Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
СРСРЯКР.doc
Скачиваний:
7
Добавлен:
18.08.2019
Размер:
275.97 Кб
Скачать

Тема 7. Официально-деловая письменная речь.

Цели изучения темы: научиться составлять личные деловые бумаги.

Литература

  1. Введенская л.А., Павлова л.Г., Кашаева. Е.Ю. Русский язык и культура речи. – Ростов-на- Дону, 2000.-с.303-398, 529-537.

  2. Русский язык и культура речи /Под ред. В.И. Максимова. – М., 2000.- С.353-398.

  3. Ипполитова н.А., Князева о.Ю., Саввова м.Р. Русский язык и культура речи: Учеб ник. – м., 2004. – с.6-16.

  4. Русский язык и культура речи: Учеб.-метод. Пособие / Сост. О.О. Юрченко, - Улан-Удэ, 2005. – с. 78-81.

  5. Культура устной и письменной речи делового человека: Справочник. - М., 1998. – С.96-134, 251-269.

  6. Русский язык и культура речи. Семнадцать практических занятий/Под ред. Е.В. Ганапольской, А.В. Хохлова.- СПб.,2005. – С. 245-287.

Задания по теме

Задание 1. Напишите заявление с просьбой: 1) оказать вам материальную помощь;

2) перевести вас с одного факультета на другой;

3) продлить вам экзаменационную сессию;

4) изменить расписание занятий;

5) принять на работу на должность школьного психолога.

Задание 2. Напишите доверенность: а) на получение 10000 рублей с вашего вклада в банке каким-либо лицом, б) на покупку автомобиля на ваше имя, в) на получение посылки на почте, г) на получение заработной платы в кассе организации.

Задание 3. Напишите объяснительную записку, необходимую в следующих ситуациях: а) вы не явились на экзамен, б) вы опоздали на занятия, в) вы не выполнили распоряжение руководства (например, не подготовили офисную технику к эксплуатации).

Задание 4. Напишите расписку в получении: а) мультимедийного проектора для проведения студенческой конференции, б) экспонатов музея (экспозиции) для проведения доклада, в) спортивного инвентаря.

Задание для самоконтроля

Заполните таблицу, обозначая наличие реквизита в документе знаком «+», возможное, но необязательное наличие реквизита – знаком «±», отсутствие реквизита – знаком « - ».

Заявление

Доверенность

Расписка

Объяснительная

записка

Наименование адреса

Должность, фамилия, имя, отчество адресата

Фамилия, имя, отчество составителя документа

Фамилия, имя, отчества, паспортные данные доверенного лица

Заголовочная часть (наименование документа)

Основной текст документа, в т.ч.:

просьба в адрес руководства

указания на действия, которые разрешается выполнять доверенному лицу

наименование учреждения, предприятия или лица, от которого получено что-либо

точное наименование полученного с указанием количества или суммы

объяснение причин нарушения в производственном процессе

Опись прилагаемых документов

Подпись составителя документа

Дата составления документа

Наименование должности и подпись лица, удостоверяющего подпись составителя документа, дата удостоверения документа

Глоссарий

  1. Язык - система знаков, за которыми закреплено соответствующее их звуковому облику содержание.

  2. Диалект - разновидность национального языка, употребляемая в качестве средства общения между людьми, связанными тесной территориальной общностью.

  3. Жаргон (или арго) - речь людей, составляющих обособленные группы, или людей, которых объединяет общая профессия.

  4. Сленг - совокупность жаргонных слов, составляющих слой разговорной лексики, отражающей грубовато-фамильярное, иногда - юмористическое отношение к предмету речи.

  5. Пиджин - структурно-функциональные типы языков, не имеющих коллектива исконных носителей и развившихся путем упрощения структуры языка-источника.

  6. Койне – функциональный тип языка, используемый в качестве основного средства повседневного общения и употребляющийся в различных коммуникативных сферах (при условии регулярных социальных контактов между носителями разных диалектов и языков).

  7. Профессиональные жаргоны – слова, используемые людьми одной профессии главным образом при общении на производственные темы.

  8. Социальный жаргон – это речь какой-либо социально обособленной группы людей.

  9. Просторечие - разновидность национального русского языка, которая не имеет собственных признаков системной организации и характеризуется набором языковых средств, нарушающих нормы литературного языка.

  10. Литературный язык – система элементов языка, речевых средств, отобранных из национального языка и обработанных мастерами слова, общественными деятелями, выдающимися учеными. Эти средства воспринимаются как образцовые и общеупотребительные.

  11. Речь» обозначает специфическую человеческую деятельность, поэтому для характеристики обеих ее сторон это слово в лингвистике употребляется в двух основных значениях: речью называют и сам процесс говорения (в устной форме) или письма (в письменной), и те речевые произведения (высказывания, устные и письменные тексты), которые представляют собой звуковой или графический продукт (результат) этой деятельности.

  12. Норма литературного языка – это существующие в данное время и в данном языковом коллективе и обязательные для всех членов коллектива языковые единицы и закономерности их употребления, причем эти обязательные единицы могут либо быть единственно возможными, либо выступать в виде сосуществующих в пределах литературного языка вариантов.

  13. Орфоэпические нормы – литературное произношение слов их форм.

  14. Лексические нормы – это нормы словоупотребления, употребление слов в соответствии с присущим им значением, с учетом возможной сочетаемости с другими словами.

  15. Грамматические (морфологические и синтаксические) нормы - общепринятое и обязательное употребление форм слов и синтаксических конструкций.

  16. Фразеологические нормы - закрепившиеся в литературном языке употребления устойчивых оборотов, имеющих, подобно словам, свою семантику и характеризующихся постоянством состава их компонентов.

  17. Орфографические и пунктуационные – это нормы/правила орфографии, правила написания слов и правила пунктуации, правила постановки знаков препинания.

  18. Стилистическая норма – это целесообразное и уместное использование в речи (в том или ином стиле речи) языковых средств, находящихся в условиях стилистической соотносительности, а значит обладающих контрастными стилистическими свойствами.

  19. Функциональный стильэто исторически сложившаяся и общественно осознанная разновидность литературного языка (его подсистема), функционирующая в определенной сфере человеческой деятельности и общения, создаваемая особенностями употребления в этой сфере языковых средств и их специфической организацией.

  20. Официально-деловой стиль - это стиль документов, международных договоров, государственных актов, законов, деловых бумаг и т.п., который определяется их содержанием и целями - сообщить информацию, имеющую практическое значение, дать указания, инструкции.

  21. Научный стиль - это стиль научных статей, докладов, монографий, учебников и т.д., который определяется их содержанием и целями - наиболее точно и полно объяснить факты окружающей нас действительности, показать причинно-следственные связи между явлениями, выявить закономерности исторического развития, сообщить информацию и т.п.

  22. Публицистический стиль - это стиль общественно-политической литературы, периодической печати, ораторской речи и т.д., который определяется содержанием текстов и основными целями - воздействовать на массы, призвать их к действию, сообщать информацию и т.п.

  23. Разговорный стиль - одна из разновидностей литературного языка, обслуживает сферу непринужденного общения людей в быту, в семье, а также сферу неофициальных отношений на производстве, в учреждениях и т.д.

  24. Культура речи - владение нормами литературного языка в его устной и письменной форме, при котором осуществляются выбор и организация языковых средств, позволяющих в определенной ситуации общения и при соблюдении этики общения обеспечить необходимый эффект в достижении поставленных задач коммуникации.

  25. Точность – это такое коммуникативное качество речи, которое предполагает соответствие ее смысловой стороны (плана содержания) отражаемой действительности и проявляется в умении находить адекватное словесное выражение понятия.

  26. Понятность речи определяется прежде всего отбором речевых средств, а именно необходимостью ограничить использование слов, находящихся на периферии словарного состава языка и не обладающих качеством коммуникативной общезначимости.

  27. Чистота речи – отсутствие в ней лишних слов, слов-сорняков слов-паразитов.

  28. Богатство любого языка определяется прежде всего богатством словаря.

  29. Выразительность речи - такие особенности ее структуры, которые позволяют усилить впечатление от сказанного (написанного), вызвать и поддержать внимание и интерес у адресата, воздействовать не только на его разум, Нои на чувства, воображение.

  30. Эпитет – это слово, определяющее предмет или действие и подчеркивающее в них какое-либо характерное свойство, качество.

  31. Сравнение – это сопоставление двух явлений с тем, чтобы пояснить одно из них при помощи другого.

  32. Метафора – это слово или выражение, которое употребляется в переносном значении на основе сходства в каком-либо отношении двух предметов ли явлений.

  33. Метонимия – это слово или выражение, которое употребляется в переносном значении на основе внешней или внутренней связи между двумя предметами или явлениями

  34. Синекдоха – разновидность метонимии, основанная на перенесении значения с одного явления на другое по признаку количественного соотношения между ними.

  35. Гиперболаобразное выражение, содержащее непомерное преувеличение размера, силы, значения и т.д. какого-либо явления.

  36. Литота – выражение, содержащее, в противоположность гиперболе, непомерное преуменьшение размера, силы, значения и т.д. какого-либо явления. Литоту называют обратной гиперболой.

  37. Олицетворение – троп, состоящий в перенесении свойств человека на неодушевленные предметы и отвлеченные понятия.

  38. Перифраза (или перифраз) – оборот, состоящий в замене названия предмета или явления описанием их существенных признаков или указанием на их характерные черты.

  39. Ирония- употребление слова или выражения в смысле, обратном буквальному, с целью насмешки.

  40. Аллегория – это иносказательное изображение отвлеченного понятия при помощи конкретного жизненного образа. Аллегория часто используется в баснях и сказках, где носителями свойств людей выступают животные, предметы, явления природы.

  41. Анафора, или единоначатие, - это повторение звуков, морфем, слов, словосочетаний, ритмических и речевых конструкций в начале параллельных синтаксических периодов или стихотворных строк.

  42. Эпифора – тождество звукосочетаний, слов, ритмических и речевых конструкций в конце смежных отрывков, стихотворных строк.

  43. Параллелизм – это одинаковое синтаксическое построение соседних предложений или отрезков речи.

  44. Антитеза – это оборот, в котором для усиления выразительности речи резко противопоставляются противоположные понятия.

  45. Градация – это стилистическая фигура, состоящая в таком расположении слов, при котором каждое последующее содержит усиливающееся (реже уменьшающееся) значение, благодаря чему создается нарастание (реже ослабление) производимого им впечатления.

  46. Инверсия – это расположение членов предложения в особом порядке, нарушающем обычный, так называемый прямой порядок, с целью усилить выразительность речи.

  47. Эллипсис – это стилистическая фигура, заключающаяся в попуске какого-либо подразумеваемого члена предложения.

  48. Умолчание – этот оборот речи, заключающийся в том, что автор сознательно не до конца выражает мысль, предоставляя читателю (или слушателю) самому догадываться о невысказанном.

  49. Риторическое обращение – это подчеркнутое обращение к кому-нибудь или чему-нибудь.

  50. Риторический вопрос – это стилистическая фигура, состоящая в том, что вопрос ставится не с целью получить на него ответ, а только для того, чтобы привлечь внимание читателя или слушателя к тому или иному явлению.

  51. Многосоюзие (или полисиндетон) – стилистическая фигура, состоящая в намеренном использовании повторяющихся союзов для логического и интонационного подчеркивания соединяемых союзами членов предложения (или сочиненных предложений), для усиления выразительности речи.

  52. Бессоюзие (или асиндетон) – такое построение речи, при котором намеренно пропускаются союзы между членами предложения или между предложениями с целью придать высказыванию стремительность, насыщенность впечатлениями в пределах общей картины.

  53. Троп - сопоставление двух понятий, которые представляются нашему сознанию близкими в каком-то отношении.

  54. Речевая ситуация – это не только такое стечение обстоятельств, которое побуждает человека к речевой деятельности (например, к высказыванию), но и контекст высказывания, то, что помогает его понять.

  55. Речевое событие – это некое законченное целое со своей формой, структурой, границами.

  56. Речевое взаимодействие представляет собой очень сложное явление: с одной стороны, это говорение, порождение речи субъектом, с другой – восприятие речи адресатом, ее декодирование, понимание содержания, оценка полученной информации и реагирование (вербальное, мимикой, жестами, поведением и тд.).

  57. Публичная речь – это особая форма речевой деятельности в условиях непосредственного общения, речь, адресованная определенной аудитории, ораторская речь.

  58. Ораторское искусство – 1) высокая степень мастерства публичного выступления, качественная характеристика ораторской речи, искусное владение живым убеждающим словом. Это искусство построения и публичного произнесения речи с целью оказания желаемого воздействия на аудиторию. 2) Ораторским искусством называют также исторически сложившуюся науку о красноречии и учебную дисциплину, излагающую основы ораторского мастерства.

  59. Унификация – приведение чего-либо к единой системе, форме, к единообразию.

ЛИТЕРАТУРА ПО ДИСЦИПЛИНЕ.

Основная литература

  1. Васильева А.Н. Основы культуры речи. - М., 1990.

  2. Введенская Л.А. и др. Русский язык и культура речи: экзаменационные ответы. – Ростов н/Д, 2001.

  3. Введенская Л.А., Павлова Л.Г. Культура и искусство речи. – Ростовн/Д. - 1996.

  4. Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева. Е.Ю. Русский язык и культура речи. – Ростов-на-Дону, 2000.

  5. Гойхман О.Я., Надеина Т.М. Основы речевой коммуникации. - М., 1997.

  6. Головин Б.Н. Основы культуры речи. - М., 1980.

  7. Десяева и др. Культура речи педагога. – М., 2003.

  8. Ипполитова Н.А., Князева О.Ю., Саввова М.Р. Русский язык и культура речи. – М., 2004.

  9. Казарцева О.М.. Культура речевого общения: теория и практика обучения. - М., 2000.

  10. Культура русской речи: Учебник для вузов/ Под ред. Л.К. Граудиной, Е.Н. Ширяева. - М., 1998.

  11. Львов М.Р. Основы теории речи. - М., 2000.

  12. Львов М.Р. Риторика. Культура речи. – М., 2003.

  13. Петрякова. А.Г. Культура речи: практикум. - М., 1997.

  14. Плещенко Т.П., Федотова Н.В., Чечет Р.Г. Русский язык и культура речи. - Минск, 1999.

  15. Русский язык и культура речи. Семнадцать практических занятий / Под ред. Е.В. Ганапольской, А.В. Хохлова. – СПб., 2005.

  16. Русский язык и культура речи/ Под ред. В.И. Максимова. - М., 2000.

  17. Русский язык и культура речи: практикум / Под ред проф. В.И. Максимова. – М., 2000.

Дополнительная литература

  1. Баева О.А. Ораторское искусство и деловое общение. – М., 2003.

  2. Горбачевич К.С. Нормы современного русского литературного языка. - М.,1989.

  3. Гринь Н.А. Риторика: Тексты лекций. – Новосибирск, 1995.

  4. Данцев А.А., Н.В. Нефедова. Русский язык и культура речи. – М., 2001.

  5. Е.В. Клюев. Риторика. – М., 2005.

  6. Иванова-Лукьянова Г.Н. Культура устной речи. - М., 1998.

  7. Карлина Н.Н., Марков В.Т. и др. Языковые средства выражения элементов научного текста. - М., 1987.

  8. Кузнецов И.Н. Риторика. - Минск, 2000.

  9. Кукушкина О.В. Типы речевых неудач в русском языке. - М., 1999.

  10. Культура делового общения / Под ред. Н.Г. Грудцыной. – М., 2002.

  11. Культура парламентской речи. - М., 1994.

  12. Культура русской речи и эффективность общения. - М., 1996.

  13. Мучник Б.С. Культура письменной речи. - М., 1996.

  14. Пиз А. Язык телодвижений. - М., 1995.

  15. Почикаева Н.М. Основы ораторского искусства и культуры речи. - М., 2003.

  16. Разновидности городской устной речи. - М, 1988.

  17. Разновидности и жанры научной позы: лингвистические особенности. - М., 1992.

  18. Рахманин Л.В. Стилистика деловой речи и редактирование служебных документов. - М., 1988.

  19. Сиротина О.Б. Русская разговорная речь. - М., 1993.

  20. Скорикова Т.П. Основы культура научной речи. - М., 1999.

  21. Солганик Г.Я. Стилистика русского языка. - М., 1996.

  22. Соловьев Э.Я. Этикет. – М., 1995.

  23. Соппер П.Л Основы искусства речи. - М., 1992.

  24. Формановская Н.И. Речевой этикет и культура общения. - М.,

  25. Чихачев В.П. Лекторское мастерство русских ученых 19 века. - М., 1987.

  26. Шеламова Г.М. Деловая культура и психология общения. – М., 2003.

  27. Шилова К.А. Телефонные разговоры делового человека. - М., 1992.

Словари и справочники

  1. Абрамов Н. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. Любое издание.

  2. Агеенко Ф.Л., Зарва М.В. Словарь ударений русского языка. - М., 2000.

  3. Бельчиков Ю.А., Панющева М.С. Словарь паронимов русского языка. - М., 2000.

  4. Большой орфографический словарь русского языка/ Под ред. С.Г. Бархударова и др. - М., 1999.

  5. Ефремова Т.Ф., Костомаров В.Г. Словарь грамматических трудностей русского языка. - М., 1999.

  6. Крысин А.П. Толковый словарь иноязычных слов. - М., 1998.

  7. Культура устной и письменной речи делового человека: Справочник. -М., 1998.

  8. Орфоэпический словарь русского языка/ Под ред. Р.И. Аванесова. Начиная с 5-го издания.

  9. Педагогическое речеведение. Словарь-справочник. – М., 1998.

  10. Розенталь Д.Э., Джанджакова Е.В., Кабанова Н.АП. Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию. - М ., 1999.

  11. Руднев В.П. Словарь культуры ХХ века. - М., 1999.

  12. Словарь антонимов русского языка. - М., 1984.

  13. Словарь иностранных слов. - М., 1988.

  14. Словарь омонимов русского языка. - М., 1974.

  15. Словарь сочетаемости слов русского языка. - М., 1983.

  16. Современный словарь иностранных слов. - М., 2000.

  17. Тематический словарь русского языка/Под ред. В.В. Морковкина. - М., 2000.

  18. Толковый словарь русского языка конца ХХ века. Языковые изменения. СПб, 1998.