опоздали на занятия, в) вы не выполнили распоряжение руководства (например, не подготовили офисную технику к эксплуатации).
Задание 4. Напишите расписку в получении: а) мультимедийного проектора для проведения студенческой конференции, б) экспонатов музея (экспозиции) для проведения доклада, в) спортивного инвентаря.
Задание для самоконтроля
Заполните таблицу, обозначая наличие реквизита в документе знаком «+», возможное, но необязательное наличие реквизита – знаком «±», отсутствие реквизита – знаком « - ».
|
Заявление |
Доверенность |
Расписка |
Объяснительная записка |
|
Наименование адреса |
|
|
|
|
|
Должность, фамилия, имя, отчество адресата |
|
|
|
|
|
Фамилия, имя, отчество составителя документа |
|
|
|
|
|
Фамилия, имя, отчества, паспортные данные доверенного лица |
|
|
|
|
|
Заголовочная часть (наименование документа) |
|
|
|
|
|
Основной текст документа, в т.ч.: |
просьба в адрес руководства |
|
|
|
|
|
указания на действия, которые разрешается выполнять доверенному лицу |
|
|
|
|
|
наименование учреждения, предприятия или лица, от которого получено что-либо |
|
|
|
|
|
точное наименование полученного с указанием количества или суммы |
|
|
|
|
|
объяснение причин нарушения в производственном процессе |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Опись прилагаемых документов |
|
|
|
|
|
Подпись составителя документа |
|
|
|
|
|
Дата составления документа |
|
|
|
|
|
Наименование должности и подпись лица, удостоверяющего подпись составителя документа, дата удостоверения документа |
|
|
|
|
Глоссарий
Язык - система знаков, за которыми закреплено соответствующее их звуковому облику содержание.
Диалект - разновидность национального языка, употребляемая в качестве средства общения между людьми, связанными тесной территориальной общностью.
Жаргон (или арго) - речь людей, составляющих обособленные группы, или людей, которых объединяет общая профессия.
Сленг - совокупность жаргонных слов, составляющих слой разговорной лексики, отражающей грубовато-фамильярное, иногда - юмористическое отношение к предмету речи.
Пиджин - структурно-функциональные типы языков, не имеющих коллектива исконных носителей и развившихся путем упрощения структуры языка-источника.
Койне – функциональный тип языка, используемый в качестве основного средства повседневного общения и употребляющийся в различных коммуникативных сферах (при условии регулярных социальных контактов между носителями разных диалектов и языков).
Профессиональные жаргоны – слова, используемые людьми одной профессии главным образом при общении на производственные темы.
Социальный жаргон – это речь какой-либо социально обособленной группы людей.
Просторечие - разновидность национального русского языка, которая не имеет собственных признаков системной организации и характеризуется набором языковых средств, нарушающих нормы литературного языка.
Литературный язык – система элементов языка, речевых средств, отобранных из национального языка и обработанных мастерами слова, общественными деятелями, выдающимися учеными. Эти средства воспринимаются как образцовые и общеупотребительные.
Речь» обозначает специфическую человеческую деятельность, поэтому для характеристики обеих ее сторон это слово в лингвистике употребляется в двух основных значениях: речью называют и сам процесс говорения (в устной форме) или письма (в письменной), и те речевые произведения (высказывания, устные и письменные тексты), которые представляют собой звуковой или графический продукт (результат) этой деятельности.
Норма литературного языка – это существующие в данное время и в данном языковом коллективе и обязательные для всех членов коллектива языковые единицы и закономерности их употребления, причем эти обязательные единицы могут либо быть единственно возможными, либо выступать в виде сосуществующих в пределах литературного языка вариантов.
Орфоэпические нормы – литературное произношение слов их форм.
Лексические нормы – это нормы словоупотребления, употребление слов в соответствии с присущим им значением, с учетом возможной сочетаемости с другими словами.
Грамматические (морфологические и синтаксические) нормы - общепринятое и обязательное употребление форм слов и синтаксических конструкций.
Фразеологические нормы - закрепившиеся в литературном языке употребления устойчивых оборотов, имеющих, подобно словам, свою семантику и характеризующихся постоянством состава их компонентов.
Орфографические и пунктуационные – это нормы/правила орфографии, правила написания слов и правила пунктуации, правила постановки знаков препинания.
Стилистическая норма – это целесообразное и уместное использование в речи (в том или ином стиле речи) языковых средств, находящихся в условиях стилистической соотносительности, а значит обладающих контрастными стилистическими свойствами.
Функциональный стиль – это исторически сложившаяся и общественно осознанная разновидность литературного языка (его подсистема), функционирующая в определенной сфере человеческой деятельности и общения, создаваемая особенностями употребления в этой сфере языковых средств и их специфической организацией.
Официально-деловой стиль - это стиль документов, международных договоров, государственных актов, законов, деловых бумаг и т.п., который определяется их содержанием и целями - сообщить информацию, имеющую практическое значение, дать указания, инструкции.
Научный стиль - это стиль научных статей, докладов, монографий, учебников и т.д., который определяется их содержанием и целями - наиболее точно и полно объяснить факты окружающей нас действительности, показать причинно-следственные связи между явлениями, выявить закономерности исторического развития, сообщить информацию и т.п.
Публицистический стиль - это стиль общественно-политической литературы, периодической печати, ораторской речи и т.д., который определяется содержанием текстов и основными целями - воздействовать на массы, призвать их к действию, сообщать информацию и т.п.
Разговорный стиль - одна из разновидностей литературного языка, обслуживает сферу непринужденного общения людей в быту, в семье, а также сферу неофициальных отношений на производстве, в учреждениях и т.д.
Культура речи - владение нормами литературного языка в его устной и письменной форме, при котором осуществляются выбор и организация языковых средств, позволяющих в определенной ситуации общения и при соблюдении этики общения обеспечить необходимый эффект в достижении поставленных задач коммуникации.
Точность – это такое коммуникативное качество речи, которое предполагает соответствие ее смысловой стороны (плана содержания) отражаемой действительности и проявляется в умении находить адекватное словесное выражение понятия.
Понятность речи определяется прежде всего отбором речевых средств, а именно необходимостью ограничить использование слов, находящихся на периферии словарного состава языка и не обладающих качеством коммуникативной общезначимости.
Чистота речи – отсутствие в ней лишних слов, слов-сорняков слов-паразитов.
Богатство любого языка определяется прежде всего богатством словаря.
Выразительность речи - такие особенности ее структуры, которые позволяют усилить впечатление от сказанного (написанного), вызвать и поддержать внимание и интерес у адресата, воздействовать не только на его разум, Нои на чувства, воображение.
Эпитет – это слово, определяющее предмет или действие и подчеркивающее в них какое-либо характерное свойство, качество.
Сравнение – это сопоставление двух явлений с тем, чтобы пояснить одно из них при помощи другого.
Метафора – это слово или выражение, которое употребляется в переносном значении на основе сходства в каком-либо отношении двух предметов ли явлений.
Метонимия – это слово или выражение, которое употребляется в переносном значении на основе внешней или внутренней связи между двумя предметами или явлениями
Синекдоха – разновидность метонимии, основанная на перенесении значения с одного явления на другое по признаку количественного соотношения между ними.
Гипербола – образное выражение, содержащее непомерное преувеличение размера, силы, значения и т.д. какого-либо явления.
Литота – выражение, содержащее, в противоположность гиперболе, непомерное преуменьшение размера, силы, значения и т.д. какого-либо явления. Литоту называют обратной гиперболой.
Олицетворение – троп, состоящий в перенесении свойств человека на неодушевленные предметы и отвлеченные понятия.
Перифраза (или перифраз) – оборот, состоящий в замене названия предмета или явления описанием их существенных признаков или указанием на их характерные черты.
Ирония- употребление слова или выражения в смысле, обратном буквальному, с целью насмешки.
Аллегория – это иносказательное изображение отвлеченного понятия при помощи конкретного жизненного образа. Аллегория часто используется в баснях и сказках, где носителями свойств людей выступают животные, предметы, явления природы.
Анафора, или единоначатие, - это повторение звуков, морфем, слов, словосочетаний, ритмических и речевых конструкций в начале параллельных синтаксических периодов или стихотворных строк.
Эпифора – тождество звукосочетаний, слов, ритмических и речевых конструкций в конце смежных отрывков, стихотворных строк.
Параллелизм – это одинаковое синтаксическое построение соседних предложений или отрезков речи.
Антитеза – это оборот, в котором для усиления выразительности речи резко противопоставляются противоположные понятия.
Градация – это стилистическая фигура, состоящая в таком расположении слов, при котором каждое последующее содержит усиливающееся (реже уменьшающееся) значение, благодаря чему создается нарастание (реже ослабление) производимого им впечатления.
Инверсия – это расположение членов предложения в особом порядке, нарушающем обычный, так называемый прямой порядок, с целью усилить выразительность речи.
Эллипсис – это стилистическая фигура, заключающаяся в попуске какого-либо подразумеваемого члена предложения.
Умолчание – этот оборот речи, заключающийся в том, что автор сознательно не до конца выражает мысль, предоставляя читателю (или слушателю) самому догадываться о невысказанном.
Риторическое обращение – это подчеркнутое обращение к кому-нибудь или чему-нибудь.
Риторический вопрос – это стилистическая фигура, состоящая в том, что вопрос ставится не с целью получить на него ответ, а только для того, чтобы привлечь внимание читателя или слушателя к тому или иному явлению.
Многосоюзие (или полисиндетон) – стилистическая фигура, состоящая в намеренном использовании повторяющихся союзов для логического и интонационного подчеркивания соединяемых союзами членов предложения (или сочиненных предложений), для усиления выразительности речи.
Бессоюзие (или асиндетон) – такое построение речи, при котором намеренно пропускаются союзы между членами предложения или между предложениями с целью придать высказыванию стремительность, насыщенность впечатлениями в пределах общей картины.
Троп - сопоставление двух понятий, которые представляются нашему сознанию близкими в каком-то отношении.
Речевая ситуация – это не только такое стечение обстоятельств, которое побуждает человека к речевой деятельности (например, к высказыванию), но и контекст высказывания, то, что помогает его понять.
Речевое событие – это некое законченное целое со своей формой, структурой, границами.
Речевое взаимодействие представляет собой очень сложное явление: с одной стороны, это говорение, порождение речи субъектом, с другой – восприятие речи адресатом, ее декодирование, понимание содержания, оценка полученной информации и реагирование (вербальное, мимикой, жестами, поведением и тд.).
Публичная речь – это особая форма речевой деятельности в условиях непосредственного общения, речь, адресованная определенной аудитории, ораторская речь.
Ораторское искусство – 1) высокая степень мастерства публичного выступления, качественная характеристика ораторской речи, искусное владение живым убеждающим словом. Это искусство построения и публичного произнесения речи с целью оказания желаемого воздействия на аудиторию. 2) Ораторским искусством называют также исторически сложившуюся науку о красноречии и учебную дисциплину, излагающую основы ораторского мастерства.
Унификация – приведение чего-либо к единой системе, форме, к единообразию.
ЛИТЕРАТУРА ПО ДИСЦИПЛИНЕ.
Основная литература
Васильева А.Н. Основы культуры речи. - М., 1990.
Введенская Л.А. и др. Русский язык и культура речи: экзаменационные ответы. – Ростов н/Д, 2001.
Введенская Л.А., Павлова Л.Г. Культура и искусство речи. – Ростовн/Д. - 1996.
Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева. Е.Ю. Русский язык и культура речи. – Ростов-на-Дону, 2000.
Гойхман О.Я., Надеина Т.М. Основы речевой коммуникации. - М., 1997.
Головин Б.Н. Основы культуры речи. - М., 1980.
Десяева и др. Культура речи педагога. – М., 2003.
Ипполитова Н.А., Князева О.Ю., Саввова М.Р. Русский язык и культура речи. – М., 2004.
Казарцева О.М.. Культура речевого общения: теория и практика обучения. - М., 2000.
Культура русской речи: Учебник для вузов/ Под ред. Л.К. Граудиной, Е.Н. Ширяева. - М., 1998.
Львов М.Р. Основы теории речи. - М., 2000.
Львов М.Р. Риторика. Культура речи. – М., 2003.
Петрякова. А.Г. Культура речи: практикум. - М., 1997.
Плещенко Т.П., Федотова Н.В., Чечет Р.Г. Русский язык и культура речи. - Минск, 1999.
Русский язык и культура речи. Семнадцать практических занятий / Под ред. Е.В. Ганапольской, А.В. Хохлова. – СПб., 2005.
Русский язык и культура речи/ Под ред. В.И. Максимова. - М., 2000.
Русский язык и культура речи: практикум / Под ред проф. В.И. Максимова. – М., 2000.
Дополнительная литература
Баева О.А. Ораторское искусство и деловое общение. – М., 2003.
Горбачевич К.С. Нормы современного русского литературного языка. - М.,1989.
Гринь Н.А. Риторика: Тексты лекций. – Новосибирск, 1995.
Данцев А.А., Н.В. Нефедова. Русский язык и культура речи. – М., 2001.
Е.В. Клюев. Риторика. – М., 2005.
Иванова-Лукьянова Г.Н. Культура устной речи. - М., 1998.
Карлина Н.Н., Марков В.Т. и др. Языковые средства выражения элементов научного текста. - М., 1987.
Кузнецов И.Н. Риторика. - Минск, 2000.
Кукушкина О.В. Типы речевых неудач в русском языке. - М., 1999.
Культура делового общения / Под ред. Н.Г. Грудцыной. – М., 2002.
Культура парламентской речи. - М., 1994.
Культура русской речи и эффективность общения. - М., 1996.
Мучник Б.С. Культура письменной речи. - М., 1996.
Пиз А. Язык телодвижений. - М., 1995.
Почикаева Н.М. Основы ораторского искусства и культуры речи. - М., 2003.
Разновидности городской устной речи. - М, 1988.
Разновидности и жанры научной позы: лингвистические особенности. - М., 1992.
Рахманин Л.В. Стилистика деловой речи и редактирование служебных документов. - М., 1988.
Сиротина О.Б. Русская разговорная речь. - М., 1993.
Скорикова Т.П. Основы культура научной речи. - М., 1999.
Солганик Г.Я. Стилистика русского языка. - М., 1996.
Соловьев Э.Я. Этикет. – М., 1995.
Соппер П.Л Основы искусства речи. - М., 1992.
Формановская Н.И. Речевой этикет и культура общения. - М.,
Чихачев В.П. Лекторское мастерство русских ученых 19 века. - М., 1987.
Шеламова Г.М. Деловая культура и психология общения. – М., 2003.
Шилова К.А. Телефонные разговоры делового человека. - М., 1992.
Словари и справочники
Абрамов Н. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. Любое издание.
Агеенко Ф.Л., Зарва М.В. Словарь ударений русского языка. - М., 2000.
Бельчиков Ю.А., Панющева М.С. Словарь паронимов русского языка. - М., 2000.
Большой орфографический словарь русского языка/ Под ред. С.Г. Бархударова и др. - М., 1999.
Ефремова Т.Ф., Костомаров В.Г. Словарь грамматических трудностей русского языка. - М., 1999.
Крысин А.П. Толковый словарь иноязычных слов. - М., 1998.
Культура устной и письменной речи делового человека: Справочник. -М., 1998.
Орфоэпический словарь русского языка/ Под ред. Р.И. Аванесова. Начиная с 5-го издания.
Педагогическое речеведение. Словарь-справочник. – М., 1998.
Розенталь Д.Э., Джанджакова Е.В., Кабанова Н.АП. Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию. - М ., 1999.
Руднев В.П. Словарь культуры ХХ века. - М., 1999.
Словарь антонимов русского языка. - М., 1984.
Словарь иностранных слов. - М., 1988.
Словарь омонимов русского языка. - М., 1974.
Словарь сочетаемости слов русского языка. - М., 1983.
Современный словарь иностранных слов. - М., 2000.
Тематический словарь русского языка/Под ред. В.В. Морковкина. - М., 2000.
Толковый словарь русского языка конца ХХ века. Языковые изменения. СПб, 1998.